قول بعضى كه گفتهاند اگر هدايت بنفسه متعدى باشد بمعنى ايصال بمطلوب است و جز بخدا نسبت داده نميشود مثل وَ اَلَّذِينَ جٰاهَدُوا فِينٰا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنٰا عنكبوت: 69. و اگر بحرف باشد بمعنى ارائة الطريق است و آن گاهى بقرآن نسبت داده مثل إِنَّ هٰذَا اَلْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ اسراء: 9. و گاهى به پيغمبر وَ إِنَّكَ لَتَهْدِي إِلىٰ صِرٰاطٍ مُسْتَقِيمٍ شورى: 52. چنانكه سيد شريف جرجانى در حاشيه كشاف از بعضى نقل كرده، مبناى صحيحى ندارد.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه147
از خاصّ بودن هدایت ميفهميم كه منظور هدايت خاص و هدايت تشريعى است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه147
اَلْهُدَى الرشاد و الدلالة و البيان، يذكر و يؤنث. و اَلْهُدَى هُدَيَانِ: هُدَى دلالة فالخلق به مَهْدِيُّونَ، و هو الذي تقدر عليه الرسل، و تفرد هو تعالى بِالْهُدَى الذي معناه التوفيق و التأييد.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه473
از اين آيات روشن ميشود كه خدا ظالمان، كافران، فاسقان و خائنان را هدايت نميكند حال آنكه هدايت بايد شامل حال آنها شود و اينكه خدا هدايتشان نميكند يعنى چه؟ بنظر نگارنده: چنانكه از ما قبل جملههاى «لاٰ يَهْدِي» استفاده ميشود منظور آنست كه خداوند كافران را در كفرشان هدايت نميكند يعنى كفر براى آنان مايه نجات نميشود بعبارت ديگر: ظلم و فسق و خيانت راهى است بر خلاف حق و در آن هدايت نيست بلكه ضلالت و شقاوت است. مثلا در آيه اول خوانديم: فَبُهِتَ اَلَّذِي كَفَرَ وَ اَللّٰهُ لاٰ يَهْدِي اَلْقَوْمَ اَلظّٰالِمِينَ يعنى كافر مبهوت و مغلوب شد چرا؟ بعلت آنكه در مقابله با ابراهيم ظلم ميكرد و در ظلم هدايت نيست، ظلم بيراهه است و خدا در بيراهه هدايت قرار نداده است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه149
هدى: (بفتح اوّل و ضمّ آن) و هدايت بمعنى ارشاد و راهنمائى است از روى لطف و خير خواهى. در صحاح و قاموس در معناى هدى (بضمّ اوّل) گفته: «اَلْهُدَى: الرّشاد و الدّلالة» يعنى هدى بمعنى هدايت يافتن و هدايت كردن است ولى ديگران فقط دلالت گفتهاند. در مجمع گفته: هدايت در لغت بمعنى ارشاد و دلالت بر شىء است. بقول راغب آن دلالت و راهنمائى از روى لطف است. در صحاح گويد تعديه آن بد و مفعول مثل «هَدَيْتُهُ الطّريق» لغت اهل حجاز است ولى ديگران با «الى» تعديه ميكنند مثل «هَدَيْتُهُ الى الطّريق» در مصباح و اقرب الموارد نيز اوّلى را لغت اهل حجاز دانسته و گويند: در لغت ديگران با «الى» و لام باشد مثل «هَدَاهُ للطّريق و الى الطّريق» در قاموس هر سه را نقل و به لغت حجاز اشاره نكرده است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه145
يقال: هدى له: أي بيَّن له.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد10 ، صفحه6897
هدى: هداه إِلى الطريق هداية: أي دلّه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد10 ، صفحه6896
گفتهاند: در باره رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله آمده إِنَّكَ لاٰ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لٰكِنَّ اَللّٰهَ يَهْدِي مَنْ يَشٰاءُ قصص: 56. هدايت نفى شده از آنحضرت ايصال بمطلوب است و گرنه ارائه طريق از كارهاى آنحضرت است. ولى ظاهرا مراد نفى استقلال در هدايت است يعنى: بدون مدد خدا نتوانى كسى را هدايت كنى ولى خدا در هدايت مستقل است وَ لٰكِنَّ اَللّٰهَ يَهْدِي مَنْ يَشٰاءُ.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه147
از اين آيات روشن ميشود كه خدا ظالمان، كافران، فاسقان و خائنان را هدايت نميكند حال آنكه هدايت بايد شامل حال آنها شود و اينكه خدا هدايتشان نميكند يعنى چه؟ بنظر نگارنده: چنانكه از ما قبل جملههاى «لاٰ يَهْدِي» استفاده ميشود منظور آنست كه خداوند كافران را در كفرشان هدايت نميكند يعنى كفر براى آنان مايه نجات نميشود بعبارت ديگر: ظلم و فسق و خيانت راهى است بر خلاف حق و در آن هدايت نيست بلكه ضلالت و شقاوت است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه149
از اين آيات روشن ميشود كه خدا ظالمان، كافران، فاسقان و خائنان را هدايت نميكند حال آنكه هدايت بايد شامل حال آنها شود و اينكه خدا هدايتشان نميكند يعنى چه؟ بنظر نگارنده: چنانكه از ما قبل جملههاى «لاٰ يَهْدِي» استفاده ميشود منظور آنست كه خداوند كافران را در كفرشان هدايت نميكند يعنى كفر براى آنان مايه نجات نميشود بعبارت ديگر: ظلم و فسق و خيانت راهى است بر خلاف حق و در آن هدايت نيست بلكه ضلالت و شقاوت است. مثلا در آيه وَ اِتَّقُوا اَللّٰهَ وَ اِسْمَعُوا وَ اَللّٰهُ لاٰ يَهْدِي اَلْقَوْمَ اَلْفٰاسِقِينَ يعنى متقى و حق شنو باشيد هدايت در آنست ولى در فسق هدايت نيست و خدا فاسقان را در فسقشان هدايت نميكند زيرا فسق راه ضلالت است نه هدايت. ولى اين مخالف با آن نيست كه خداوند بطريق عموم همه را هدايت و راهنمائى كند.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه149
أي لا يمضيه و لا ينفذه، و يقال: لا يصلحه.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه473
تفرد هو تعالى بِالْهُدَى الذي معناه التوفيق و التأييد كما قال تعالى: إِنَّ اَللّٰهَ لاٰ يَهْدِي اَلْقَوْمَ اَلظّٰالِمِينَ.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه473
معناه الدلالة.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه472
و لمّا كانت الهِدَايَةُ و التّعليم يقتضي شيئين: تعريفا من المعرّف، و تعرّفا من المعرّف، و بهما تمّ الهداية و التّعليم فإنه متى حصل البذل من اَلْهَادِي و المعلم و لم يحصل القبول صحّ أن يقال: لم يَهْدِ و لم يعلّم اعتبارا بعدم القبول، و صحّ أن يقال: هَدَى و علّم اعتبارا ببذله، فإذا كان كذلك صحّ أن يقال: إنّ اللّه تعالى لم يهد الكافرين و الفاسقين من حيث إنه لم يحصل القبول الذي هو تمام الهداية و التّعليم، و صحّ أن يقال: هَدَاهُمْ و علّمهم من حيث إنه حصل البذل الذي هو مبدأ اَلْهِدَايَةِ. فعلى الاعتبار بالأول يصحّ أن يحمل قوله تعالى: وَ اَللّٰهُ لاٰ يَهْدِي اَلْقَوْمَ اَلظّٰالِمِينَ و على الثاني قوله عزّ و جلّ: وَ أَمّٰا ثَمُودُ فَهَدَيْنٰاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا اَلْعَمىٰ عَلَى اَلْهُدىٰ. و الأولى حيث لم يحصل القبول المفيد فيقال: هداه اللّه فلم يهتد، كقوله: وَ أَمّٰا ثَمُودُ الآية.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه838
واژه هدایت گاهى خودش متعدى است و گاهى با(ل) و(الى) متعدى مىشود.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه510
قال الفراء: يريد لا يَهْتدِي.لسان العرب ، جلد15 ، صفحه354
هِدَايَةُ اللّهِ تعالى - براى انسانها چهار وجه دارد: اول: هدايت عمومى كه به مقتضاى آفرينش هر موجودى قرار گرفته است و در انسانها هر مكلّفى و انسان بالغى بهوسيله - عقل و هوش و معارف و علوم به آن هدايت به ناچار وابسته است، هَدىٰ دوم: (هدايت تشريعى) كه به مقتضاى نياز فردى و اجتماعى انسانها بر زبان پيامبران و با رساندن پيام خداوند به مردم بصورت قرآن يا كتابهاى آسمانى ديگر رسيده است. سوم: (هدايت توفيقى كه زمينهاش از خود انسان آغاز مىشود) هدايتى كه اختصاص به كسانى دارد كه خود در راه هدايت و به كمال رسيدن حركت كرده باشد مانند: وَ اَللّٰهُ يَهْدِي مَنْ يَشٰاءُ إِلىٰ صِرٰاطٍ مُسْتَقِيمٍ(بقره/213) چهارم هدايت در آخرت بسوى بهشت و(وصول بمطلوب)ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه505
دروغ گوى كفر پيشه كسى است كه هدايتش را قبول نمىكند كه بهمان مطلب برمىگردد هرچند كه لفظش اينگونه نباشد، و كسى را كه هدايتش پذيرفته نشد خداوند او را هدايت نمىكند هدايت نشده است زيرا(دروغگو و منافق) بوده.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه509
يعنى ديگرى را هدايت نمىكند - يعنى اولا چيزى نمىداند و آن را و نمىشناسد و اگر مجددا هدايت شود خود هدايت نشده است زيرا مردهاى است از سنگ و مانند آن. ظاهر لفظ آيه اينست كه اگر هدايت شود خود هدايت شده و براى اينكه با مثال و مقايسهاى لفظ را روشنتر برساند.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه509
الهُدَى: ضِدُّ الضَّلالِ. . . و قد هَداه هُدًى، و هَدْياً؛ و هِدايَةً، و هِدْيَةً، و هَداهُ للدِّين هُدًى.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد4 ، صفحه370
الهدی ضد الضلال. و قال بعضهم: هداه اللّٰهُ الطَّريقَ، و هداه للطَّرِيق، و إلى الطريق هِدايَةً.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد4 ، صفحه371
قال الأصمعيّ: هداه يَهْدِيه في الدين هُدًى، و هَداه يَهْدِيه هِدايةً، إذا دَلَّه على الطريق.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه201
اَلْهِدَايَةُ دلالة بلطف، و منه: اَلْهَدِيَّةُ ، و هَوَادِي الوحش. أي: متقدّماتها الهادية لغيرها، و خصّ ما كان دلالة بِهَدَيْتُ ، و ما كان إعطاء بِأَهْدَيْتُ . نحو: أهديت الهديّة، و هديت إلى البيت. و عدّي الهِدَايَةُ في مواضع بنفسه، و في مواضع باللام، و في مواضع بإلى.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه835
هِدَايَةُ اللّه تعالى للإنسان على أربعة أوجه: الأوّل: الهداية التي عمّ بجنسها كلّ مكلّف من العقل، و الفطنة، و المعارف الضّروريّة التي أعمّ منها كلّ شيء بقدر فيه حسب احتماله كما قال: رَبُّنَا اَلَّذِي أَعْطىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدىٰ. الثاني: الهداية التي جعل للناس بدعائه إيّاهم على ألسنة الأنبياء، و إنزال القرآن و نحو ذلك، و هو المقصود بقوله تعالى: وَ جَعَلْنٰا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنٰا. الثالث: التّوفيق الذي يختصّ به من اهتدى، و هو المعنيّ بقوله تعالى: وَ اَلَّذِينَ اِهْتَدَوْا زٰادَهُمْ هُدىً. الرّابع: الهداية في الآخرة إلى الجنّة المعنيّ بقوله: سَيَهْدِيهِمْ وَ يُصْلِحُ بٰالَهُمْ. و هذه الهدايات الأربع مترتّبة، فإنّ من لم تحصل له الأولى لا تحصل له الثّانية بل لا يصحّ تكليفه، و من لم تحصل له الثّانية لا تحصل له الثّالثة و الرّابعة، و من حصل له الرّابع فقد حصل له الثلاث التي قبلها، و من حصل له الثالث فقد حصل له اللّذان قبله. ثمّ ينعكس، فقد تحصل الأولى و لا يحصل له الثاني و لا يحصل الثالث، و الإنسان لا يقدر أن يهدي أحدا إلاّ بالدّعاء و تعريف الطّرق دون سائر أنواع الهدايات، و إلى الأوّل أشار بقوله: وَ إِنَّكَ لَتَهْدِي إِلىٰ صِرٰاطٍ مُسْتَقِيمٍ و إلى سائر الهدايات أشار بقوله تعالى: إِنَّكَ لاٰ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ. و كلّ هداية ذكر اللّه عزّ و جلّ أنه منع الظالمين و الكافرين فهي الهداية الثالثة، و هي التّوفيق الذي يختصّ به المهتدون و الرّابعة التي هي الثّواب في الآخرة و إدخال الجنّة. و كلّ هداية نفاها اللّه عن النبيّ صلّى اللّه عليه و سلم و عن البشر، و ذكر أنهم غير قادرين عليها فهي ما عدا المختصّ من الدّعاء و تعريف الطريق، و ذلك كإعطاء العقل، و التّوفيق، و إدخال الجنة، كقوله عزّ ذكره: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدٰاهُمْ وَ لٰكِنَّ اَللّٰهَ يَهْدِي مَنْ يَشٰاءُ.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه835
أي: طالب الهدى و متحرّيه هو الذي يوفّقه و يَهْدِيهِ إلى طريق الجنّة لا من ضادّه، فيتحرّى طريق الضّلال و الكفر.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه837
كلّ هداية ذكر اللّه عزّ و جلّ أنه منع الظالمين و الكافرين فهي الهداية الثالثة، و هي التّوفيق الذي يختصّ به المهتدون، و الرّابعة التي هي الثّواب في الآخرة، و إدخال الجنّة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه836
الهدایة هنا التّوفيق الذي يختصّ به من اهتدىمفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه835
الكاذب الكفّار: هو الذي لا يقبل هدايته، فإنّ ذلك راجع إلى هذا و إن لم يكن لفظه موضوعا لذلك، و من لم يقبل هِدَايَتَهُ لم يهده.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه837
قد قرئ: يَهْدِي إِلاّٰ أَنْ يُهْدىٰ أي: لا يهدي غيره و لكن يهدى. أي: لا يعلم شيئا و لا يعرف أي لا هداية له، و لو هدي أيضا لم يهتد، لأنها موات من حجارة و نحوها، و ظاهر اللّفظ أنه إذا هدي اِهْتَدَى لإخراج الكلام أنها أمثالكم.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه837
قال الليث: الهُدَى: نقيض الضلالة. و يقال: هُدِيَ فاهْتَدَى.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه201
قال الفرّاء في قول اللّٰه جلّ و عزّ: (أَمَّنْ لاٰ يَهِدِّي إِلاّٰ أَنْ يُهْدىٰ) [يونس: 35] يقول: تعبدون ما لا يَقدِرَ على أن ينتقل من مكانه إلا أن تنقلُوه. و قال الزجاج: قرىء: (أم من لا يَهْدْي) بإسكان الهاء و الدال. قال: و هذه قراءة مَرْوية، و هي شاذة. قال: و قراءة أبي عمرو: (أمن لا يهَدى) بفتح الهاء، و الأصل: يَهتَدي، و قراءة عاصم (أَمَّنْ لاٰ يَهِدِّي) بكسر الهاء بمعنى يَهتَدي أيضاً، و من قرأ (أمّن لا يَهْدي) خفيفة فمعناه يَهتَدي أيضاً. يقال: هَدَيْتُه فَهَدِي، أي اهتَدَى.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه201
قال الزجاج في قول اللّٰه جلّ و عزّ: (قُلِ اَللّٰهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ) [يُونس: 35] يقال: هَدَيْتُ إلى الحق، و هدَيْتُ للحق، بمعنًى واحد؛ لأن هَدَيْتُ يتعدّى إلى المَهْدِيِّين، و الحق يتعدَّى بحرف جرّ، المعنى اللّٰه يَهدِي من يشاء إلى الحق.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه201
هُدَى و هِدَايَة از نظر وضع لغت و واژه يكيست، اما - هُدى - لفظى است ويژه بخشش و سرپرستى و راهنمائى خداوند نسبت به كسانى كه قابليت آن را دارند و اين غير از آن هدايتى است كه مخصوص زمينهسازى و كمال و افزونى هدايت در انسانها است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه504
هِدَايَة: راهنمائى با لطف و مهربانيست.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه504
ابن سيده: الهُدى ضدّ الضلال و هو الرَّشادُ، و الدلالة أُنثى، و قد حكي فيها التذكير . . قال ابن جني: قال اللحياني الهُدَى مذكر، قال: و قال الكسائي بعض بني أَسد يؤنثه، يقول: هذه هُدًى مستقيمة . . . و قد هَداه هُدًى و هَدْياً و هِدَايةً و هِديَةً.لسان العرب ، جلد15 ، صفحه353