السورة
اسم السورة
المفردات0
الکتاب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرࣰا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورࣰاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورࣱ2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةࣲ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينࣰاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدٌ6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةࣰۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتࣲۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ13
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابࣰا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزࣱ21
لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ22
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
المفردات
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِذَا
نَاجَيْتُمُ
الرَّسُولَ
فَقَدِّمُوا
بَيْنَ
يَدَيْ
نَجْوَاكُمْ
صَدَقَةً
ذَٰلِكَ
خَيْرٌ
لَكُمْ
وَ
أَطْهَرُ
فَإِنْ
لَمْ
تَجِدُوا
فَإِنَّ
اللَّهَ
غَفُورٌ
رَحِيمٌ
الکتاب
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم
ترجمه مفردات الفاظ قرآن
مجمع البحرين
تهذیب اللغة
المحکم و المحیط الأعظم
قاموس قرآن
مفردات ألفاظ القرآن
لسان العرب
موسوعة النحو و الصرف و الإعراب
اللغة
عربي
فارسي
يَا
يَا حرف نداست كه براى دور به كار برده مى‌شود و در مورد اللّه به كار برده مى‌شود مثل يا اللّه هشدار است بر اينكه او از حضرت الهى دور است يعنى از يارى او.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 551 noorlib
يا: حرف ندا است براى بعيد، حقيقتا بعيد باشد يا حكما، بقولى مشترك است ميان قريب و بعيد (از اقرب الموارد)قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 258 noorlib
يَا حرفُ النّداءِ‌، و يستعمل في البعيد و إذا استعمل في اللّه نحو: ( يَا ربِّ‌) فتنبيه للدّاعي أنه بعيد من عون اللّه و توفيقهمفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 895 noorlib
أَيّ
أَيّ‌ اين واژه براى خبر خواستن و اطّلاع يافتن از جنس و نوع و تعيين چيزى براى بحث و تحقيق وضع شده است و بيشتر در خبر و جزاء آن به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 228 noorlib
" أيُّ‌ " في الكلام اسم معرب يستفهم به و يجازى فيمن يعقل و فيمن لا يعقل . قال الجوهري: و هو معرفة للإضافة، و قد يتعجب به. قال الفراء: " أيُّ‌ " يعمل فيه ما بعده و لا يعمل فيه ما قبله كقوله تعالى: لِنَعْلَمَ‌ أَيُّ‌ اَلْحِزْبَيْنِ‌ أَحْصىٰ‌ فرفع. و إذا ناديت اسما فيه الألف و اللام أدخلت بينه و بين حرف النداء " أيُّهَا " فتقول: " يا أيها الرجل "و" يا أيتها المرأة " فأيُّ‌ اسم مبهم مفرد معرفة بالنداء مبني على الضم، و" ها "حرف تنبيه، و هي عوض مما كانت" أي "تضاف إليه، و ترفع الرجل لأنه صفة" أي ". قال في المغني: و قد تزاد" ما "على" أي " مثل: " أيُّمَا إهَابٍ‌ دُبِغَ‌ فَقَدْ طَهُرَ.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 40 noorlib
«ايّها» در «يٰا أَيُّهَا اَلَّذِينَ‌ آمَنُوا» همان اىّ‌ است كه حرف ندا و هاء تنبيه بآن اضافه شده است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 153 noorlib
أَيّ‌: حرف استفهام و استخبار است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 153 noorlib
أَيُّ‌ في الاستخبار موضوع للبحث عن بعض الجنس و النوع و عن تعيينه، و يستعمل ذلك في الخبر و الجزاء.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 101 noorlib
الَّذِي
اَلَّذِي " اسم مبهم للمذكر، و هو معرفة مبني، و لا يتم إلا بصلة. قال الجوهري: و أصله" لذي "فأدخل عليه الألف و اللام و لا يجوز أن ينزعا منه لتنكير، و فيه أربع لغات: اَلَّذِي ، و اَللَّذِ بكسر الذال، و اَللَّذْ بإسكانها، و اَلَّذِيُّ‌ بتشديد الياء. قال: و في تثنيته ثلاث لغات: اَللَّذَانِ‌ ، و اَللَّذَا بحذف النون... و اَللَّذَانِّ‌ بتشديد النون، و في جمعها لغتان: اَلَّذِينَ‌ في الرفع و النصب و الجر، و اَلَّذِي بحذف النون... و منهم من يقول في الرفع: اَللَّذُونَ‌ .مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 374 noorlib
الَّذِى :من الأَسْماءِ المَوْصُولَة،صِيغَتْ ليُتَوَصَّلَ بها إِلى وَصْفِ المَعارِفِ بالجُمَلِ‌. *و فيه لُغاتٌ‌: الَّذِى ،و الَّذِ [بكسر الذال]و الَّذْ [بإسكانها]و الَّذِىُّ‌ ... و التثنية: اللَّذانِّ‌ بتشديد النون،و اللَّذانِ‌ .النُّونُ عِوَضٌ من ياءِ الَّذِى-و اللَّذا فَعلاَ ذلكَ‌.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 107 noorlib
اسم موصول جمع اَلَّذِي.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 96 noorlib
اَلَّذِي: اسم موصول مذكّر جمع آن در قرآن فقط‍‌ اَلَّذِينَ‌ آمده ناگفته نماند محلّ‌ اَلّتِى و الّذِي، مادّۀ (ل ت ى - ل ذ ى) بود چنانكه در اقرب الموارد است ولى ما ترتيب المعجم المفهرس را مراعات كرديم.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 96 noorlib
مثنّى«الذي»في حالتي النصب و الجر، تعرب حسب موقعها في الجملة.(انظر: الذي).و هي منصوبة بالياء،على الأصح، و منهم من يقول إنها مبنيّة على الياء في محل نصب أو جرّ.موسوعة النحو و الصرف و الإعراب, غطاء 1, صفحة 145 noorlib
آمَنَ [ ء م ن ]
الإِيمان في الشريعة: اسم لجميع الطاعات و اجتناب المعاصي. هذا قول المعتزلة و الزيديّة و بعض الخوارج. و قال بعضهم: هو الإِقرار و المعرفة باللّٰه تعالى و بكل ما جاء من عنده. و هو قول بعض أهل الرأي. و قالت المرجئة: هو الإِقرار و المعرفة بما جاء من عند اللّٰه تعالى مما أجمعت عليه الأمة. و قالت الكرّامية: الإِيمان: الإِقرار باللسان فقط‍‌، و المنافق مؤمن . و قالت الأشعرية: الإِيمان: التصديق. و قالت الجهميّة: الإِيمان: المعرفة فقط‍. و القول الصحيح هو الأول، لقوله تعالى: إِنَّمَا اَلْمُؤْمِنُونَ‌ اَلَّذِينَ‌ آمَنُوا بِاللّٰهِ‌ وَ رَسُولِهِ. . . الآية، و قوله قَدْ أَفْلَحَ‌ اَلْمُؤْمِنُونَ. . . . ثم وَصَفَهم بصفاتهم.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 1, صفحة 328 noorlib
واژۀ إِيمَان - گاهى اسم دين و شريعتى است كه پيامبر(صلّى اللّه عليه و آله) آورده است. گاهى هم واژۀ - ايمان - بر روش مدح و ستايش به كار مى‌رود كه مراد پذيرفتن و گردن نهادن نفس به حقّ‌ است با تصديق به آن و اين موضوع يعنى ايمان در اين وجه با جمع شدن سه حالت حاصل مى‌شود: 1 - شناسائى يا تحقيق با انديشه و دل. 2 - اقرار بزبان و بيان كردن آن. 3 - عمل كردن با اعضاء و جوارح. ‌و به هريك از اعتقاد، صدق گفتار و عمل صالح، ايمان مى‌گويند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 207 noorlib
اَلْإِيمَانُ‌ لغة هو التصديق المطلق اتفاقا من الكل و شرعا على الأظهر هو التصديق بالله بأن يصدق بوجوده، و بصفاته، و برسله بأن يصدق بأنهم صادقون فيما أخبروا به عن الله، و بكتبه بأن يصدق بأنها 205 كلام الله و أن مضمونها حق.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 204 noorlib
قوله آمِنُوا أي اثبتوا على اَلْإِيمَانِ‌ و دوموا عليه.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 202 noorlib
اتفق أهل العلم من اللُّغويين و غيرهم أن «الإيمان» معناه: التَّصْديق.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 368 noorlib
آمنت بالشيء، إذا صدّقت به.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 371 noorlib
آمن بالشىء: صدَّق، و أَمِنَ‌: كَذِبَ‌ مَنْ‌ أخبره.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 493 noorlib
آياتى كه آمن و آمنوا و ساير مشتقّات آن بمعنى ايمان آوردن است، اكثرا با باء و گاهى با لام متعدّى شده‌اند مثل «كُلٌّ آمَنَ‌ بِاللّٰهِ‌» بقره: 285 و مثل « فَآمَنَ‌ لَهُ لُوطٌ» عنكبوت: 26.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 124 noorlib
إِيمَان: تسليم توأم با اطمينان خاطر. اگر گويند: چرا بر خلاف اهل تفسير ايمان را تسليم معنى ميكنيد با آنكه طبرسى رحمه الله فرموده ازهرى ميگويد: علماء اتفاق دارند بر اينكه ايمان بمعنى تصديق است، الميزان آنرا استقرار اعتقاد در قلب معنى كرده و راغب تصديق توأم با اطمينان خاطر گفته است. گوئيم [قرآن مجيد ايمان بمعنى اعتقاد را تأييد نميكند] بلكه بهترين معناى آن همان تسليم است زيرا مى‌بينيم آنانرا كه اعتقاد دارند ولى تسليم عقيدۀ خويش نيستند كافر مى‌شمارد.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 124 noorlib
فعل امن اگر متعدّى بنفسه باشد بمعنى ايمنى دادن است مثل: «وَ آمَنَهُمْ‌ مِنْ‌ خَوْفٍ‌» قريش.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 124 noorlib
منظور آن نيست كه: اى باور كنندگان خدا و حق، بلكه اى تسليم شوندگان. ولى ميدانيم كه تسليم بعد از علم و عقيده است. تكميل اين بحث با مطالعه «اسلام» و «كفر» است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 128 noorlib
اَلْإِيمَانُ‌ يستعمل تارة اسما للشريعة التي جاء بها محمّد عليه الصلاة و السلام، و يوصف به كلّ‌ من دخل في شريعته مقرّا باللّه و بنبوته‌ بِاللّٰهِ. و تارة يستعمل على سبيل المدح، و يراد به إذعان النفس للحق على سبيل التصديق، و ذلك باجتماع ثلاثة أشياء: تحقيق بالقلب، و إقرار باللسان، و عمل بحسب ذلك بالجوارح. و يقال لكلّ‌ واحد من الاعتقاد و القول الصدق و العمل الصالح: إيمان.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 91 noorlib
اَلْإِيمَانُ‌ يستعمل تارة اسما للشريعة التي جاء بها محمّد عليه الصلاة و السلام، و يوصف به كلّ‌ من دخل في شريعته مقرّا باللّه و بنبوته. و تارة يستعمل على سبيل المدح، و يراد به إذعان النفس للحق على سبيل التصديق، و ذلك باجتماع ثلاثة أشياء: تحقيق بالقلب، و إقرار باللسان، و عمل بحسب ذلك بالجوارح. و يقال لكلّ‌ واحد من الاعتقاد و القول الصدق و العمل الصالح: إيمان.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 91 noorlib
آمَنَ‌ : إنما يقال على وجهين: - أحدهما متعديا بنفسه، يقال: آمَنْتُهُ‌ ، أي: جعلت له الأمن، و منه قيل للّه: مُؤْمِنٌ‌ . - و الثاني: غير متعدّ، و معناه: صار ذا أَمْنٍ‌ .مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 91 noorlib
ابن سيده الأَمْنُ‌ نقيض الخوف، أَمِن فلانٌ‌ يأْمَنُ‌ أَمْناً و أَمَناً ; حكى هذه الزجاج، و أَمَنةً‌ و أَماناً فهو أَمِنٌ.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 21 noorlib
الأَصلُ في الإِيمان الدخولُ في صِدْقِ الأَمانةِ‌ التي ائْتَمَنه الله عليها، فإذا اعتقد التصديقَ بقلبه كما صدَّقَ بلِسانِه فقد أَدّى الأَمانةَ‌ و هو مؤمنٌ‌لسان العرب, غطاء 13, صفحة 23 noorlib
الإِيمانُ‌ : ضدُّ الكفر.و الإِيمان : بمعنى التصديق، ضدُّه التكذيب.يقال: آمَنَ‌ به قومٌ و كذَّب به قومٌ‌لسان العرب, غطاء 13, صفحة 21 noorlib
آمَنْتُه المتعدي فهو ضدُّ أَخَفْتُه.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 21 noorlib
قال ثعلب: المؤمِنُ‌ بالقلب و المُسلِمُ‌ باللسان، قال الزجاج: صفةُ‌ المؤمن بالله أَن يكون راجياً ثوابَه خاشياً عقابه.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 24 noorlib
إِذَا
إِذَا: كه براى زمان آينده به كار مى‌رود متضمّن معنى شرط‍‌ نيز هست، و مانند حروف جازمه عمل مى‌كند و بيشتر در شعر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 166 noorlib
إذَا التي لا تنون لها معان: تكون ظرفا يستقبل بها الزمان، و فيها معنى الشرط‍‌ نحو " إذَا جئت أكرمتك" . و للوقت المجرَّد نحو "قُمْ‌ إذَا احمرّ البُسْرُ" أي وقت احمراره. و مرادفة للفاء، فيُجازى بها كقوله تعالى: وَ إِنْ‌ تُصِبْهُمْ‌ سَيِّئَةٌ‌ بِمٰا قَدَّمَتْ‌ أَيْدِيهِمْ‌ إِذٰا هُمْ‌ يَقْنَطُونَ. و تكون للشيء توافقه في حال أنت فيها، و ذلك نحو "خرجت فإذا زيد قائم" المعنى: خرجت ففاجأني زيد في الوقت بقيام. (تنبيه) قال بعض الأعلام: إذا دلَّت " إذَا " على الشرط‍‌ فلا تدل على التكرار على الصحيح. و قيل: تدل ك‍‌" كُلَّما.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 25 noorlib
إذا: حرف مفاجاة است (بمعنى ناگاه و آنوقت) در اين صورت بجملۀ اسميّه داخل ميشود و احتياج بجواب ندارد (اقرب الموارد).قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: ظرف زمان آينده است و از آينده خبر ميدهد متضمّن معناى شرط‍‌ است در اينصورت مدخولش پيوسته جملۀ فعليّه است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: يعبّر به عن كلّ‌ زمان مستقبل، و قد يضمّن معنى الشرط‍‌ فيجزم به، و ذلك في الشعر أكثر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 72 noorlib
نَاجَى [ ن ج و ]
نَاجَيْتُهُ‌ - اصلش اينست كه او را بر بلندى زمين هدايت كردى يا از - نجات يعنى ياريش كردى تا آزاد شد. يا او را به رازت مطلع كردى.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 290 noorlib
در لغت آمده: «نَاجَاه مُنَاجَاة: سارّهُ‌» يعنى پنهانى با او گفتگو كرد.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 26 noorlib
نَاجَيْتُهُ. أي: سارَرْتُه، و أصله أن تخلو به في نَجْوة من الأرض. و قيل: أصله من النّجاة، و هو أن تعاونه على ما فيه خلاصه. أو أن تَنْجُوَ بسرِّك من أن يطلع عليك، و تَنَاجَى القومُ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 793 noorlib
الرَّسُول [ ر س ل ]
[الرَّسول]: المُرْسَل . قال اللّه تعالى: وَ مٰا مُحَمَّدٌ إِلاّٰ رَسُولٌ. و يكون للاثنين و الجميع و المؤنث.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 4, صفحة 2499 noorlib
اصل - رِسْل - برانگيخته شدن به آرامى و نرمى است. ناقةٌ‌ رَسْلَة: شترى كه آرام راه مى‌رود. إبلٌ‌ مَرَاسِيل - شترى كه به سهولت برانگيخته مى‌شود، و از اين واژه: عبارت - الرَّسُول المنبعث - است(پيامبر مبعوث و برانگيخته شده). كه گاهى معنى رفق و مدارا از آن تصوّر مى‌شود مى‌گويند: عَلَى رِسْلِكَ‌: در وقتى كه كسى را به مهربانى و آرامش امر كنى به كار مى‌رود و گاهى فقط‍‌ در معنى برانگيخته شدن است و واژه - رسول - از آن مشتقّ‌ شده است و گاهى درباره رسالت و رساندن و تبليغ زبان به كار مى‌رود. . و گاهى رسالت، با زبان و كتاب و نوشتن است، واژۀ رسول در مفرد و جمع هر دو به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 71 noorlib
اَلرَّسُولُ‌ واحد الرسل و هو الذي يأتيه جبرئيل عليه السلام قبلا و يكلمه.مجمع البحرين, غطاء 5, صفحة 383 noorlib
الرسول معناه في اللغة الذي يتابع أخبار الذي بَعثَه؛ أُخِذ من قولهم: جاءت الإبلُ‌ رسلاً، أي: متتابعة.تهذیب اللغة, غطاء 12, صفحة 272 noorlib
قلت: . . . و سمِّيَ‌ الرسولُ‌ رسولاً لأنه ذُو رَسول، أي: ذو رسالة، و الرسول اسمٌ‌ من أَرسلْت، و كذلك الرسالة . و يقال: جاءت الإبلُ‌ أَرْسالاً: إذا جاء منها رَسل بعد رَسل . . . و جمع الرَّسول الرُّسل . و الرسولُ‌ بمعنى الرسالة يؤنَّث و يذكّر فمن أنّث جمعَه أَرسُلاً.تهذیب اللغة, غطاء 12, صفحة 272 noorlib
رسل (بكسر اول) در اصل بمعنى برخاستن با تأنى است. و رسول بمعنى بر خاسته از همان است رسول گاهى بپيام اطلاق ميشود مثل قول شاعر«أَلاَ أَبْلِغْ‌ أَبَا حَفْصٍ‌ رَسُولاً» و گاهى بشخص پيام آور (مفردات) ارسال بمعنى فرستادن و تسليط‍. . . و رسول بمعنى فرستاده شده است (قاموس) در اقرب گويد: رسول اسم است بمعنى رسالت و اصل آن مصدر است و نيز بمعنى مرسل و فرستاده شده است. خلاصه آنكه رسول در اصل مصدر... رسول، در اطلاق قرآن بمعنى فرستاده و پيام آور است. رسول همانطور كه گفته شد بمعنى حامل پيام است و نبى از انباء بمعنى حامل نباء و خبر ميباشد اهميّت و عظمت رسول در آنست كه در پيام آوردن واسطه ميان خدا و خلق است و بزرگى و رفعت نبى در آنست كه خبر خدا و علم خدا در نزد اوست. نميشود گفت كه رسول و نبى هر دو بيك معنى است و هر دو يك مصداق دارد ميان رسول و نبى عموم و خصوص مطلق است و هر رسول نبى است و اگر كسى نبى نباشد رسول هم نيست... جمع رسول در قرآن فقط‍‌ رسل آمدهقاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 90 noorlib
أصل اَلرِّسْلِ‌: الانبعاث على التّؤدة و يقال: ناقة رِسْلَةٌ‌: سهلة السّير، و إبل مَرَاسِيلُ‌: منبعثة انبعاثا سهلا، و منه: اَلرَّسُولُ‌ المنبعث، و تصوّر منه تارة الرّفق، فقيل: على رِسْلِكَ‌، إذا أمرته بالرّفق، و تارة الانبعاث فاشتقّ‌ منه الرّسول، و اَلرَّسُولُ‌ يقال تارة للقول المتحمّل و اَلرَّسُولُ‌ يقال للواحد و الجمع.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 352 noorlib
أصل اَلرِّسْلِ‌: الانبعاث على التّؤدة و يقال: ناقة رِسْلَةٌ‌: سهلة السّير، و إبل مَرَاسِيلُ‌: منبعثة انبعاثا سهلا، و منه: اَلرَّسُولُ‌ المنبعث، و تصوّر منه تارة الرّفق، فقيل: على رِسْلِكَ‌، إذا أمرته بالرّفق، و تارة الانبعاث فاشتقّ‌ منه الرّسول، و اَلرَّسُولُ‌ يقال تارة للقول المتحمّل و تارة لمتحمّل القول و اَلرِّسَالَةِ. و اَلرَّسُولُ‌ يقال للواحد و الجمع.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 352 noorlib
الإِِرْسَال: التوجيه، و قد أَرْسَلَ‌ إِليه، و الاسم الرِّسَالَة و الرَّسَالَة و الرَّسُول و الرَّسِيل. الرَّسُول: بمعنى الرِّسالة، يؤنث و يُذكَّر، فمن أَنَّث جمعه أَرْسُلاً. سُمِّي الرَّسول رسولاً لأَنه ذو رَسُول أَي ذو رِسالة. و الرَّسول: اسم من أَرْسَلْتُ‌ و كذلك الرِّسَالة. الرَّسُول: معناه في اللغة الذي يُتابِع أَخبار الذي بعثه أَخذاً من قولهم جاءت الإِِبل رَسَلاً أَي متتابعة. الجمع أَرْسُل و رُسُل و رُسْل و رُسَلاء.لسان العرب, غطاء 11, صفحة 284 noorlib
معناه إِنا رِسالة رَبّ‌ العالمين أَي ذَوَا رِسالة رب العالمين.لسان العرب, غطاء 11, صفحة 284 noorlib
قَدَّمَ [ ق د م ]
التقديم: نقيض التأخير . يقال: قدّم: أي تقدّم.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 8, صفحة 5408 noorlib
قَدَّمْتُ‌ كذا: آن را جلو نهادم و پيش داشتم.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 149 noorlib
قَدَّمَ‌ بين يديه أي تَقَدَّمَ.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 134 noorlib
قَدَّمْتُ‌ الشيء: خلاف أخرته. و قَدَّمْتُهُ‌ إلى كذا: قربته إليه.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 136 noorlib
يقال: قَدّم فلانٌ‌ يقدّم، و تَقدّم يتقدّم، و أقدَم يُقْدِمُ‌، و استَقْدَمَ‌ يَستقدم، بمعنى واحد.تهذیب اللغة, غطاء 9, صفحة 58 noorlib
قَدّم، و استقدم: تَقَدَّم.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 6, صفحة 323 noorlib
تَقْدِيم: جلو انداختن. مقدّم كردن.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 257 noorlib
البَيْن [ ب ي ن ]
گفته‌اند - هذا الشّيء بين يديك - يعنى بر تو نزديك است، و بر اين معنى سخن خداوند است كه (وَ مُصَدِّقاً لِمٰا بَيْنَ‌ يَدَيَّ‌ مِنَ‌ اَلتَّوْرٰاةِ‌ - 50 /آل عمران).ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 329 noorlib
واژه بین در این آیه ظرف است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 328 noorlib
واژۀ بَيْن براى حدّ فاصل ميان دو چيز يا وسط‍‌ آنها وضع شده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 328 noorlib
يعنى به چيزى كه در انجيل بيشتر از قرآن آمده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 329 noorlib
اَلْبَيْنُ‌: الوسط.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 217 noorlib
بَيْنَ‌: ظرف مبهم لا يَتَبَيَّنُ‌ معناه إلا بالإضافة إلى اثنين فصاعدا أو ما يقوم مقام ذلك.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 219 noorlib
البَيْن، في كلام العرب، جاء على وَجْهين مُتضادَّين: يكون «البَين» بمعنى: الفِراق؛ و يكون بمعنى: الوَصْل.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 356 noorlib
البَيْنُ‌: الفرقة و الوصل، و هو يكون اسمًا و ظرفا متمكنًا.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 503 noorlib
بَين: وسط‍. اقرب الموارد گويد: بين ظرف است بمعناى وسط‍. راغب گويد: بين وضع شده براى تخلّل و وسط‍‌ ميان دو چيز. اين كلمه هم اسم و هم ظرف زمان و مكان بكار ميرود، و هر گاه بمكان اضافه شود ظرف مكان است مثل دو آيۀ فوق و چون بزمان اضافه شود ظرف زمان است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 255 noorlib
أي: متقدّما له من الإنجيل و نحوه.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
بَيْنٌ‌ موضوع للخلالة بين الشيئين و وسطهما. يستعمل تارة اسما و تارة ظرفا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
يقال: هذا الشيء بَيْنَ‌ يديك، أي: متقدما لك، و يقال: هو بَيْنَ‌ يديك أي: قريب منك، و على هذا قوله: و لَهُ‌ مٰا بَيْنَ‌ أَيْدِينٰا وَ مٰا خَلْفَنٰا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
يقال: هو بَيْنَ‌ يديك أي: قريب منك، و على هذا قوله: مُصَدِّقاً لِمٰا بَيْنَ‌ يَدَيَّ‌ مِنَ‌ اَلتَّوْرٰاةِ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
البَيْنُ‌ في كلام العرب جاء على وجْهَين: يكون البَينُ‌ الفُرْقةَ‌، و يكون الوَصْلَ‌، بانَ يَبِينُ بَيْناً و بَيْنُونةً‌ ، و هو من الأَضدادلسان العرب, غطاء 13, صفحة 62 noorlib
قال ابن سيده: و يكون البَينُ‌ اسماً و ظَرْفاً مُتمكِّناً.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 62 noorlib
اليَد [ ي د ي ]
اليد: للإِنسان و غيره معروفة، و أصلها يَدْيٌ‌، لأن جمعها الأيدي، و تصغيرها يُدَيَّة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 11, صفحة 7343 noorlib
يَدٌ عضو مخصوص بدن اصلش - يَديٌ‌ - است زيرا جمعش - أَيْدٍ و يَدِىّ‌ - است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 541 noorlib
اَلْيَدُ: الجارحة المعروفة، و هي من المنكب إلى أطراف الأصابع - قاله في المغرب و غيره، و لامه محذوف، و الأصل" يَدَيٌ‌ " بفتح الدال و قيل بسكونها، و جمعها " أَيْدٍ " و" يُدِيٌّ‌ " مثل فلس و فلوس، و في الكثرة " أَيَادِي "، و قد شاع استعمال اَلْأَيَادِي في النعم و اَلْأَيْدِي في الأعضاء، و عن الأخفش قد يعكس، و في شرح المفتاح: أن اَلْأَيَادِي حقيقة عرفية في النعم و إن كانت في الأصل مجازا فيها. و اَلْيَدُ في الكتاب و السنة جاءت لمعان: للسلطان، و الطاعة، و الجماعة، و الأكل يقال: "ضع يَدَكَ‌ " أي كل، و الندم و الغيظ‍‌ يقال: " رددت يَدَهُ‌ في فيه "إذا أغضبته، و العصيان يقال: " فلان خرج يَدُهُ‌ " و "نازعا يَدَهُ‌ " أي عاصيا، و الاجتماع کقَوْلُهُ‌ (صَلَّى اللَّهُ‌ عَلَيْهِ‌ وَ آلِهِ‌) فِي اَلْمُسْلِمِينَ‌: " هُمْ‌ يَدٌ عَلَى مَنْ‌ سِوَاهُمْ‌" . يعني هم مجتمعون على أعدائهم . . . و الابتداء يقال: "أعطاني عن ظهر يَدٍ " أي ابتداء، و الطريق يقال: " أخذهم يَدُ البحر "يريد طريق الساحل. و يقال للقوم إذا تفرقوا و تمزقوا: " صاروا أَيْدِيَ‌ سَبَا "و" أَيَادِيَ‌ سَبَا " و هما اسمان جعلا اسما واحدا. و يقال: " طَوِيلُ‌ اَلْيَدِ " لمن كان سخيا جوادا، و يقال في ضده: "قصير اَلْيَدِ ". و اَلْيَدُ: الملك، يقال: "هذا الشيء في يَدَيَّ‌ " أي في ملكي. و اَلْيَدُ: الحفظ‍‌ و الوقاية، و منه اَلْحَدِيثُ‌: " يَدُ اَللَّهِ‌ عَلَى اَلْفُسْطَاطِ‍‌" . و اَلْيَدُ: الاستسلام، و منه قَوْلُهُ‌: " وَ هَذِهِ‌ يَدِي لَكَ‌ ". أي استسلمت لك.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 488 noorlib
أخبرني المنذري عن أبي الهيثم أنه قال: اليَدُ اسمٌ‌ على حرفين. قال: و ما كان من الأسامي على حَرْفين فقد حُذِفَ‌ مِنه حرفٌ‌ فلا يُردُّ إلا في التصغير و التثنية و الجمع، و ربما لم يُرَدَّ في التثنية و ثُنِّي على لَفظِ‍‌ الواحد، فقال بعضهم: واحد الأيدي يدًى، كما ترى مثل عَصا و رَحًى و مَنا، ثم ثنّوْا فقالوا: يديانِ‌ و رَحيان و مَنَوان. قال أبو الهيثم: و تجمع اليَدُ يَدِيّاً مثل عَبْدٍ و عَبيدٍ قال: و تجمع أَيْدِيَا ثم تجمع الأَيْدِي على أَيْدِينَ‌ ثم تجمع الأَيدي أَيَادِيَ. قال: و العرب تقول: ما لي يَدٌ أي ما لي به قوَّة و ما لي به يدان و ما لهم بذلك أيْدٍ أي قوَّة، و لهم أيدٍ و أبصار و هم أولو الأيدي و الأبصار، أي أولو القوة و العقول. ثعلب عن ابن الأعرابيّ‌: اليَدُ النِّعْمَة، و اليَدُ القُوّة، و اليد القُدرة، و اليدُ المِلْك، و اليَدُ السلطان، و اليَدُ الطاعةُ‌، و اليد المجاعة، و اليد الأكل، يقال: ضع يَدَك أي كُلْ‌، و اليدُ النَّدَم، و يقال منه: سُقِط‍‌ في يده إذا نَدِمَ‌، و اليَدُ الغِياثُ‌، و اليَدُ مَنْعُ‌ الظُّلْم، و اليَد الاستِسْلامُ‌، و يقال للمُعاتِب: هذه يَدِي لك.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 168 noorlib
اليَدُ: الكَفُّ. و قالَ‌ أبو إِسْحاقَ‌: اليَدُ: من أَطْرافِ‌ الأَصابِعِ‌ إلى الكَتِفِ‌، و هى أُنْثَى، مَحْذُوفَةُ‌ اللاّمِ‌، وَزْنُها فَعْلٌ‌ يَدْيٌ‌، فحُذِفَتِ‌ الياءُ تَخْفِيفًا، فاعْتَقبَتْ‌ حَرَكاتُ‌ اللاّمِ‌ على الدّالِ‌، و النَّسَبُ‌ إليه عَلَى مَذْهَبِ‌ سِيبَويْه: يَدَوِيٌّ‌، و الأَخْفَشُ‌ يُخالِفُه فيَقُولُ‌: يَدْيِىٌّ‌، كَثَدْيِىٍّ‌، و قد بَيَّنَا الفَرْقَ‌ بينَ‌ قَوْلِ‌ سِيبَويْهِ‌ و الأَخْفَشِ‌ فى شَرْحِ‌ كِتابِ‌ سِيبَوَيْهِ‌، و الجَمْعُ‌: أَيْدٍ، عَلَى ما يَغْلِبُ‌ على جَمْعِ‌ فَعْلٍ‌ فى أَدْنَى العَدَدِ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 9, صفحة 365 noorlib
قالَ‌: الزَّجّاجُ‌: مَعْناه يُنْذِرُكُم أَنَّكُم إنْ‌ عَصَيْتُمْ‌ لَقِيتُمْ‌ عَذابًا شَدِيدًا.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 9, صفحة 365 noorlib
از لفظ‍‌ «بين يديه» و نظير آن در پيش بودن. حاضر بودن و نزديك بودن استفاده ميشود.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 261 noorlib
گفته‌اند مراد از «يد» قوه و نيرو است يعنى تا جزيه را از روى قدرت و سلطه‌ايكه بر آنها داريد بدهند و اگر مراد دست باشد ظاهرا معنى آن باشد كه از دستشان بدست شما برسد در جوامع الجامع فرموده: «حتى يعطوها عن يد الى يد» يعنى نقدا و بدون واسطه بدهند در الميزان آمده: «متجاوز عن يدهم الى يدكم»قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 261 noorlib
يد: دست. «يد» در اصل «يدى» با ياء است جمع آن در قرآن ايدى است.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 260 noorlib
يد: دست. «يد» در اصل «يدى» با ياء است جمع آن در قرآن ايدى است. يد بطور استعاره در چند معنى بكار ميرود از جمله: 1 - نعمت. «يَدَيْتُ‌ اليه» نعمتى باو رساندم جمع آن در اين معنى ايادى است. 2 - حيازت و ملك 3 - يد مغلوله كنايه است از امساك و بخل چنانكه يد مبسوطه بعكس آنست 4 - مباشرت. 5 - نيرو.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 260 noorlib
اَلْيَدُ: الجارحة، أصله: يَدْيٌ‌ لقولهم في جمعه: أَيْدٍ و يَدِيٌّ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 889 noorlib
اليَدُ: الكَفُّ‌، و قال أَبو إِسحاق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، و هي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ‌ يَدْيٌ‌، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، و النسَبُ‌ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ‌، و الأَخفش يخالفه فيقول: يَدِيٌّ‌ كَنَدِيٍّ‌، و الجمع أَيْدٍ، على ما يغلب في جمع فَعْلٍ‌ في أَدْنى العَدَد. الجوهريّ‌: اليَدُ أَصلها يَدْيٌ‌ على فَعْل، ساكنة العين، لأَن جمعها أَيْدٍ و يُدِيٌّ‌، و هذا جمع فَعْلٍ‌ مثل فَلْسٍ‌ و أَفْلُسٍ‌ و فُلُوسٍ‌، و لا يجمع فَعَلٌ‌ على أَفْعُل إِلا في حروف يسيرة معدودة مثل زَمَنٍ‌ و أَزْمُنٍ‌ و جَبَلٍ‌ و أَجْبُلٍ‌ و عصاً و أَعْصٍ‌، و قد جمعت الأَيْدي في الشعر على أَيادٍ . . و هو جمع الجمع مثل أَكْرُعٍ‌ و أَكارِعَ. . و قال ابن سيده أَيادٍ جمع الجمع . . أَبو الهيثم: اليَدُ اسم على حرفين، و ما كان من الأَسامي على حرفين و قد حذف منه حرف فلا يُردّ إِلا في التصغير أَو في التثنية أَو الجمع، و ربما لم يُردَّ في التثنية، و يثنى على لفظ‍‌ الواحد. و قال بعضهم: واحد الأَيادي يَداً كما ترى مثل عَصاً و رَحاً و مَناً، ثم ثَنَّوْا فقالوا يَدَيانِ‌ و رَحَيانِ‌ و مَنَوانِ. . قال أَبو الهيثم: و تجمع اليَدُ يَدِيّاً مثل عَبْدٍ و عَبيدٍ، و تجمع أَيْدِياً ثم تجمع الأَيْدي على أَيْدِينَ‌، ثم تجمع الأَيْدي أَيادِيَ.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 419 noorlib
يقال: بين يديك كذا لكل شيء أَمامَك.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 425 noorlib
النَّجْوَى [ ن ج و ]
نَاجَيْتُهُ‌ - اصلش اينست كه او را بر بلندى زمين هدايت كردى يا از - نجات يعنى ياريش كردى تا آزاد شد. يا او را به رازت مطلع كردى. تَنَاجَى القومُ‌ - در همين معنى اخير است(نجوا كردن و پنهانى رازى را گفتن). نَجْوَى در اصل مصدر است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 290 noorlib
النَّجْوى: اسمٌ‌ للصْدَر، قال: و معنى نَجَوْتُ‌ الشيء في اللغة: خَلُّصْتُه و أَلقَيتَه، و يقال: نَجَوْتُ‌ الشيء أَنجوه إذا ناجَيْتَه.تهذیب اللغة, غطاء 11, صفحة 135 noorlib
نَجَاه نَجْوا، و نَجْوى: سارّه. و النَّجْوى، و النَّجِىُّ‌: السِّرّ. و النَّجْوى، و النَّجِىّ‌: المُتَسَارّون.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 7, صفحة 559 noorlib
نجوى: بيخ گوشى حرف زدن و سخن سرّى (راز و راز گفتن) اسم و مصدر هر دو بكار رفته است در لغت آمده: «نَجَا فلانا نَجْواً و نَجْوَى سارّه» يعنى پنهانى با او گفتگو كرد ايضا «نَاجَاه مُنَاجَاة: سارّهُ‌». راغب در علّت اين تسميه گفته: اصل اين كلمه آنست كه در جاى مرتفعى با طرف راز خلوت كنى. بقولى اصل آن نجات است و آن اينكه بكسى در آنچه خلاص و نجات اوست يارى كنى. طبرسى فرموده: نجوى در اصل بمعنى دورى است گوئى نجوى كنندگان خود را از مردم دور ميكنند و بقولى آن از نَجْوَة بمعنى مكان مرتفع است كه سيل بآن نميرسد گوئى متناجيان سخن خويش را بمحلى بالا ميبرند كه كسى كه غير از خودشان بآنجا نميرسد. و از زجاج نقل ميكند: نجوى در كلام آنست كه جمعى يا دو نفر در آن منفرد باشند خواه سرّى بگويند يا آشكار. پس در نجوى بيخ گوشى بودن لازم نيست بلكه آن سخنى است كه دور از اغيار باشد قرآن كريم نيز اين معنى را تأييد ميكند أَ لَمْ‌ يَعْلَمُوا أَنَّ‌ اَللّٰهَ‌ يَعْلَمُ‌ سِرَّهُمْ‌ وَ نَجْوٰاهُمْ‌ وَ أَنَّ‌ اَللّٰهَ‌ عَلاّٰمُ‌ اَلْغُيُوبِ.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 26 noorlib
نَاجَيْتُهُ. أي: سارَرْتُه، و أصله أن تخلو به في نَجْوة من الأرض. و قيل: أصله من النّجاة، و هو أن تعاونه على ما فيه خلاصه. أو أن تَنْجُوَ بسرِّك من أن يطلع عليك، و تَنَاجَى القومُ‌، و اَلنَّجْوَى أصله المصدر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 793 noorlib
الصَّدَقة [ ص د ق ]
الصَّدَقة: العطية التي يراد بها القُربة إِلى اللّٰه عز و جل. الصَّدَقة: الزكاة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 6, صفحة 3691 noorlib
صَدَقَة: چيزى است كه انسان به قصد قربت از مالش خارج مى‌كند مثل زكات ولى - صَدَقَة - در اصل در امر مستحبّ‌، و زكات و براى امر واجب گفته مى‌شود و گاهى كه صدقه‌دهنده قصدش صدق در كردارش باشد زكات و امر واجب هم - صدقة - ناميده مى‌شود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 387 noorlib
صَدَقَة: چيزى است كه انسان به قصد قربت از مالش خارج مى‌كند مثل زكات ولى - صَدَقَة - در اصل در امر مستحبّ‌، و زكات و براى امر واجب گفته مى‌شود و گاهى كه صدقه‌دهنده قصدش صدق در كردارش باشد زكات و امر واجب هم - صدقة - ناميده مى‌شود. گفته مى‌شود - صَدَّقَ‌ و تَصَدَّقَ.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 387 noorlib
هرگاه انسان چيزى از حقّش را درگذرد، مى‌گويند: تَصَدَّقَ‌ به.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 387 noorlib
«خُذْ مِنْ‌ أَمْوٰالِهِمْ‌ صَدَقَةً. . .» توبه: 103. دربارۀ صدقۀ واجب است.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 116 noorlib
صدقه: چيزى است كه انسان از مال خود قربة الى اللّه ميدهد. و آن اعمّ‌ از زكوة است صدقه بواجب و مستحب هر دو گفته ميشود ولى زكوة فقط‍‌ اسم واجب است (مجمع)قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 116 noorlib
اَلصَّدَقَةُ‌: ما يخرجه الإنسان من ماله على وجه القربة كالزّكاة، لكن الصّدقة في الأصل تقال للمتطوّع به، و الزّكاة للواجب، و قد يسمّى الواجب صَدَقَةً‌ إذا تحرّى صاحبها الصّدق في فعله.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 480 noorlib
اَلصَّدَقَةُ‌: ما يخرجه الإنسان من ماله على وجه القربة كالزّكاة، لكن الصّدقة في الأصل تقال للمتطوّع به، و الزّكاة للواجب، و قد يسمّى الواجب صَدَقَةً‌ إذا تحرّى صاحبها الصّدق في فعله. يقال: صَدَّقَ‌ و تَصَدَّقَ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 480 noorlib
ذَلِكَ
براى اشاره به شخص يا مقامى و منزلتى كه دور است - ذاك و ذلك - بكار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 25 noorlib
"ذا" لامه محذوف، و أما عينه فقيل: ياء، و قيل: واو، و هو الأقيس قاله في المصباح. و قال الجوهري في بحث الألف اللينة: " ذَا " اسم يشار به إلى المذكر، و" ذِي " - بكسر الذال - للمؤنث، فإن وقفت عليها قلت: " ذِهْ‌ " بهاء، فإن أدخلت عليها هاء التنبيه قلت: " هَذَا زيد " و " هَذِهِ‌ أمة الله"، و " هَذِهِ‌ " بتحريك الهاء. فإن صغرت" ذا "قلت: " ذيا "و تصغيره" هذيا ". إن ثنيت" ذا "قلت: " ذان "فتسقط‍‌ أحد الألفين، فمن أسقط‍‌ ألف" ذا "قرأ: إِنْ‌ هٰذٰانِ‌ لَسٰاحِرٰانِ‌ و من أسقط‍‌ ألف التثنية قرأ إِنْ‌ هٰذٰانِ‌ لَسٰاحِرٰانِ‌ لأن ألف" ذا "لا يقع فيها أعراب، قال: و إن خاطبت جئت بالكاف فقلت: " ذَاكَ‌ " و " ذَلِكَ‌ " فاللام زائدة و الكاف للخطاب، و فيه دليل على أن ما يومى إليه بعيد. و تدخل الهاء على" ذَاكَ‌ " و لا تدخل على " ذَلِكَ‌ ". و لا تدخل الكاف على" ذِي " للمؤنث، و إنما تدخل على "تا" تقول: "تلك" و "تيك" و لا تقل: " ذِيكَ‌ "، و تقول في التثنية: " جاءني ذَانِكَ‌ الرجلان "، و ربما قالوا: " ذَانِّكَ‌ " بالتشديد تأكيدا و تكثيرا للاسم.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 152 noorlib
قال بعض المفسرين: الأحسن في ذَلِكَ‌ أن يكون فصل خطاب.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 153 noorlib
ذَلِكَ‌: اسم اشاره براى بعيد است لام آن براى افادۀ دورى و كاف آن براى خطاب است (اقرب) و خطاب نسبت بكسى است كه كلام بر او القا ميشود. طبرسى فرموده: لام آن براى تأكيد است شايد مراد تأكيد دورى است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 2 noorlib
گاهى با آن بشيء حاضر اشاره ميشود و مراد از آن نشان دادن علوّ رتبۀ آن شئى است مثل «ذٰلِكَ‌ اَلْكِتٰابُ‌ لاٰ رَيْبَ‌ فِيهِ‌ هُدىً‌ لِلْمُتَّقِينَ‌» بقره: 1 مراد از كتاب قرآن است و بجهة بلندى مقام آن با ذلك اشاره شده. اين وجه بهتر از وجوه عديده‌اى است كه در بارۀ «ذلك» در اين آيه گفته‌اند.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 2 noorlib
يقال بإزاء هذا في المستبعد بالشخص أو بالمنزلة: (ذَاكَ‌) و(ذَلِكَ).مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 334 noorlib
الخَيْر [ خ ي ر ]
[الخير]: نقيض الشر، يقال: هو خير منه، و لا يقال: أخير بالألف.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 3, صفحة 1963 noorlib
خير - گاهى نقطۀ مقابل شرّ و بدى است و گاهى در برابر زيان و ضرر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 643 noorlib
خَيْر چيزى است كه همه‌كس به آن راغب مى‌شوند مثل عقل عدل - فضل و هر چيز سودمند ديگر، نقطۀ مقابل خير، شرّ است، خَيْر دو گونه است: اوّل - خير مطلق يعنى چيزى كه در هر حال و بنظر هركس پسنديده و مورد رغبت است. دوّم خير و شرّ مقيّد باين معنى است كه چيزى براى يكى خير است و براى ديگرى شرّ، مثل مالى كه ممكن است براى زيد خير باشد و براى عمرو شر و بدى، ازاين‌رو خداى تعالى خير را با دو امر توصيف كرده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 641 noorlib
خير و شر از نظر(قواعد ادبى) دو صورت دارد: اوّل - چنانكه گفته شده هر دو اسم باشند . دوّم - بصورت صفت و در معنى أفعل(صفت تفضيلى) مثل: وَ أَنْ‌ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 643 noorlib
الخَيْرُ: خلاف الشر، و جمعه خُيُور و خِيَار.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 294 noorlib
الخَير: ضِدّ الشر؛ و جَمعه: خُيُور و هو خيرٌ منك، و أخير.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 5, صفحة 254 noorlib
الخَير: ضِدّ الشر؛ و جَمعه: خُيُور.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 5, صفحة 254 noorlib
خير: دلپسند. مرغوب. راغب ميگويد: خير آنست كه همه بدان رغبت كنند مثل عقل. . . مقابل آن شرّ است. در قاموس گفته «اَلْخَيْرُ مَا يَرْغَبُ‌ فِيهِ‌ الكُلُّ‌ كَالْعَقْلِ‌ وَ العَدْلِ‌ مَثَلاً». ناگفته نماند معنى كامل خير همين است و در تمام موارد آن معتبر ميباشد... خير هم اسم تفضيل و هم اسم بكار رفته است در قرآن مجيد بيشتر اسم استعمال شده و گاهى اسم تفضيل بكار رفته است.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 317 noorlib
خَيْرَة (بفتح اوّل و سكون دوّم و فتح سوّم) يعنى كثير الخير و برتر هر چيز، جمع آن خيرات استقاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 318 noorlib
الخير و الشرّ يقالان على وجهين: أحدهما: أن يكونا اسمين کقوله: وَ لْتَكُنْ‌ مِنْكُمْ‌ أُمَّةٌ‌ يَدْعُونَ‌ إِلَى اَلْخَيْرِ. و الثاني: أن يكونا وصفين، و تقديرهما تقدير (أفعل منه).مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 301 noorlib
اَلْخَيْرُ: ما يرغب فيه الكلّ‌، كالعقل مثلا، و العدل، و الفضل، و الشيء النافع، و ضدّه: الشرّ. قيل: و اَلْخَيْرُ ضربان: خير مطلق، و هو أن يكون مرغوبا فيه بكلّ‌ حال، و عند كلّ‌ أحد. و خير و شرّ مقيّدان، و هو أن يكون خيرا لواحد شرّا لآخر، كالمال الذي ربما يكون خيرا لزيد و شرّا لعمرو، و لذلك وصفه اللّه تعالى بالأمرين.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 300 noorlib
خير هاهنا يصحّ‌ أن يكون اسما، و أن يكون بمعنى أفعل.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 301 noorlib
الخَيْرُ: ضد الشر، و جمعه خُيور. و هو خَيْرٌ منك و أَخْيَرُ . و رجل خَيْرٌ و خَيِّرٌ، مشدد و مخفف، و امرأَة خَيْرَةٌ‌ و خَيِّرَةٌ‌، و الجمع أَخْيارٌ و خِيَارٌ.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 264 noorlib
اَلْخَيْرٰاتُ‌ جمع خَيْرَةٍ‌، و هي الفاضلة من كل شيء.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 264 noorlib
قيل: فلان خَيْرٌ، أَشبه الصفات فأَدخلوا فيه الهاء للمؤنث و لم يريدوا به أَفعل;‌ فإِن أَردت معنى التفضيل قلت: فلانة خَيْرُ الناسِ‌ و لم تقل خَيْرَةُ‌، و فلانٌ‌ خَيْرُ الناس و لم تقل أَخْيَرُ، لا يثنى و لا يجمع لأَنه في معنى أَفعل. قال الليث: رجل خَيِّر و امرأَة خَيِّرَةٌ‌ فاضلة في صلاحها، و امرأَة خَيْرَةٌ‌ في جمالها و مِيسَمِها، ففرق بين الخَيِّرة و الخَيْرَة. قال أَبو منصور: و لا فرق بين الخَيِّرَة و الخَيْرَة عند أَهل اللغة، و قال: يقال هي خَيْرَة النساء و شَرَّةُ‌ النساء. قال خالد بن جَنَبَةَ‌: الخَيْرَةُ‌ من النساء الكريمة النَّسَبِ‌ الشريفة الحَسَبِ‌ الحَسَنَةُ‌ الوجه الحَسَنَةُ‌ الخُلُقِ‌ الكثيرة المال التي إِذا وَلَدَتْ‌ أَنْجَبَتْ.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 264 noorlib
اللَّام
لِ‌: يكى از حروف عوامل در زبان است كه معانى مختلف دارد، اوّل بمعنى حرف - جر - كه آنهم انواعى دارد. 1 - براى متعدى كردن فعل لازم كه حذفش جايز نيست مثل. 2 - نوعى ديگر براى متعدى ساختن بفعل است اما حذفش جايز است دوم: حرف - ل - در اثبات استحقاق و ملك و تصرف است كه مقصود تصرف عينى و ملك و مال نيست بلكه تصرف و در برگرفتن بعضى از منافع يا تصرف عينى است نسبت دهند. سوم: لام در ابتداى سخن(لام ابتداء) چهارم: لامى كه در باب - انّ‌ - يا در اسم آن يا در خبر آن داخل مى‌شود پنجم: حرف لام در - ان مخففه - داخل مى‌شود تا فرقى با - ان نافيه - داشته باشد ششم: لام قسم كه بر سر اسم و فعل ماضى و مستقبل درآید هفتم: حرف لام در خبر لو هشتم: لام منادى كه مفتوح است اگر بر سر ندادهنده باشد مفتوح است و در ندا شونده مكسور. نهم: لام امر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 183 noorlib
اختلف في اللام من قوله تعالى يُرِيدُ اَللّٰهُ‌ لِيُبَيِّنَ‌ لَكُمْ‌ [ 26/4] فقيل: زائدة، و قيل: للتعليل.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 171 noorlib
اللام المفردة على أقسام: عاملة للجر، و عاملة للجزم، و غير عاملة. و العاملة للجر تكون لمعان: للاستحقاق و هي الواقعة بين معنى و ذات و للاختصاص و الملك و التمليك. و شبه التمليك و التعليل و توكيد النفي، و هي التي يعبر عنها بِلاَمِ‌ الجحود و موافقة إلى و موافقة على في الاستعلاء الحقيقي و المجازي و موافقة في و بمعنى عند و موافقة بعد و موافقة مع و موافقة من و للتبليغ و هي الجارة لاسم السامع لقول أو ما في معناه و موافقة عن و للصيرورة و تسمى لاَمَ‌ العاقبة و لاَمَ‌ المآل و القسم و التعجب معا و يختص باسم الله و للتعجب المجرد عن القسم و يستعمل في النداء و في غير النداء و للتوكيد و هي اَللاَّمُ‌ الزائدة، و هي أنواع: (منها) المعترضة بين الفعل المتعدي و مفعوله (منها) اَللاَّمُ‌ المسماة بالمقحمة، و هي المعترضة بين المتضائفين تقوية للاختصاص (منها) اَللاَّمُ‌ المسماة لاَمُ‌ التقوية، و هي المزيدة لتقوية عامل ضعف إما بتأخره أو بكونه فرعا في العمل. و تكون للتبيين نحو "ما أحبني لفلان". و للتعدية و أما اَللاَّمُ‌ العاملة للجزم فهي اَللاَّمُ‌ الموضوعة للطلب، و حركتها الكسر و سليم تفتحها، و إسكانها بعد الواو و الفاء أكثر من تحريكها و أما اَللاَّمُ‌ الغير العاملة فمنها لاَمُ‌ الابتداء، و فائدتها توكيد مضمون الجملة و (منها) الواقعة بعد إن (منها) اَللاَّمُ‌ الزائدة و (منها) لاَمُ‌ الجواب و (منها) الداخلة على أداة الشرط‍‌ للإيذان بأن الجواب بعدها مبني على قسم قبلها لا على الشرط‍‌، و من ثم تسمى اَللاَّمُ‌ المؤذنة، و تسمى اَللاَّمُ‌ الموطئة، لأنها أوطأت الجواب للقسم، أي مهدته له و (منها) لاَمُ‌ " أل "نحو الرجل و الحارث. و (منها) اَللاَّمُ‌ اللاحقة لأسماء الإشارة للدلالة على البعد أو على توكيده على خلاف في ذلك، و أصلها السكون كما في تلك، و إنما كسرت في ذاك لالتقاء الساكنين و (منها) لاَمُ‌ التعجب "ذكره بعضهم و فيه نظر.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 365 noorlib
في قوله: رَدِفَ‌ لَكُمْ‌ [ 72/27] فقال المبرد و من وافقه إنها زائدة، و قال غيره ضمن رَدِفَ‌ معنى اقترب، فهو مثل قوله: اِقْتَرَبَ‌ لِلنّٰاسِ‌ حِسٰابُهُمْ.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 367 noorlib
منها لام الإضافة و هي التي تجر الأسماء، و لها أقسام كثيرة. تكون للاستحقاق، و هي الواقعة بين معنى و ذات و للاختصاص و للملك و للتمليك و لشبهه نحو جَعَلَ‌ لَكُمْ‌ مِنْ‌ أَنْفُسِكُمْ‌ أَزْوٰاجاً [ 72/16]. و للتعليل و لتوكيد النفي و هي التي يسميها الأكثر: لام الجحود، و للتبيين و بمعنى إلى و بمعنى الاستعلاء، إما حقيقيا أو مجازيا و بمعنى في و بمعنى بعد و بمعنى عند و سماها الجوهري " لاَمَ‌ التأريخ" و جعلها بمعنى بعد. و بمعنى مع، قاله البعض، و بمعنى و للتبليغ و هي الجارة لاسم السامع لقول أو ما في معناه و بمعنى عن و للصيرورة و تسمى لام العاقبة و لاَمَ‌ المآل، و للتعجب مع القسم، و هو مختص باسم الله و للتعجب المجرد عن القسم و للتعدية و للمستغاث به، و المستغاث له، و للزيادة و هي إما معترضة بين الفعل المتعدي و مفعوله، و إما مقحمة بين المتضايفين تقوية للاختصاص، و إما مزيدة لتقوية عامل ضعف بتأخره أو بكونه فرعا في العمل.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 169 noorlib
منها لام الإضافة و هي التي تجر الأسماء، و لها أقسام كثيرة. تكون للاستحقاق، و هي الواقعة بين معنى و ذات و للاختصاص و للملك و للتمليك و لشبهه و للتعليل و لتوكيد النفي و هي التي يسميها الأكثر: لام الجحود، و للتبيين و بمعنى إلى و بمعنى الاستعلاء، إما حقيقيا أو مجازيا و بمعنى في و بمعنى بعد و بمعنى عند و سماها الجوهري " لاَمَ‌ التأريخ" و جعلها بمعنى بعد. و بمعنى مع، قاله البعض، و بمعنى و للتبليغ و هي الجارة لاسم السامع لقول أو ما في معناه و بمعنى عن و للصيرورة و تسمى لام العاقبة و لاَمَ‌ المآل، و للتعجب مع القسم، و هو مختص باسم الله و للتعجب المجرد عن القسم و للتعدية و للمستغاث به، و المستغاث له، و للزيادة و هي إما معترضة بين الفعل المتعدي و مفعوله و جعل المبرد - على ما نقل عنه - من ذلك قوله تعالى رَدِفَ‌ لَكُمْ‌ [ 72/27]. و قال غيره: ضمن ردف معنى اقترب فهو مثل قوله تعالى اِقْتَرَبَ‌ لِلنّٰاسِ‌ حِسٰابُهُمْ‌ [ 1/21]، و إما مقحمة بين المتضايفين تقوية للاختصاص، و إما مزيدة لتقوية عامل ضعف بتأخره أو بكونه فرعا في العمل.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 171 noorlib
لام: حرف بيست و سوّم از الفباى عربى و حرف بيست و هفتم از الفباى فارسى است. لام سه قسم است: اوّل عامل جرّ، دوّم عامل جزم، سوّم لام غير عامل. لام جرّ اگر مدخولش ضمير نباشد پيوسته مكسور باشد مثل «الحمد لِلَّهِ. العزّة للّه» مگر در مناداى مستغاث مقرون به ياء كه در آن مفتوح باشد مثل «يا للّه» و اگر مدخولش ضمير باشد پيوسته مفتوح آيد نحو لَنٰا أَعْمٰالُنٰا وَ لَكُمْ‌ أَعْمٰالُكُمْ‌ بقره: 139. مگر با ياء متكلّم كه مكسور آيد از براى لام جرّ بيست و دو معنى ذكر كرده‌اند از قبيل: استحقاق، اختصاص، ملك، تمليك، تعليل، تأكيد نفى، و...قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 174 noorlib
اَللاَّمُ‌ التي هي للأداة على أوجه: الأول: الجارّة و ذلك أضرب: ضرب لتعدية الفعل و لا يجوز حذفه نحو: وَ تَلَّهُ لِلْجَبِينِ‌. و ضرب للتّعدية لكن قد يحذف كقوله: يُرِيدُ اَللّٰهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ‌، فَمَنْ يُرِدِ اَللّٰهُ أَنْ يَهْدِيَهُ، فأثبت في موضع و حذف في موضع. الثاني: للملك و الاستحقاق و ليس نعني بالملك ملك العين بل قد يكون ملكا لبعض المنافع أو لضرب من التّصرّف فملك العين نحو: وَ لِلّٰهِ مُلْكُ اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ. و ملك التّصرّف كقولك لمن يأخذ معك خشبا خذ طرفك لآخذ طرفي. و لاَمُ‌ الاستحقاق نحو: لَهُمُ اَللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ‌ سُوءُ اَلدّٰارِ. الثالث: لاَمُ‌ الابتداء نحو: لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ‌ عَلَى اَلتَّقْوىٰ. الرابع: الداخل في باب إنّ‌ إما في اسمه إذا تأخّر نحو: إِنَّ فِي ذٰلِكَ لَعِبْرَةً. أو في خبره نحو: إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصٰادِ. أو فيما يتّصل بالخبر إذا تقدّم على الخبر نحو: لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ‌ يَعْمَهُونَ فإنّ تقديره: ليعمهون في سكرتهم. الخامس: الداخل في إن المخفّفة فرقا بينه و بين إن النافية نحو: وَ إِنْ كُلُّ ذٰلِكَ لَمّٰا مَتٰاعُ‌ اَلْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا. السادس: لاَمُ‌ القسم، و ذلك يدخل على الاسم نحو: يَدْعُوا لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ‌ نَفْعِهِ. و يدخل على الفعل الماضي نحو: لَقَدْ كٰانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ‌ لِأُولِي اَلْأَلْبٰاب. و في المستقبل يلزمه إحدى النّونين نحو: لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ‌ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ. السابع: اَللاَّمُ‌ في خبر لو: نحو: وَ لَوْ أَنَّهُمْ‌ آمَنُوا وَ اِتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ. و ربما حذفت هذه اللام نحو: لو جئتني أكرمتك. الثامن: لاَمُ‌ المدعوّ و يكون مفتوحا نحو: يا لزيد. و لام المدعوّ إليه يكون مكسورا نحو يا لزيد. التاسع: لاَمُ‌ الأمر و تكون مكسورة إذا ابتدئ به نحو: لِيَسْتَأْذِنْكُمُ‌ اَلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمٰانُكُمْ. و يسكّن إذا دخله واو أو فاء نحو: وَ لِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ. و إذا دخله ثم فقد يسكّن و يحرّك نحو: ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 754 noorlib
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 175 noorlib
الأطهر [ ط ه ر ]
گفته مى‌شود: (طَهُرَتِ‌ المرأةُ‌ طُهْراً و طَهَارَةً‌ و طَهَرَتْ‌: پاك شد، بر وزن(حسن و ضرب) كه البتّه با فتحه حرف(ه‍‌ -) به قياس نزديكتر است و معنى آن برخلاف (طمث) است. طَاهِرَة و طَاهِر - مثل(قائمة و قائم) و(قاعدة و قاعد) است يعنى(پاك - برخاسته - نشسته). طهارت دو گونه است: 1 - طهارت جسم 2 - طهارت نفس، كه عموم آيات قرآن بر اين دو معنى حمل شده است. مى‌گويند: طَهَّرْتُهُ‌ فَطَهُرَ و تَطَهَّرَ و اِطَّهَّرَ: پاكش كردم و پاكيزه شد، اسم فاعلش - طَاهِر و مُتَطَهِّر - است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 502 noorlib
امرأة طاهرٌ بغير هاء إذا طهرتْ‌ من الحيض، و امرأة طاهرة إذا كانت نقيةً‌ من العيوب، و رجل طاهر ، و رجالٌ‌ طاهرون ، و نساءٌ طاهراتٌ‌ و طواهر ، و الطّهارة : اسمٌ‌ يقوم مَقامَ‌ التطهُّر بالماء في الاستنجاء و الوضوء.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 101 noorlib
[أَطْهَرُ: پاکیزه تر].قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 246 noorlib
[يعني تَطْهِيرَ النّفسِ].مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 525 noorlib
يقال: طَهُرَتِ‌ المرأةُ‌ طُهْراً و طَهَارَةً‌، و طَهَرَتْ‌، و الفتح أقيس، لأنها خلاف طمثت، و لأنه يقال: طَاهِرَةٌ‌، و طَاهِرٌ، مثل: قائمة و قائم، و قاعدة و قاعد. و اَلطَّهَارَةُ‌ ضربان: طَهَارَةُ‌ جسمٍ‌، و طَهَارَةُ‌ نفسٍ‌، و حمل عليهما عامّة الآيات. يقال: طَهَّرْتُهُ‌ فَطَهُرَ، و تَطَهَّرَ، وَ اِطَّهَّرَ فهو طَاهِرٌ و مُتَطَهِّرٌ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 525 noorlib
الطُّهْرُ: نقيض الحَيْض. و الطُّهْر: نقيض النجاسة، و الجمع أَطْهار . و قد طَهَر يَطْهُر و طَهُرَ طُهْراً و طَهارةً‌ ; المصدرانِ‌ عن سيبويه، و في الصحاح: طَهَر و طَهُر، بالضم، طَهارةً‌ فيهما، و طَهَّرْته أَنا تطهيراً و تطَهَّرْت بالماء، و رجل طاهِر و طَهِرٌ.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 504 noorlib
أَي أَحَلُّ‌ لكم.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 505 noorlib
إِنْ
لفظ‍‌ «إِنْ»‌ بر چهار وجه به كار مى‌رود، اوّل - براى شرط‍‌ مثل آيۀ(إِنْ‌ تُعَذِّبْهُمْ‌ فَإِنَّهُمْ‌ عِبٰادُكَ‌ 118 /مائده) (اگر عذابشان كنى، بندگان تواند). دوم - إن مخففه از مثقله كه لازمۀ آن در جملات، حرف(ل) بر سر فعل بعد از آن است مانند آيۀ(إِنْ‌ كٰادَ لَيُضِلُّنٰا - 42 /فرقان). سوّم - إن نافيه كه بيشتر در جملات با - إلاّ - همراه است مانند آيۀ(إِنْ‌ نَظُنُّ‌ إِلاّٰ ظَنًّا - 32 /جائيه) يا آيه(إِنْ‌ هٰذٰا إِلاّٰ قَوْلُ‌ اَلْبَشَرِ - 25 /مدّثر) و آيه(إِنْ‌ نَقُولُ‌ إِلاَّ اِعْتَرٰاكَ‌ بَعْضُ‌ آلِهَتِنٰا بِسُوءٍ - 54 /هود). (كه هرگاه لفظ‍‌ - إن - و إلاّ - از جمله برداشته شود جمله‌اى مثبت و برخلاف جملۀ منفى اوّل حاصل مى‌شود). چهارم - إن مؤكّده، براى نفى فعل جمله مانند - ما إن يخرج زيد(يعنى بطور قطع زيد خارج نشده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 211 noorlib
إِنْ‌: (بكسر الف) بر چهار وجه باشد: 1 - حرف شرط كه دو (شرط و جزاء) را جزم دهد، مثل « إِنْ‌ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ‌» . 2 - مخفّف از ثقيله و اكثرا در جوابش لام مفتوح مييايد. مثل « إِنْ‌ كٰانَ وَعْدُ رَبِّنٰا لَمَفْعُولاً» . 3 - حرف نفى و بيشتر در جوابش الاّ مى‌آيد مثل « إِنِ‌ اَلْكٰافِرُونَ إِلاّٰ فِي غُرُورٍ ... إِنْ‌ أَرَدْنٰا إِلاَّ اَلْحُسْنىٰ‌» در قاموس گويد: اينكه گفته‌اند در جوابش هميشه الاّ و يا لمّا مى‌آيد مثل « إِنْ‌ كُلُّ نَفْسٍ لَمّٰا عَلَيْهٰا حٰافِظٌ» مردود است زيرا در قرآن مجيد آمده « إِنْ‌ عِنْدَكُمْ مِنْ سُلْطٰانٍ‌» يونس: 68 « إِنْ‌ أَدْرِي أَ قَرِيبٌ مٰا تُوعَدُونَ‌» . 4 - تأكيد نفى مثل: ما ان يخرج زيد.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 128 noorlib
«إِنْ‌» على أربعة أوجه: للشرط‍‌ نحو: إِنْ‌ تُعَذِّبْهُمْ‌ فَإِنَّهُمْ‌ عِبٰادُكَ‌ [المائدة/ 118]، و المخفّفة من الثقيلة و يلزمها اللام نحو: إِنْ‌ كٰادَ لَيُضِلُّنٰا [الفرقان/ 42]، و النافية، و أكثر ما يجيء يتعقّبه «إلا»، نحو: إِنْ‌ نَظُنُّ‌ إِلاّٰ ظَنًّا [الجاثية/ 32]، إِنْ‌ هٰذٰا إِلاّٰ قَوْلُ‌ اَلْبَشَرِ [المدثر/ 25]، إِنْ‌ نَقُولُ‌ إِلاَّ اِعْتَرٰاكَ‌ بَعْضُ‌ آلِهَتِنٰا بِسُوءٍ [هود/ 54]. و المؤكّدة ل‍‌«ما» النافية، نحو: ما إن يخرج زيد.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 93 noorlib
لَمْ
واژه - لَمْ‌ - بصورت حرف در ماضى منفى به‌كارميرود(ماضى نقلى) هرچند كه بر سر فعل مضارع درمى‌آيد و گاهى - الف - استفهام بر سرش درمى‌آيد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 155 noorlib
لَمْ‌: حرف نفي لما مضى من الزمان و هي جازمة.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 166 noorlib
لَم: حرف جزم است و مضارع را قلب بماضى ميكند.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 205 noorlib
«لَمْ‌» نفي للماضي و إن كان يدخل على الفعل المستقبل، و يدخل عليه ألف الاستفهام للتّقرير.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 746 noorlib
لَمْ‌ و هو حرف جازم يُنْفَى به ما قد مضى، و إن لم يقع بَعْدَه إلا بلفظ‍‌ الآتي. التهذيب: و أما لَمْ‌ فإنه لا يليها إلا الفعل الغابِرُ و هي تَجْزِمُه كقولك: لَمْ‌ يفعلْ‌ و لَمْ‌ يسمعْ‌; قال الله تعالى: لَمْ‌ يَلِدْ وَ لَمْ‌ يُولَدْ ; قال الليث: لَمْ‌ عزيمةُ‌ فِعْلٍ‌ قد مضى، فلمّا جُعِلَ‌ الفعل معها على جهة الفعل الغابر جُزِمَ‌، و ذلك قولك: لَمْ‌ يخرُجْ‌ زيدٌ إنما معناه لا خرَجَ‌ زيد . . الجوهري: لمْ‌ حرفُ‌ نفي لِما مضى، تقول: لَمْ‌ يفعلْ‌ ذاك، تريد أنه لم يكن ذلك الفعل منه فيما مضى من الزمان، و هي جازمة، و حروف الجزم: لَمْ‌ و لَمَّا و أَلَمْ‌ و أَلَمّا.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 553 noorlib
وَجَدَ یجِد یجُد [ و ج د ]
[وجد] ما طلبَ‌ وجوداً . و الموجود: الكائن الثابت. و اللّٰه عز و جل الموجود لم يزل. قال تعالى: وَ وَجَدُوا مٰا عَمِلُوا حٰاضِراً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 11, صفحة 7077 noorlib
معنايش اينست كه بر دسترسى به آب توانا نيستيم.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 420 noorlib
وُجُود انواعى دارد: اول وجودى كه با يكى از حواس پنج‌گانه حس مى‌شود مثل: وَجَدْتُ‌ زيداً - زيد را يافتم و - وَجَدْتُ‌ طعمَهُ‌ - مزه‌اش را دانستم و چشيدم و صدايش را حس كردم تا با حس لامسه زبرى و سختى آن را فهميدم. دوم: وجودى كه با نيروى غريزه و شهوت درك مى‌شود مانند اينكه مى‌گوئى گرسنگى را حس كردم و وجودى كه با نيروى غضب دانسته مى‌شود مثل وجود اندوه و خشم. سوم: وجودى كه با عقل و خرد درك مى‌شود مثل معرفت و شناخت خداى تعالى و پيامبرى و نبوت وقتى كه درباره وجود خداى تعالى سخن مى‌گوئيم بمعنى علم مجردى است كه وجودش را درك و استدلال مى‌كند زيرا خداوند منزّه از اينست كه با حواس محسوس ما و ابزارهاى دانسته شود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 419 noorlib
قال بعض المفسرين: يمكن أن يراد بعدم وجدان الماء عدم التمكن من استعماله و إن كان موجودا، فيسري الحكم إلى كل من لا يتمكن من استعماله كفاقد الثمن أو الآلة أو الخائف من لص أو سبع و نحوهم. قال: و هذا التفسير و إن كان فيه تجوز إلا أنه هو المستفاد من كلام محققي المفسرين من الخاصة و العامة - انتهى، و هو جيد.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 154 noorlib
وَجَدَ مطلوبَه يَجِدُهُ‌ وُجُوداً و يَجُدُهُ‌ بالضم لغة: ظفر به.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 155 noorlib
مراد از آن تمكّن است.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 182 noorlib
وجد - جدة وجد - وجود - وجدان بمعنى پيدا كردن، رسيدن، دست يافتن و غيره است. آن در خدا چنانكه راغب گفته بمعنى علم است.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 182 noorlib
اَلْوُجُودُ أضرب: وجود بإحدى الحواسّ‌ الخمس. نحو: وَجَدْتُ‌ زيدا، و وَجَدْتُ‌ طعمه. و وجدت صوته، و وجدت خشونته. و وجود بقوّة الشّهوة نحو: وَجَدْتُ‌ الشّبع. و وجود بقوّة الغضب كوجود الحزن و السّخط‍. و وجود بالعقل، أو بواسطة العقل كمعرفة اللّه تعالى، و معرفة النّبوّة، و ما ينسب إلى اللّه تعالى من الوجود فبمعنى العلم المجرّد، إذ كان اللّه منزّها عن الوصف بالجوارح و الآلات. نحو: وَ مٰا وَجَدْنٰا لِأَكْثَرِهِمْ‌ مِنْ‌ عَهْدٍ وَ إِنْ‌ وَجَدْنٰا أَكْثَرَهُمْ‌ لَفٰاسِقِينَ‌. و يعبّر عن التّمكّن من الشيء بِالْوُجُودِ . نحو: فَاقْتُلُوا اَلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 854 noorlib
معناه: فلم تقدروا على الماء.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 855 noorlib
إِنَّ
اِنَّ‌: (بفتح و كسر) هر دو حرف تأكيداند و براى تأكيد مطلب ذكر ميشوند مثل إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ عَلىٰ‌ كُلِّ‌ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ» فرق مشهور ميان اين دو حرف آنست كه ما بعد انّ‌ (بكسر اوّل) جمله ميباشد و ما بعد انّ‌ (بفتح اوّل) در حكم مفرد است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 129 noorlib
«إِنَّ و أَنَّ»‌ إِنَّ [و] أَنَّ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ «إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور..مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 92 noorlib
«إِنَّ‌ و أَنَّ»: ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ‌«إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور، نحو: أعجبني أَنَّك تخرج، و علمت أَنَّكَ‌ تخرج، و تعجّبت من أَنَّك تخرج. و إذا أدخل عليه«ما» يبطل عمله، و يقتضي إثبات الحكم للمذكور و صرفه عمّا عداه.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 92 noorlib
اللّٰه [ ء ل ه ]
أله: جلّ‌ و عزّ قال الليث: بلغَنا أنَّ‌ اسم اللّٰه الأكبر هو: اللّٰه لا إله إلاّ اللّٰه وحده. قال: و تقول العرب: اللّٰه ما فَعلتُ‌ ذاك، تريد و اللّٰه ما فعلتُه. قال: و التَّأَلُّه: التعبُّد.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 222 noorlib
قال أبو الهيثم: فاللّٰه أصلُه إلاه، قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (مَا اِتَّخَذَ اَللّٰهُ‌ مِنْ‌ وَلَدٍ وَ مٰا كٰانَ‌ مَعَهُ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ إِذاً لَذَهَبَ‌ كُلُّ‌ إِلٰهٍ‌ بِمٰا خَلَقَ‌) [المؤمنون: 91]. قال: و لا يكون إلهاً حتى يكون معبوداً و حتى يكون لعابده خالقاً، و رازقاً، و مدبِّراً، و عليه مُقتدِراً، فَمن لم يكن كذلك، فليس بإله، و إن عُبِد ظُلْماً، بل هو مخلوقٌ‌ و مُتعبَّدٌ قال: و أصل إله وِلاه. فقلِبت الواو همزة كما قالوا: للوشاح إشاح، و للوِجاج إجاج و معنى وِلاَه أَنّ‌ الخلْق إليه يَوْلَهون في حوائجهم، و يَفزعون إليه فيما يُصيبُهم و يَفزَعون إليه في كل ما يَنوبُهم كما يَوْلَه كلٌّ‌ طِفْل إلى أمه.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 223 noorlib
قال الخليل: اللّٰه، لا تُطرح الألفُ‌ من الاسم، إنما هو اللّٰه على التمّام. قال: و ليس من الأسماء التي يجوز منها اشتقاق فِعْل، كما يجوز في الرَّحمن الرّحيم. و أخبرني المنذريُّ‌ عن أبي الهيثم أنه سأله عن اشْتقاق اسم اللّٰه في اللُّغة، فقال: كان حقُّه إلهٌ‌، أُدخلت الألِف و اللام عليه للتعريف فقيل: الإله، ثم حَذفت العربُ‌ الهمزةَ‌ استثقالاً لهما، فلمّا تركوا الهمزةَ‌ حَوّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزةُ‌ أصلاً فقيل: أَلِلاَه، فحرَّكوا لامَ‌ التعريف التي لا تكون إلاّ ساكنةً‌، ثم الْتَقَى لامان متحرِّكَتان فأدغَموا الأولى في الثانية، فقالوا: اللّٰه، كما قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (لٰكِنَّا هُوَ اَللّٰهُ‌ رَبِّي) [الكهف: 38]: معناه لكنْ‌ أنا.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 222 noorlib
اَللّٰه: علم (اسم) خداوند تبارك و تعالى است، بعضى گويند اصل آن اله است، همزه‌اش حذف شده و الف و لام بر آن اضافه گشته و لام در لام ادغام گرديده است، صاحب قاموس گويد: اصحّ‌ آنست كه علم غير مشتقّ‌ است. بايد دانست: در اين كلمه صفت بخصوص از صفات حق تعالى منظور نيست و آن فقط‍‌ علم ذات بارى است، ولى التزاما بجميع صفات خدا دلالت دارد و شايد از اين جهت گفته‌اند: اَللّٰهُ‌ نام ذات واجب الوجودى است كه جامع تمام صفات كمال است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 97 noorlib
الله: أَصله إلاهٌ‌، على فِعالٍ‌ بمعنى مفعول، لأَنه مأَلُوه أَي معبود، كقولنا إمامٌ‌ فِعَالٌ‌ بمعنى مَفْعول لأَنه مُؤْتَمّ‌ به، فلما أُدخلت عليه الأَلف و اللام حذفت الهمزة تخفيفاً لكثرته في الكلام، و لو كانتا عوضاً منها لما اجتمعتا مع المعوَّض منه في قولهم الإِلاهُ‌، و قطعت الهمزة في النداء للزومها تفخيماً لهذا الاسم. قال الجوهري: و سمعت أَبا علي النحوي يقول إِن الأَلف و اللام عوض منها، قال: و يدل على ذلك استجازتهم لقطع الهمزة الموصولة الداخلة على لام التعريف في القسم و النداء.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 469 noorlib
روى المنذري عن أَبي الهيثم أَنه سأَله عن اشتقاق اسم الله تعالى في اللغة فقال: كان حقه إلاهٌ‌، أُدخلت الأَلف و اللام تعريفاً، فقيل أَلإِلاهُ‌، ثم حذفت العرب الهمزة استثقالاً لها، فلما تركوا الهمزة حَوَّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزة أَصلاً فقالوا أَلِلاهٌ‌، فحرَّكوا لام التعريف التي لا تكون إلاَّ ساكنة، ثم التقى لامان متحركتان فأَدغموا الأُولى في الثانية، فقالوا الله.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 467 noorlib
الغَفُور [ غ ف ر ]
غُفْرَان و مَغْفِرَة: از سوى خداى اين است كه بنده را از اينكه عذاب به او برسد مصون مى‌دارد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 702 noorlib
غفّار و غفور: هر دو صيغۀ مبالغه‌اند يعنى بسيار آمرزنده و هر دو از اسماء حسنى‌اند. در اقرب الموارد گفته: غفّار در افادۀ مبالغه از غفور ابلغ است بعلت زيادت حروف و بقولى غفور از حيث كيفيّت مبالغه است و غفّار از حيث كميّت يعنى غفور آمرزندۀ گناهان بزرگ و غفّار آمرزنده گناهان بسيار است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 108 noorlib
اَلْغُفْرَانُ‌ و اَلْمَغْفِرَةُ‌ من اللّه هو أن يصون العبد من أن يمسّه العذاب.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 609 noorlib
الرَّحيم [ ر ح م ]
قيل: اَلرَّحْمٰنُ‌: مشتق من الرحمة التي يختص بها اللّه تعالى. و اَلرَّحِيمُ‌: مشتق من الرحمة التي يوجد في العباد مثلها. قال مجاهد: اَلرَّحْمٰنُ‌: مشتق من رحمته لأهل الدنيا، و اَلرَّحِيمُ‌: من رحمته لأهل الآخرة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 4, صفحة 2451 noorlib
رَحْمَة: نرمى و نرمخويى است كه نيكى كردن بطرف مقابل را اقتضاء مى‌كند كه گاهى دربارۀ مهربانى و نرم‌دلى بطور مجرّد و گاهى در معنى احسان و نيكى كردن كه مجرّد از رقّت است به كار مى‌رود مثل - رَحِمَ‌ اللّهُ‌ فلاناً - خدا او را مورد احسان و رحمت قرار دهد(كه غالبا بصورت دعاست) و هرگاه خداى بارى با اين واژه توصيف شود چيزى جز احسان مجرّد و بدون رقّت و رحم‌دلى نيست.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 57 noorlib
گفته شده خداى تعالى - رحمان دنيا و رحيم آخرت - است از اين روى كه احسان و بخشش او در دنيا مؤمن و كافر را شامل مى‌شود و فرامى‌گيرد و در آخرت ويژۀ مؤمنين است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 58 noorlib
واژۀ - رحيم در غير - اللّه به كار مى‌رود، او خداونديست كه رحمتش فزونى يافته.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 58 noorlib
قال الليث: اَلرَّحْمٰنُ‌ اَلرَّحِيمُ‌ اسمان اشتقاقُهما من الرحمة، قال و رحمةُ‌ اللّٰه وَسِعَتْ‌ كُلَّ‌ شَيْ‌ءٍ، و هُوَ أَرْحَمُ‌ اَلرّٰاحِمِينَ. و قال الزجَّاج: اَلرَّحْمٰنُ‌ اَلرَّحِيمُ‌ صفتان معناهما فيما ذكر أبو عبيدة ذو الرَّحمة، قال: و لا يجوز أن يقال رَحْمَنٌ‌ إلا للّٰه جلّ‌ و عزّ. قال و فَعْلانُ‌ من أَبْنِيَةِ‌ ما يُبَالَغُ‌ في وصفه، قال: فالرَّحْمن الذي وَسِعت رحمتُه كلَّ‌ شيء، فلا يجوز أن يُقالَ‌ رَحْمَنٌ‌ لغير اللّٰه. و قال أبو عُبَيْدةَ‌: هما مثلُ‌ نَدْمان و نَدِيم. . . و قال أبو بكر المنذريُّ‌: سمعتُ‌ أبَا العباس يقول في قوله اَلرَّحْمٰنُ‌ اَلرَّحِيمُ‌ جمع بينهما لأنَّ‌ الرحمن عبرانيّ‌ و الرحيم عربي. . و قال ابن عباس: هما اسمانِ‌ رقيقان أحَدُهما أَرَقُّ‌ من الآخر، فالرحْمٰن الرقيق، و الرَّحِيمُ‌ العاطِفُ‌ على خَلْقِه بالرزق.تهذیب اللغة, غطاء 5, صفحة 33 noorlib
الرحمَةُ‌: الرِّقَّةُ. و الرحمَةُ‌ المغْفِرَةُ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 336 noorlib
رحيمٌ‌ ،فعيلٌ بمعنى فاعِلٍ كما قالوا:سميعٌ بمعنى سامِعٍ‌،و قديرٌ بمعنى قادرٍ.و كذلك رجُلٌ رَحُومٌ‌ و امرأةٌ رَحُومٌ‌ .المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 337 noorlib
بر خدا و غير خدا اطلاق ميشود چنانكه دربارۀ حضرت رسول صلّى اللّه عليه و آله آمده «عَزِيزٌ عَلَيْهِ‌ مٰا عَنِتُّمْ‌ حَرِيصٌ‌ عَلَيْكُمْ‌ بِالْمُؤْمِنِينَ‌ رَؤُفٌ‌ رَحِيمٌ‌» توبه.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 77 noorlib
رحمة: مهربانى راغب ميگويد: رحمت مهربانى و رقتّى است كه مقتضى احسان است نسبت بشخص مرحوم گاهى فقط‍‌ در مهربانى و گاهى فقط‍‌ در احسان بكار ميرود مثل: رَحِمَ‌ اَللَّهُ‌ فُلاَناً . در صحاح ميگويد: رحمن و رحيم دو اسم‌اند مشتق از رحمت مثل ندمان و نديم و هر دو بيك معنى‌اند و چون صيغۀ دو اسم مختلف باشد تكرار آنها بر وجه تأكيد جايز است چنانكه گفته‌اند: جاد مجد تنها فرق آنست كه رحمن مختص بخداست بخلاف رحيم. راغب نيز هر دو را از رحمت گرفته و رحمن را كسيكه رحمتش بهر چيز وسعت داده و رحيم را كثير الرحمة معنى كرده است. ابن اثير در نهايه گويد: رحمن و رحيم هر دو از رحمت مشتق‌اند مثل ندمان و نديم و هر دو صيغۀ مبالغه‌اند و رحمن از رحيم رساتر است. رحمن اسم خاصّ‌ خداست غير خدا با آن توصيف نميشود بر خلاف رحيم. طبرسى فرموده: رحمن و رحيم براى مبالغه‌اند و هر دو از رحمت مشتق ميباشند جز آنكه وزن فعلان در مبالغه از فعيل رساتر است. همچنين است قول زمخشرى و بيضاوى كه هر دو را از رحمت گرفته و رحمن را در مبالغه از رحيم رساتر گفته‌اند. المنار گويد: رحمن صيغۀ مبالغه است دلالت بر كثرت دارد و رحيم صفت مشبهه است دلالت بر ثبوت دارد و اين دو تأكيدهم نيستند بلكه هر يك معنى مستقل دارد. الميزان نيز مانند المنار رحمن را صيغۀ مبالغه و رحيم را صفت مشبهه گرفته و گويد: لذا مناسب است كه رحمن دلالت بر رحمت كثيره كند كه بر مؤمن و كافر افاضه شده و آن رحمت عامّ‌ است و در قرآن اكثرا در اين معنى بكار رفته. . . و لذا مناسب است كه رحيم دلالت بر نعمت دائم و رحمت ثابت داشته باشد كه بر مؤمن افاضه ميشود.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 72 noorlib
رحيم: مهربان. از اسماء حسنى است رحيم چون بر خدا اطلاق شود مراد از آن نعمت دهنده و احسان كننده است و چون بر غير خدا گفته شود مقصود از آن مهربانى و رقّت قلب است محال است در خداوند تأثر و انفعال بوده باشد. مولا امير المؤمنين صلوات اللّه و سلامه عليه در خطبۀ 177 نهج البلاغه در وصف خدا فرموده «بَصِيرٌ لاَ يُوصَفُ‌ بِالْحَاسَّةِ‌ رَحِيمٌ‌ لاَ يُوصَفُ‌ بِالرِّقَّةِ‌». يعنى خدا بيناست ولى نميشود گفت چشم دارد. رحيم است ولى با رقت و تأثر و انفعال توصيف نميشود. صدوق رحمه اللّه در توحيد در معنى رحيم فرموده: معنى رحمت نعمت است و راحم بمعنى منعم است. . . معناى رحمت (در خدا) رقّت نيست كه آن از خدا منتفى است فقط‍‌ بشخص رقيق القلب رحيم گويند كه بسيار رحم كننده باشد.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 77 noorlib
رحیم، در تمام قرآن به جز يكمورد، در موارد ديگر صفت پروردگار سبحان واقع شده است و آن بعكس رحمن فقط‍‌ در موارد رحمت بكار رفته است. وصف رحيم مخصوص براى آخرت نيست بلكه بيشتر آيات عموميّت آنرا ميرساند «فَمَنِ‌ اُضْطُرَّ غَيْرَ بٰاغٍ‌ وَ لاٰ عٰادٍ فَلاٰ إِثْمَ‌ عَلَيْهِ‌ إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌» بقره.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 77 noorlib
اَلرَّحْمَةُ‌ رقّة تقتضي الإحسان إلى اَلْمَرْحُومِ‌، و قد تستعمل تارة في الرّقّة المجرّدة، و تارة في الإحسان المجرّد عن الرّقّة، نحو: رَحِمَ‌ اللّه فلانا. و إذا وصف به الباري فليس يراد به إلاّ الإحسان المجرّد دون الرّقّة، و على هذا روي أنّ‌ اَلرَّحْمَةَ‌ من اللّه إنعام و إفضال، و من الآدميّين رقّة و تعطّف.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 347 noorlib
اَلرَّحْمَنُ‌ و اَلرَّحِيمُ‌ ، نحو: ندمان و نديم، و لا يطلق اَلرَّحْمَنُ‌ إلاّ على اللّه تعالى من حيث إنّ معناه لا يصحّ إلاّ له، إذ هو الذي وسع كلّ شيء رَحْمَةً‌ ، و اَلرَّحِيمُ‌ يستعمل في غيره و هو الذي كثرت رحمته. و قيل: إنّ اللّه تعالى: هو رحمن الدّنيا، و رحيم الآخرة، و ذلك أنّ إحسانه في الدّنيا يعمّ المؤمنين و الكافرين، و في الآخرة يختصّ بالمؤمنين.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 347 noorlib
الجوهري: الرَّحْمن و الرَّحيم اسمان مشتقان من الرَّحْمة، و نظيرهما في اللغة نَديمٌ‌ و نَدْمان، و هما بمعنى، و يجوز تكرير الاسمين إِِذا اختلف اشتقاقهما على جهة التوكيد كما يقال فلان جادٌّ مُجِدٌّ، إِِلا أََن الرحمن اسم مختص لله تعالى لا يجوز أََن يُسَمّى به غيره و لا يوصف، أََ لا ترى أََنه قال: قُلِ‌ اُدْعُوا اَللّٰهَ‌ أَوِ اُدْعُوا اَلرَّحْمٰنَ‌ ؟ فعادل به الاسم الذي لا يَشْرَكُهُ‌ فيه غيره، و هما من أََبنية المبالغة، و رَحمن أََبلغ من رَحِيمٌ‌، و الرَّحيم يوصف به غير الله تعالى فيقال رجل رَحِيمٌ‌، و لا يقال رَحْمن.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 231 noorlib
قال ابن عباس: هما اسمان رقيقان أََحدهما أََرق من الآخر، ف‍‌ اَلرَّحْمٰنُ‌ الرقيق و اَلرَّحِيمُ‌ العاطف على خلقه بالرزق. ; و قال الحسن: ; الرّحْمن اسم ممتنع لا يُسَمّى غيرُ الله به، و قد يقال رجل رَحيم.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 231 noorlib
قال الزجاج: اَلرَّحْمٰنُ‌ اسم من أََسماء الله عز و جل مذكور في الكتب الأُوَل، و لم يكونوا يعرفونه من أََسماء الله; قال أََبو الحسن: أََراه يعني أََصحاب الكتب الأُوَلِ‌، و معناه عند أََهل اللغة ذو الرحْمةِ‌ التي لا غاية بعدها في الرَّحْمةِ‌، لأَن فَعْلان بناء من أََبنية المبالغة، و رَحِيمٌ‌ فَعِيلٌ‌ بمعنى فاعلٍ‌ كما قالوا سَمِيعٌ‌ بمعنى سامِع و قديرٌ بمعنى قادر، و كذلك رجل رَحُومٌ‌ و امرأََة رَحُومٌ‌ ; قال الأَزهري و لا يجوز أََن يقال رَحْمن إِِلاَّ لله عز و جل، و فَعْلان من أََبنية ما يُبالَعُ‌ في وصفه، فالرَّحْمن الذي وسعت رحمته كل شيء، فلا يجوز أََن يقال رَحْمن لغير الله; و حكى الأَزهري عن أَبي العباس في قوله اَلرَّحْمٰنُ‌ اَلرَّحِيمُ‌: جمع بينهما لأَن الرَّحْمن عِبْرانيّ‌ و الرَّحيم عَرَبيّ.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 231 noorlib