سوره
نام سوره
واژه0
کتاب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ1
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدࣲ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۙ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ2
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ3
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضࣲۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ4
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ5
وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ7
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسࣰا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ8
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ9
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا10
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ11
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوࣰى لَّهُمۡ12
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةࣰ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ13
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم14
مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرࣱ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنࣲ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّن لَّبَنࣲ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ خَمۡرࣲ لَّذَّةࣲ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ عَسَلࣲ مُّصَفࣰّىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةࣱ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدࣱ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمࣰا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ15
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ16
وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدࣰى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ17
فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةࣰۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ18
فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ19
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةࣱۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةࣱ مُّحۡكَمَةࣱ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُۙ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ20
طَاعَةࣱ وَقَوۡلࣱ مَّعۡرُوفࣱۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرࣰا لَّهُمۡ21
فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ22
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ23
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ24
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىۙ ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ25
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ26
فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ27
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ28
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ29
وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ30
وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ31
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـࣰٔا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ32
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ33
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارࣱ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ34
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ35
إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ36
إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ37
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم38
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
واژه
وَ
لَوْ
نَشَاءُ
لَأَرَيْنَاكَهُمْ
فَلَعَرَفْتَهُمْ
بِسِيمَاهُمْ
لَتَعْرِفَنَّهُمْ
فِي
لَحْنِ
الْقَوْلِ
اللَّهُ
يَعْلَمُ
أَعْمَالَكُمْ
کتاب
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن
المحیط في اللغة
مجمع البحرين
تهذیب اللغة
المحکم و المحیط الأعظم
قاموس قرآن
مفردات ألفاظ القرآن
لسان العرب
زبان
عربی
فارسی
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, جلد 7, صفحه 175 noorlib
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, جلد 7, صفحه 175 noorlib
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, جلد 7, صفحه 175 noorlib
لَوْ
گفته‌اند كلمه - لَوْ - براى امتناع چيزى از امتناع ديگر اشياء است كه معنى شرط استترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 3, صفحه 179 noorlib
" لَوْ " على ما قرره ابن هشام تكون على أوجه: (أحدها) لَوْ المستعملة في نحو " لَوْ جاءني لأكرمته" (الثاني) من أقسام لَوْ أن تكون حرف شرط‍‌ في المستقبل إلا أنها لا تجزم (الثالث) أن تكون حرفا مصدريا بمنزلة "أن" إلا أنها لا تنصب. (الرابع) أن تكون للتمني (الخامس) أن تكون للعرض. قيل: و تكون للتقليل.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 381 noorlib
لو داراى اقسامى است: 1 - مفيد شرطيت است ميان دو جمله و دلالت بر امتناع جواب دارد بجهت امتناع شرط‍‌ و شرطيت در ماضى است 2 - حرف مصدرى. 3 - بمعنى تمنّى (ايكاش)قاموس قرآن, جلد 6, صفحه 213 noorlib
لَوْ: قيل: هو لامتناع الشيء لامتناع غيره، و يتضمّن معنى الشرط.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 753 noorlib
شَاءَ یشَاء [ ش ي ء ]
شاءَ الشيءَ مشيئةً‌ [بالهمز]: إِذا أراده.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 6, صفحه 3606 noorlib
واژۀ مَشِيئَة - در نظر بيشتر متكلّمين مثل اراده است و در نظر بعضى ديگر (مَشِيئَة) در اصل ايجاد كردن چيزى و اصابت چيزى است هرچند كه در سخن و تعارفات معمولى به جاى اراده به كار مى‌رود. پس مشيت از سوى خداى تعالى ايجاد و آفريدن است و مشيت از جانب مردم رسيدن به چيزى است. اَلْمَشِيئَة من اللّه - اقتضاء وجود و پيدايش چيزى دارد، ازاين‌جهت گفته شده: ما شَاءَ اللّه كان: آنچه نخواسته نمى‌شود، ولى اراده از سوى او به ناچار، وجود مورد اراده و مراد را اقتضاء نمى‌كند...گفته‌اند: يكى از فرقهاى ميان اراده و مشيّت، اين است كه ارادۀ انسان نخست قبل از اينكه ارادۀ خداى برآن پيشى گيرد حاصل مى‌شود مثلا انسان مى‌خواهد كه نميرد و خداى از آن ابا مى‌كند ولى مشيّت انسان انجام نمى‌شود مگر بعد از مشيّت خداى.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 366 noorlib
اَلْمَشِيئَةُ‌: الإرادة، من" شَاءَ زيد يَشَاءُ " من باب نال: أراده.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 255 noorlib
قال بعض أفاضل العلماء: اَلْمَشِيئَةُ‌ و الإرادة و القدر و القضاء كلها بمعنى النقش في اللوح المحفوظ‍‌ و هي من صفات الفعل لا الذات، و التفاوت بينها تفضيل كل لاحق على سابقه. ثم قال: توقف أفعال العباد على تلك الأمور السبعة إما بالذات أو بجعل الله تعالى، و تحقيق المقام أن تحرك القوى البدنية بأمر النفس الناطقة المخصوصة المتعلقة به ليس من مقتضيات الطبيعة فيكون بجعل جاعل، و هو أن يجعل الله بدنا مخصوصا مسخرا لنفس مخصوصة بأن قال كن متحركا بأمرها، ثم جعل ذلك موقوفا على الأمور السبعة - انتهى.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 255 noorlib
شيء: مصدر است بمعنى خواستن و اراده كردن «شَاءَهُ‌ يَشَاؤُهُ‌ شَيْئاً: أَرَادَهُ»قاموس قرآن, جلد 4, صفحه 91 noorlib
اَلْمَشِيئَةُ‌ عند أكثر المتكلّمين كالإرادة سواء، و عند بعضهم: اَلْمَشِيئَةُ‌ في الأصل: إيجاد الشيء و إصابته، و إن كان قد يستعمل في التّعارف موضع الإرادة، فَالْمَشِيئَةُ‌ من اللّه تعالى هي الإيجاد، و من الناس هي الإصابة، قال: و المشيئة من اللّه تقتضي وجود الشيء، و لذلك قِيلَ‌: (مَا شَاءَ اَللَّهُ‌ كَانَ‌ وَ مَا لَمْ‌ يَشَأْ لَمْ‌ يَكُنْ‌). و الإرادة منه لا تقتضي وجود المراد لا محالة، أ لا ترى أنه قال: يُرِيدُ اَللّٰهُ‌ بِكُمُ‌ اَلْيُسْرَ وَ لاٰ يُرِيدُ بِكُمُ‌ اَلْعُسْرَ [البقرة/ 185]، وَ مَا اَللّٰهُ‌ يُرِيدُ ظُلْماً لِلْعِبٰادِ [غافر/ 31]، و معلوم أنه قد يحصل العسر و التّظالم فيما بين الناس، قالوا: و من الفرق بينهما أنّ‌ إرادة الإنسان قد تحصل من غير أن تتقدّمها إرادة اللّه، فإنّ‌ الإنسان قد يريد أن لا يموت، و يأبى اللّه ذلك، و مشيئته لا تكون إلاّ بعد مشيئته لقوله: وَ مٰا تَشٰاؤُنَ‌ إِلاّٰ أَنْ‌ يَشٰاءَ اَللّٰهُ‌ [الإنسان/ 30]، رُوِيَ‌: أَنَّهُ‌ لَمَّا نَزَلَ‌ قَوْلُهُ‌: لِمَنْ‌ شٰاءَ مِنْكُمْ‌ أَنْ‌ يَسْتَقِيمَ‌ [التكوير/ 28]، قَالَ‌ اَلْكُفَّارُ: اَلْأَمْرُ إِلَيْنَا إِنْ‌ شِئْنَا اِسْتَقَمْنَا، وَ إِنْ‌ شِئْنَا لَمْ‌ نَسْتَقِمْ‌، فَأَنْزَلَ‌ اَللَّهُ‌ تَعَالَى وَ مٰا تَشٰاؤُنَ‌ إِلاّٰ أَنْ‌ يَشٰاءَ اَللّٰهُ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 471 noorlib
اَلْمَشِيئَةُ‌ عند أكثر المتكلّمين كالإرادة سواء، و عند بعضهم: اَلْمَشِيئَةُ‌ في الأصل: إيجاد الشيء و إصابته، و إن كان قد يستعمل في التّعارف موضع الإرادة، فَالْمَشِيئَةُ‌ من اللّه تعالى هي الإيجاد، و من الناس هي الإصابة، قال: و المشيئة من اللّه تقتضي وجود الشيء، و لذلك قِيلَ‌: (مَا شَاءَ اَللَّهُ‌ كَانَ‌ وَ مَا لَمْ‌ يَشَأْ لَمْ‌ يَكُنْ‌). و الإرادة منه لا تقتضي وجود المراد لا محالة، أ لا ترى أنه قال: يُرِيدُ اَللّٰهُ‌ بِكُمُ‌ اَلْيُسْرَ وَ لاٰ يُرِيدُ بِكُمُ‌ اَلْعُسْرَ [البقرة/ 185]، وَ مَا اَللّٰهُ‌ يُرِيدُ ظُلْماً لِلْعِبٰادِ [غافر/ 31]، و معلوم أنه قد يحصل العسر و التّظالم فيما بين الناس، قالوا: و من الفرق بينهما أنّ‌ إرادة الإنسان قد تحصل من غير أن تتقدّمها إرادة اللّه، فإنّ‌ الإنسان قد يريد أن لا يموت، و يأبى اللّه ذلك، و مشيئته لا تكون إلاّ بعد مشيئته لقوله: وَ مٰا تَشٰاؤُنَ‌ إِلاّٰ أَنْ‌ يَشٰاءَ اَللّٰهُ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 471 noorlib
أَرَی یُري [ ر ء ي ]
أريته الشيء فرآه، و أصله: أرأيته فحُذِفت الهمزةُ‌ استخفافاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 4, صفحه 2726 noorlib
رُؤْيَة : ديدن و ادراك چيزى است كه ديدنى و قابل ديدن باشد ديدن بنا به نيروى نفسانى انواعى دارد. اوّل - ديدن و ادراك با حواس ظاهر و آنچه را كه بر اين اساس باشد. دوّم - ديدن با وهم و تخيّل مثل - ارى انّ زيدا منطلق: خيال مى‌كنم كه زيد رفته باشد.. سوّم - ديدن با تفكّر و انديشه.. چهارم - ديدن و ادراك با عقل و خرد.. فعل رأى، اگر متعدّى به دو مفعول شود اقتضاى معنى علم و دانش دارد.. أَ رَأَيْتَ - مثل - أَخْبِرْنِي است يعنى به من بگو و خبر ده كه گاهى ضمير (ك) به آخر آن افزوده مى‌شود و حرف (ت) در حالت تثنيه و جمع و تأنيث به حال خود باقى است فقط ضمير (ك) تغيير مى‌كند.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 128 noorlib
" رَأَيْتُهُ‌ عالما "يستعمل بمعنى العلم و الظن، فيعدى إلى مفعولين. و" رَأَيْتُ‌ زيدا "أبصرته، و يعدى إلى مفعول واحد، لأن أفعال الحواس إنما تتعدى إلى واحد، فإن رَأَيْتَهُ‌ هيئة نصبتها على الحال و قلت: " رَأَيْتُهُ‌ قائما.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 172 noorlib
تكون" اَلرُّؤْيَا " بمعنى العلم.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 162 noorlib
الرأى: الاعتقاد، اسم لا مصدرٌ، و الجمع آراء.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 10, صفحه 343 noorlib
رأى چون بباب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشتقاموس قرآن, جلد 3, صفحه 35 noorlib
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل نحو و لو تری إذ یتوفی الذین کفروا و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 374 noorlib
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 373 noorlib
الرُّؤْيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، و بمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين; يقال: رَأَى زيداً عالماً و رَأَى رَأْياً و رُؤْيَةً‌ و رَاءَةً‌ مثل راعَة. و قال ابن سيده الرُّؤْيَةُ‌ النَّظَرُ بالعَيْن و القَلْب.لسان العرب, جلد 14, صفحه 291 noorlib
عَرَفَ یعرِف [ ع ر ف ]
[عَرَف] الشيءَ معرفةً‌: نقيض جَهِلَهُ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 7, صفحه 4493 noorlib
المَعْرِفَة و العِرْفَان: درك كردن و دريافتن چيزى است از روى اثر آن با انديشه و تدبّر كه اخصّ‌ از علم است و واژه - انكار - نقطه مقابل و ضدّ آن است مى‌گويند: فلانٌ‌ يَعْرِفُ‌ اللّهَ‌ - و نمى‌گويند: يعلم اللّه - تا متعدّى به يك مفعول باشد زيرا معرفت بشر از خداى تعالى تدبّر در آثار او بدون ادراك ذات اوست و مى‌گويند: اللّه يعلم كذا - و نمى‌گويند: يعرف كذا - زيرا معرفت در علم قاصرى كه با تفكّر بدست مى‌آيد به كار مى‌رود، اصلش از - عَرَفْتُ‌ - است يعنى به بوى آن رسيدم(نه خود آن) و يا از عبارت: أصبت عَرْفَهُ‌: به گونه و رخسارش رسيدم(عَرْف: بوى خوش و گونه و رخسار). و مى‌گويند: عَرَفْتُ‌ كذا: آن را شناختم.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 584 noorlib
قال الشيخ أبو علي: وَ لَوْ نَشٰاءُ لَأَرَيْنٰاكَهُمْ‌ يا محمد حتى تعرفهم بأعيانهم إلى أن قال: وَ عَنِ‌ اِبْنِ‌ عَبَّاسٍ‌: " مَا خَفِيَ‌ عَلَى رَسُولِ‌ اَللَّهِ‌ صَلَّى اللَّهُ‌ عَلَيْهِ‌ وَ آلِهِ‌ بَعْدَ هَذِهِ‌ اَلْآيَةِ‌ أَحَدٌ مِنَ‌ اَلْمُنَافِقِينَ‌، كَانَ‌ يَعْرِفُهُمْ‌ بِسِيمَاهُمْ‌ ". ثم قال: و الفرق بين اللامين أن الأولى هي الداخلة في جواب لو كالتي في لَأَرَيْنٰاكَهُمْ‌ ، ثم كررت في المعطوف، و اللام في وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ وقعت مع النون في جواب القسم المحذوف .مجمع البحرين, جلد 5, صفحه 94 noorlib
عرف: معرفت و عرفان بمعنى درك و شناختن است راغب گفته: معرفت و عرفان درك و شناختن شىء است با تفكّر و تدبر در اثر آن و آن از علم اخص است. . . گويند «فلان يعرف اللّه» نگويند «يعلم اللّه». . . كه معرفت بشر بخدا با تفكّر در آثار اوست نه با ادراك ذاتش و گويند: «اللّه يعلم كذا» نگويند: «يعرف كذا» زيرا كه معرفت از علم قاصر است و در حاصل از تفكّر استعمال ميشود. خلاصه آنكه: عرفان نسبت بعلم شناخت ناقصى است و آن از تفكّر در آثار شىء ناشى ميشود.قاموس قرآن, جلد 4, صفحه 327 noorlib
اَلْمَعْرِفَةُ‌ و اَلْعِرْفَانُ‌: إدراك الشيء بتفكّر و تدبّر لأثره، و هو أخصّ‌ من العلم، و يضادّه الإنكار، و يقال: فلان يَعْرِفُ‌ اللّهَ‌ و لا يقال: يعلم اللّه متعدّيا إلى مفعول واحد، لمّا كان مَعْرِفَةُ‌ البشرِ للّه هي بتدبّر آثاره دون إدراك ذاته، و يقال: اللّه يعلم كذا، و لا يقال: يَعْرِفُ‌ كذا، لمّا كانت اَلْمَعْرِفَةُ‌ تستعمل في العلم القاصر المتوصّل به بتفكّر، و أصله من: عَرَفْتُ. أي: أصبت عَرْفَهُ. أي: رائحتَهُ‌، أو من أصبت عُرْفَهُ. أي: خدّه، يقال: عَرَفْتُ‌ كذا.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 560 noorlib
السِّيما [ س و م ]
وَسْم همان تأثير چيزى بر چيز ديگر است سِمَة - اثر - وَسَمْتُ‌ الشيءَ وَسْماً - در آن اثر نهادم.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 3, صفحه 456 noorlib
السِّيْمَاءُ‌ - ياؤها في الأصْلِ واوٌ -: و هي العَلاَمَةُ التي يُعْرَفُ بها الخَيْرُ و الشَّرُّ، من قَوْلِه عَزَّ و جَلَّ‌: سِيمٰاهُمْ‌ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ اَلسُّجُودِ و سِيْمِيَاءُ‌ أيضاً.المحیط في اللغة, جلد 8, صفحه 404 noorlib
أي بعلامتهم. من صفرة الوجوه و رثاثة الحال.مجمع البحرين, جلد 6, صفحه 93 noorlib
قال أبو بكر: قولهم عليه سِيمَا حسَنة؛ معناه علامة، و هي مأخوذة من وَسِمت أَسِم. و الأصلُ‌ في سِيما وَسْمَى، فحُوّلت الواو من موضع الفاء إلى موضع العين؛ كما قالوا: ما أطْيَبه و يطبه - فصار سوْمَى، و جُعلت الواوُ ياء لسكونها و انكسار ما قبلها.تهذیب اللغة, جلد 13, صفحه 76 noorlib
قال الليث: السِّيما ياؤها في الأصل واو، و هي العلامة التي يُعرف بها الخيرُ و الشرّ فيه لغةٌ‌ أخرى: السِّيماء بالمد.تهذیب اللغة, جلد 13, صفحه 76 noorlib
سيما: علامت و هيئت.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 356 noorlib
اَلسِّيمَاءُ‌ و اَلسِّيمِيَاءُ‌ : العلامةمفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 438 noorlib
اَلْوَسْمُ‌: التأثير، و اَلسِّمَةُ‌: الأثرُ. يقال: وَسَمْتُ‌ الشيءَ وَسْماً: إذا أثّرت فيه بِسِمَةٍ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 871 noorlib
الأَصل فيها الواو فقلبت لكسرة السين و تمدّ و تقصر، الليث: . . قال: و السِّيما ياؤها في الأَصل واو، و هي العلامة يعرف بها الخير و الشر. قال الله تعالى: تَعْرِفُهُمْ‌ بِسِيمٰاهُمْ‌ ; قال: و فيه لغة أُخرى السِّيماء بالمد . . . الجوهري: السيما مقصور من الواو . . قال: و قد يجيء السِّيما و السِّيميَا ممدودين . . الأَصمعي: السِّيماءُ، ممدودة، السِّيمِياءُ.لسان العرب, جلد 12, صفحه 312 noorlib
السُّومَةُ‌ و السِّيمةُ‌ و السِّيماء و السِّيمِياءُ: العلامة. و سَوَّمَ‌ الفرسَ‌: جعل عليه السِّيمة.لسان العرب, جلد 12, صفحه 312 noorlib
عَرَفَ یعرِف [ ع ر ف ]
[عَرَف] الشيءَ معرفةً‌: نقيض جَهِلَهُ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 7, صفحه 4493 noorlib
المَعْرِفَة و العِرْفَان: درك كردن و دريافتن چيزى است از روى اثر آن با انديشه و تدبّر كه اخصّ‌ از علم است و واژه - انكار - نقطه مقابل و ضدّ آن است مى‌گويند: فلانٌ‌ يَعْرِفُ‌ اللّهَ‌ - و نمى‌گويند: يعلم اللّه - تا متعدّى به يك مفعول باشد زيرا معرفت بشر از خداى تعالى تدبّر در آثار او بدون ادراك ذات اوست و مى‌گويند: اللّه يعلم كذا - و نمى‌گويند: يعرف كذا - زيرا معرفت در علم قاصرى كه با تفكّر بدست مى‌آيد به كار مى‌رود، اصلش از - عَرَفْتُ‌ - است يعنى به بوى آن رسيدم(نه خود آن) و يا از عبارت: أصبت عَرْفَهُ‌: به گونه و رخسارش رسيدم(عَرْف: بوى خوش و گونه و رخسار). و مى‌گويند: عَرَفْتُ‌ كذا: آن را شناختم.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 584 noorlib
عرف: معرفت و عرفان بمعنى درك و شناختن است راغب گفته: معرفت و عرفان درك و شناختن شىء است با تفكّر و تدبر در اثر آن و آن از علم اخص است. . . گويند «فلان يعرف اللّه» نگويند «يعلم اللّه». . . كه معرفت بشر بخدا با تفكّر در آثار اوست نه با ادراك ذاتش و گويند: «اللّه يعلم كذا» نگويند: «يعرف كذا» زيرا كه معرفت از علم قاصر است و در حاصل از تفكّر استعمال ميشود. خلاصه آنكه: عرفان نسبت بعلم شناخت ناقصى است و آن از تفكّر در آثار شىء ناشى ميشود.قاموس قرآن, جلد 4, صفحه 327 noorlib
اَلْمَعْرِفَةُ‌ و اَلْعِرْفَانُ‌: إدراك الشيء بتفكّر و تدبّر لأثره، و هو أخصّ‌ من العلم، و يضادّه الإنكار، و يقال: فلان يَعْرِفُ‌ اللّهَ‌ و لا يقال: يعلم اللّه متعدّيا إلى مفعول واحد، لمّا كان مَعْرِفَةُ‌ البشرِ للّه هي بتدبّر آثاره دون إدراك ذاته، و يقال: اللّه يعلم كذا، و لا يقال: يَعْرِفُ‌ كذا، لمّا كانت اَلْمَعْرِفَةُ‌ تستعمل في العلم القاصر المتوصّل به بتفكّر، و أصله من: عَرَفْتُ. أي: أصبت عَرْفَهُ. أي: رائحتَهُ‌، أو من أصبت عُرْفَهُ. أي: خدّه، يقال: عَرَفْتُ‌ كذا.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 560 noorlib
فِي
قد جاءت في العربية لمعان: الظرفية و هو كثير. و المصاحبة و للتعليل و للاستعلاء و بمعنى الباء و بمعنى إلى و للمقايسة و هي الداخلة بين مفصول سابق و فاصل لاحق و للسببية.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 334 noorlib
قيل: " في " هنا بمعنى منمجمع البحرين, جلد 1, صفحه 334 noorlib
فى: حرف جرّ است اهل لغت براى آن ده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - ظرفيّت حقيقى. 2 - ظرفيت اعتبارى و نيز بمعنى تعليل، استعلاء، بمعنى باء، در جاى الى، در جاى من، توكيد و غيره آمده كه در كتب لغت مذكور است.قاموس قرآن, جلد 5, صفحه 213 noorlib
اللَّحْن [ ل ح ن ]
اللَّحْن: فحوى الكلام و معناه، يقال: عرفت ذلك في لحن كلامه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 9, صفحه 6013 noorlib
لَحْن برگشتن سخن از تلفظى است كه بايستى برآن روش بيان شود يا با تغيير و حذف زير و زبر(اعراب) يا با كم و زياد كردن حروف و جابه‌جايى آنها كه اين‌گونه - لحن - ناپسند است كه بيشتر در اين معنى به‌كارمى‌رود. و اما لَحْن، در معنى روشن و واضح نگفتن كلام و با صراحت بيان نكردن يا معانى آنها را به طور كنايه گفتن از نظر بيشتر ادبا و از نظر بلاغت در سخن پسنديده است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 3, صفحه 127 noorlib
اللَّحْنُ‌ : ما تَلْحَنُ‌ إِليه بِلِسانِكَ‌: أي تَمِيْلُ‌ إِليه بِقَوْلِكَ‌المحیط في اللغة, جلد 3, صفحه 102 noorlib
اَللَّحْنُ : الميل عن جهة الاستقامة، يقال لَحَنَ فلان في كلامه: إذا مال عن صحيح النطق. و اَللَّحْنُ : واحد اَلْأَلْحَانِ . و اَللُّحُونُ : اللغات.مجمع البحرين, جلد 6, صفحه 307 noorlib
روى سلمةُ‌ عن الفراء في قوله: (وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌) [محَمَّد: 30] يقول في نحو القول و معنى القول. و قال أبو إسحاق الزجَّاجُ‌ (فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌) أي نحوِ القَوْل. دلَّ‌ بهذا - و اللّٰه أعلم - أنَّ‌ قولَ‌ القائلِ‌ و فعلَه يَدُلاَّن على نِيَّتِه و ما في ضميرِه.تهذیب اللغة, جلد 5, صفحه 40 noorlib
قال أبو عبيد: و إنما سماه لَحْناً لأنه إذا بصَّرَهُ‌ الصوابَ‌ فقد بصَّرَهُ‌ اللَّحْن . قال و قوله (وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌) أي في فَحْوَاهُ‌ و معناه.تهذیب اللغة, جلد 5, صفحه 41 noorlib
لحن: قال الليث: اللَّحْنُ‌ ما تَلْحَنُ‌ إليه بلسانِك أي تَميلُ‌ إليه بقولك. و مِنْه قول اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌) [محمَّد.تهذیب اللغة, جلد 5, صفحه 40 noorlib
عَرَفَ‌ ذلك فى لَحْنِ‌ كلاَمِه، أى فيما يَميلُ‌ إليه.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 3, صفحه 343 noorlib
لحن دو جور است يكى آنكه ظاهر كلام را از قاعدۀ آن برگردانيم و غلط ادا كنيم اين مذموم و اغلب مراد از لحن همين است ديگرى آنكه آن را بكنايه و تعريض و فحوى بگوئيم و اين در نزد اكثر ادباء ممدوح است (راغب). كلام مجمع نيز قريب باين مضمون است. مراد از لَحْنِ اَلْقَوْلِ‌ در آيه وجه دوّم است يعنى: اگر مى‌خواستيم مريض القلب‌ها را به تو نشان مى‌داديم و با علامتشان آنها را مى‌شناختى و حتما آنها را در آهنگ و طرز قولشان خواهى شناختقاموس قرآن, جلد 6, صفحه 185 noorlib
مراد از لَحْنِ اَلْقَوْلِ‌ در آيه وجه دوّم است يعنى: اگر مى‌خواستيم مريض القلب‌ها را به تو نشان مى‌داديم و با علامتشان آنها را مى‌شناختى و حتما آنها را در آهنگ و طرز قولشان خواهى شناختقاموس قرآن, جلد 6, صفحه 185 noorlib
اَللَّحْنُ‌: صرف الكلام عن سننه الجاري عليه، إما بإزالة الإعراب، أو التّصحيف، و هو المذموم، و ذلك أكثر استعمالا، و إمّا بإزالته عن التّصريح و صرفه بمعناه إلى تعريض و فحوى، و هو محمود عند أكثر الأدباء من حيث البلاغة، إيّاه قصد بقوله تعالى: وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 738 noorlib
الأَزهري: اللَّحْنُ‌ ما تَلْحَنُ‌ إِليه بلسانك أَي تميلُ‌ إِليه بقولك، و منه قوله عز و جل: وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌ ; أَي نَحْوِ القول، دَلَّ‌ بهذا أَن قولَ‌ القائل و فِعْلَه يَدُلاَّنِ‌ على نيته و ما في ضميره، و قيل: فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌ أَي في فَحْواه و معناه. و لَحَن إِليه يَلْحَنُ‌ لَحْناً أَي نَواه و مال إِليه. قال ابن بري و غيره: للَّحْنِ‌ ستة مَعان: الخطأُ في الإِِعراب و اللغةُ‌ و الغِناءُ و الفِطْنةُ‌ و التَّعْريضُ‌ و المَعْنى . . . جاء في رواية: تعلموا اللَّحْنَ‌ في القرآن كما تتعلمونه.، يريد تعلموا لغَةَ‌ العرب بإِعرابها; و قال الأَزهري: معناه تعلموا لغة العرب في القرآن و اعرفُوا معانيه كقوله تعالى: وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌ ; أَي معناه و فَحْواه، فقول عمر، رضي الله عنه: تعلموا اللَّحْن .، يريد اللغة . . اللَّحْن الذي هو المعنى و الفَحْوَى كقوله تعالى: وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ‌ فِي لَحْنِ‌ اَلْقَوْلِ‌ ; أَي في فَحْواه و معناه.لسان العرب, جلد 13, صفحه 381 noorlib
القَوْل [ ق و ل ]
القَوْل: واحد الأقوال، و جمع الأقوال: أقاويل و أقاول بحذف الياء. و أصله مصدر.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 8, صفحه 5661 noorlib
القول: سخن. واژه قَوْل بر وجوهى بشرح زير به‌كارمى‌رود: اول - وجه روشن‌تر آن اينست كه سخن، مركب از حروفى آشكار و روشن براى گفتن باشد خواه بطور مفرد يا بصورت جمله، مثل: زيد و خرج كه مفرد است و مركب مانند: زيد: منطلق و هل خرج عمرو؟ و مانند آنها، جزء واحد از انواع سه‌گانه سخن يعنى(اسم - فعل - ادات يا حرف) به معنى قول بيشتر به‌كارمى‌رود چنانكه قصيده و خطبه و مانند آنها هم قول ناميده مى‌شود. دوم - به چيزى هم كه در نفس و جان آدمى قبل از بيان كردن با لفظ‍‌ متصور مى‌شود قول گويند[كلمات متصور در ذهن كه خود آغاز گفتن است] مثل عبارت: فى نفسي قَوْلٌ. خداى تعالى گويد: وَ يَقُولُونَ‌ فِي أَنْفُسِهِمْ‌ لَوْ لاٰ يُعَذِّبُنَا اَللّٰهُ. سوم - واژه قَوْل براى اعتقاد محض، مثل عبارت: فلانٌ‌ يَقُولُ‌ بِقَوْلِ‌ أبى حنيفة: او بنا به اعتقاد ابو حنيفه سخن مى‌گويد و عقيده‌مند است. چهارم - واژه قَوْل براى دلالت بر چيزى، مثل سخن شاعر كه: امتلأ الحوض و قَالَ‌ قطني. [حوض پر شد و دلالت دارد بر اينكه مرا بس است. ] پنجم - قَوْل در معنى توجه درست و صادق به چيزى، چنانكه مى‌گويى: فلان يَقُولُ‌ بكذا: او به درستى به آن چيز توجه مى‌كند. ششم - قَوْلُ‌ را علماء منطق و نه غير ايشان در معنى - حد - به كار مى‌برند مى‌گويد: قول الجوهر كذا و قول العرض كذا: يعنى حد جوهر و حد عرض. هفتم - به كار رفتن قَوْل در معنى الهام مثل: قُلْنٰا يٰا ذَا اَلْقَرْنَيْنِ‌ إِمّٰا أَنْ‌ تُعَذِّبَ‌ (68 /كهف). اين‌گونه گفتن بصورت الهام بوده كه آن را قول ناميده است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 3, صفحه 262 noorlib
القول يستعمل من طريق المجاز و الاتساع في كثير من الأفعال. يقال قَالَ‌ برأسه: إذا أشار. و قَالَ‌ برجله: إذا مشى. و قال بالماء على يده. و عن ابن الأنباري أنه قال: تقول العرب قَالَ‌ بمعنى تكلم. و بمعنى أقبل. و بمعنى مال. و بمعنى ضرب. و بمعنى استراح. و بمعنى غلب. و من هذا الباب" و قَالَتْ‌ له العينان سمعا و طاعة "أي أومت. و منه" و أشهد أن اَلْقَوْلَ‌ كما حدث.مجمع البحرين, جلد 5, صفحه 458 noorlib
قول در قرآن در وجوهى بكار رفته: 1 - سخن معمولى و متداول‌ 2 - قول خدا يا بوسيلۀ خلق صوت يا بوسيلۀ فهماندن مطلب و الهام و وحى و يا اراده كه با قول تعبير آيد 3 - قول نفسى و باطنى. 4 - اجابت تكوينى 5 - وعدۀ عذاب.قاموس قرآن, جلد 6, صفحه 45 noorlib
قول و قيل بمعنى مطلق سخن گفتن و سخن است در اقرب الموارد گفته: قول بمعنى كلام يا هر لفظى است كه زبان آنرا افشاء ميكند تمام باشد يا ناقص قاموس نيز چنين گفته است. در مجمع فرموده: قول در كلام عرب موضوع است براى حكايت چنانكه گوئى «قال زيد - خرج عمرو» راغب گويد: قول و قيل يكى است قول بر وجوهى بكار رود اظهر آنها كلمه يا كلمات مركب از حروف است كه بوسيلۀ تكلم ظاهر شود مفرد باشد يا مركّب.قاموس قرآن, جلد 6, صفحه 45 noorlib
اَلْقَوْلُ‌ يستعمل على أوجه: أظهرها أن يكون للمركّب من الحروف المبرز بالنّطق، مفردا كان أو جملة، فالمفرد كقولك: زيد، و خرج. و المركّب، زيد منطلق، و هل خرج عمرو، و نحو ذلك، و قد يستعمل الجزء الواحد من الأنواع الثلاثة أعني: الاسم و الفعل و الأداة قَوْلاً، كما قد تسمّى القصيدة و الخطبة و نحوهما قَوْلاً . الثاني: يقال للمتصوّر في النّفس قبل الإبراز باللفظ‍‌: قَوْلٌ‌، فيقال: في نفسي قول لم أظهره. قال تعالى: وَ يَقُولُونَ‌ فِي أَنْفُسِهِمْ‌ لَوْ لاٰ يُعَذِّبُنَا اَللّٰهُ. فجعل ما في اعتقادهم قولا. الثالث: للاعتقاد نحو فلان يقول بقول أبي حنيفة. الرابع: يقال للدّلالة على الشيء نحو قول الشاعر: امتلأ الحوض و قَالَ‌ قطني الخامس: يقال للعناية الصادقة بالشيء، كقولك: فلان يَقُولُ‌ بكذا. السادس: يستعمله المنطقيّون دون غيرهم في معنى الحدّ، فيقولون: قَوْلُ‌ الجوهر كذا، و قَوْلُ‌ العرض كذا، أي: حدّهما. السابع: في الإلهام نحو: قُلْنٰا يٰا ذَا اَلْقَرْنَيْنِ‌ إِمّٰا أَنْ‌ تُعَذِّبَ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 688 noorlib
اللّٰه [ ء ل ه ]
أله: جلّ‌ و عزّ قال الليث: بلغَنا أنَّ‌ اسم اللّٰه الأكبر هو: اللّٰه لا إله إلاّ اللّٰه وحده. قال: و تقول العرب: اللّٰه ما فَعلتُ‌ ذاك، تريد و اللّٰه ما فعلتُه. قال: و التَّأَلُّه: التعبُّد.تهذیب اللغة, جلد 6, صفحه 222 noorlib
قال أبو الهيثم: فاللّٰه أصلُه إلاه، قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (مَا اِتَّخَذَ اَللّٰهُ‌ مِنْ‌ وَلَدٍ وَ مٰا كٰانَ‌ مَعَهُ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ إِذاً لَذَهَبَ‌ كُلُّ‌ إِلٰهٍ‌ بِمٰا خَلَقَ‌) [المؤمنون: 91]. قال: و لا يكون إلهاً حتى يكون معبوداً و حتى يكون لعابده خالقاً، و رازقاً، و مدبِّراً، و عليه مُقتدِراً، فَمن لم يكن كذلك، فليس بإله، و إن عُبِد ظُلْماً، بل هو مخلوقٌ‌ و مُتعبَّدٌ قال: و أصل إله وِلاه. فقلِبت الواو همزة كما قالوا: للوشاح إشاح، و للوِجاج إجاج و معنى وِلاَه أَنّ‌ الخلْق إليه يَوْلَهون في حوائجهم، و يَفزعون إليه فيما يُصيبُهم و يَفزَعون إليه في كل ما يَنوبُهم كما يَوْلَه كلٌّ‌ طِفْل إلى أمه.تهذیب اللغة, جلد 6, صفحه 223 noorlib
قال الخليل: اللّٰه، لا تُطرح الألفُ‌ من الاسم، إنما هو اللّٰه على التمّام. قال: و ليس من الأسماء التي يجوز منها اشتقاق فِعْل، كما يجوز في الرَّحمن الرّحيم. و أخبرني المنذريُّ‌ عن أبي الهيثم أنه سأله عن اشْتقاق اسم اللّٰه في اللُّغة، فقال: كان حقُّه إلهٌ‌، أُدخلت الألِف و اللام عليه للتعريف فقيل: الإله، ثم حَذفت العربُ‌ الهمزةَ‌ استثقالاً لهما، فلمّا تركوا الهمزةَ‌ حَوّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزةُ‌ أصلاً فقيل: أَلِلاَه، فحرَّكوا لامَ‌ التعريف التي لا تكون إلاّ ساكنةً‌، ثم الْتَقَى لامان متحرِّكَتان فأدغَموا الأولى في الثانية، فقالوا: اللّٰه، كما قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (لٰكِنَّا هُوَ اَللّٰهُ‌ رَبِّي) [الكهف: 38]: معناه لكنْ‌ أنا.تهذیب اللغة, جلد 6, صفحه 222 noorlib
اَللّٰه: علم (اسم) خداوند تبارك و تعالى است، بعضى گويند اصل آن اله است، همزه‌اش حذف شده و الف و لام بر آن اضافه گشته و لام در لام ادغام گرديده است، صاحب قاموس گويد: اصحّ‌ آنست كه علم غير مشتقّ‌ است. بايد دانست: در اين كلمه صفت بخصوص از صفات حق تعالى منظور نيست و آن فقط‍‌ علم ذات بارى است، ولى التزاما بجميع صفات خدا دلالت دارد و شايد از اين جهت گفته‌اند: اَللّٰهُ‌ نام ذات واجب الوجودى است كه جامع تمام صفات كمال است.قاموس قرآن, جلد 1, صفحه 97 noorlib
نا گفته نماند چنانكه در «احد» گذشت: اين كلمه فقط‍‌ در ذات بارى بمعنى وصفى استعمال گرديده است بنا بر اين لازم است احد را در قُلْ‌ هُوَ اَللّٰهُ‌ أَحَدٌ، بى همتا معنى كنيم، در اين صورت، تمام سه آيه كه بعد از آيۀ اولى آمده است شرح احد ميباشد. يعنى بى‌همتاست زيرا كه مقصود همه است و زائيدن و زائيده شدن كه از خواصّ‌ تمام موجودات است، در او نيست و بالاخره هيچكس كفو و برابر او نيست راجع بمعناى صمد بآن ماده رجوع شود.قاموس قرآن, جلد 1, صفحه 97 noorlib
الله: أَصله إلاهٌ‌، على فِعالٍ‌ بمعنى مفعول، لأَنه مأَلُوه أَي معبود، كقولنا إمامٌ‌ فِعَالٌ‌ بمعنى مَفْعول لأَنه مُؤْتَمّ‌ به، فلما أُدخلت عليه الأَلف و اللام حذفت الهمزة تخفيفاً لكثرته في الكلام، و لو كانتا عوضاً منها لما اجتمعتا مع المعوَّض منه في قولهم الإِلاهُ‌، و قطعت الهمزة في النداء للزومها تفخيماً لهذا الاسم. قال الجوهري: و سمعت أَبا علي النحوي يقول إِن الأَلف و اللام عوض منها، قال: و يدل على ذلك استجازتهم لقطع الهمزة الموصولة الداخلة على لام التعريف في القسم و النداء.لسان العرب, جلد 13, صفحه 469 noorlib
روى المنذري عن أَبي الهيثم أَنه سأَله عن اشتقاق اسم الله تعالى في اللغة فقال: كان حقه إلاهٌ‌، أُدخلت الأَلف و اللام تعريفاً، فقيل أَلإِلاهُ‌، ثم حذفت العرب الهمزة استثقالاً لها، فلما تركوا الهمزة حَوَّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزة أَصلاً فقالوا أَلِلاهٌ‌، فحرَّكوا لام التعريف التي لا تكون إلاَّ ساكنة، ثم التقى لامان متحركتان فأَدغموا الأُولى في الثانية، فقالوا الله.لسان العرب, جلد 13, صفحه 467 noorlib
عَلِمَ یعلَم [ ع ل م ]
عِلْم ادراك حقيقت چيزى است و بر دو گونه است: 1 - ادراك ذات شيء. 2 - حكم كردن بر وجود چيزى با وجود چيز ديگر كه برايش ثابت و موجود است يا نفى چيزى كه از او دور و منفى است. پس علم در نوع اوّل متعدّى به يك مفعول است و علم در معنى دوّم متعدّى به دو مفعول است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 634 noorlib
اَلْعِلْم اليقين: الذي لا يدخله الاحتمال هذا هو الأصل فيه لغة و شرعا و عرفا. و كثيرا ما يطلق على الاعتقاد الراجح المستفاد من سند، سواء كان يقينا أو ظنا. و جاء اَلْعِلْم بمعنى المعرفة كما جاءت بمعناه، لاشتراكهما في كون كل منهما مسبوقا بالجهل، لأن اَلْعِلْم و إن حصل عن كسب فذلك الكسب مسبوق بالجهل.مجمع البحرين, جلد 6, صفحه 120 noorlib
العِلْمُ‌: نقيضُ‌ الجهْلِ.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 2, صفحه 174 noorlib
علم: دانستن. دانش..علم گاهى بمعنى اظهار و روشن كردن آيد.. و گاهى بمعنى دليل و حجّت آيد.قاموس قرآن, جلد 5, صفحه 32 noorlib
اَلْعِلْمُ‌: إدراك الشيء بحقيقته، و ذلك ضربان: أحدهما: إدراك ذات الشيء. و الثاني: الحكم على الشيء بوجود شيء هو موجود له، أو نفي شيء هو منفيّ‌ عنه. فالأوّل: هو المتعدّي إلى مفعول واحد نحو: لاٰ تَعْلَمُونَهُمُ‌ اَللّٰهُ‌ يَعْلَمُهُمْ‌. و الثاني: المتعدّي إلى مفعولين، نحو قوله: فَإِنْ‌ عَلِمْتُمُوهُنَّ‌ مُؤْمِنٰاتٍ. اَلْعِلْمُ‌ من وجه ضربان: نظريّ و عمليّ‌. فالنّظريّ‌: ما إذا علم فقد كمل، نحو: العلم بموجودات العالَم. و العمليّ‌: ما لا يتمّ إلا بأن يعمل كالعلم بالعبادات. و من وجه آخر ضربان: عقليّ و سمعيّ‌.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 580 noorlib
العِلْمُ‌: نقيضُ‌ الجهل، عَلِم عِلْماً و عَلُمَ‌ هو نَفْسُه، و رجل عالمٌ‌ و عَلِيمٌ‌ من قومٍ‌ عُلماءَ فيهما جميعاً.لسان العرب, جلد 12, صفحه 417 noorlib
الأعْمَال [ ع م ل ]
عمل: كار. اعمّ‌ از آنكه خوب باشد يا بد. خوب و بد بودن آن بوسيلۀ قرينه معلوم ميشود مثل قٰالَ‌ هٰذٰا مِنْ‌ عَمَلِ‌ اَلشَّيْطٰانِ‌ قصص: 15. و مثل إِلَيْهِ‌ يَصْعَدُ اَلْكَلِمُ‌ اَلطَّيِّبُ‌ وَ اَلْعَمَلُ‌ اَلصّٰالِحُ‌ يَرْفَعُهُ‌ فاطر: 10. راغب گويد: عمل هر فعلى است كه از حيوان روى قصد واقع شود، آن از فعل اخصّ‌ است زيرا فعل گاهى بفعل حيوانات كه لا عن قصد سر زند اطلاق ميشود و بعضا بفعل جمادات نيز گفته ميشود ولى عمل خيلى كم بلا قصد و فعل جماد گفته ميشود. در اقرب الموارد گفته: عمل در كارى گفته ميشود كه از روى عقل و فكر باشد لذا با علم مقرون ميشود ولى فعل اعمّ‌ است. پس فرق بين عمل و فعل اعمّ‌ و اخصّ‌ است. اين فرق را از قرآن مجيد نيز ميشود استفاده كرد كه عمل باعمال و كارهاى ارادى اطلاق شده ولى فعل گاهى در افعال جماد نيز بكار رفته است مثل بَلْ‌ فَعَلَهُ‌ كَبِيرُهُمْ‌ هٰذٰا.قاموس قرآن, جلد 5, صفحه 44 noorlib
العَمَل : المِهْنة و الفِعْل، و الجمع أَعْمَال ، عَمِلَ عَمَلاً ، و أَعْمَلَه غَيرهُ و اسْتَعْمَلَه ، و اعْتَمَلَ الرجلُ : عَمِلَ بنفسه.لسان العرب, جلد 11, صفحه 475 noorlib