سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

جزء سی‌ام

سوره زلزال

جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ8
¥
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا1
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا2
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا3
يَوۡمَئِذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا4
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا5
يَوۡمَئِذࣲ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ6
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرࣰا يَرَهُۥ7
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا يَرَهُۥ8
¦
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحࣰا1
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحࣰا2
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحࣰا3
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعࣰا4
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا5
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ6
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدࣱ7
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ8
أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ9
جزء سی‌ام
سوره زلزال
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ8
پاداششان نزد پروردگارشان بهشت‌هاى پاينده‌اى است كه از زير [درختان] آن نهرها جارى است، در آنها جاودانه‌اند، خدا از آنان خشنود است و آنان هم از خدا خشنودند؛ اين [پاداش] براى كسى است كه از پروردگارش بترسد8
¥
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است و مهربانى‌اش هميشگى
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا1
هنگامى كه زمين را با [شديدترين] لرزشش بلرزانند1
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا2
و زمين بارهاى گرانش را بيرون اندازد2
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا3
و انسان بگويد: زمين را چه شده است‌؟3
يَوۡمَئِذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا4
آن روز است كه زمين اخبار خود را مى‌گويد4
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا5
زيرا كه پروردگارت به او وحى كرده است5
يَوۡمَئِذࣲ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ6
آن روز مردم [پس از پايان حساب] به صورت گروه‌هاى پراكنده [به سوى منزل‌هاى ابدى خود بهشت يا دوزخ] باز مى‌گردند، تا اعمالشان را [به صورت تجسم يافته] به آنان نشان دهند6
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرࣰا يَرَهُۥ7
پس هركس هم‌وزن ذره‌اى نيكى كند، آن نيكى را ببيند7
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا يَرَهُۥ8
و هركس هم‌وزن ذره‌اى بدى كند، آن بدى را ببيند8
¦
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است و مهربانى‌اش هميشگى
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحࣰا1
سوگند به اسبان دونده‌اى كه همهمه كنان [به سوى جنگ] مى‌تازند1
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحࣰا2
و سوگند به اسبانى كه با كوبيدن سمشان از سنگ‌ها جرقه مى‌جهانند2
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحࣰا3
و سوگند به سوارانى كه هنگام صبح غافل‌گيرانه به دشمن هجوم مى‌برند3
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعࣰا4
و به وسيلۀ آن هجوم، گرد و غبار فراوانى بر انگيزند4
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا5
و ناگاه در آن وقت در ميان گروهى دشمن در آيند5
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ6
[كه] قطعاً انسان نسبت به پروردگارش بسيار ناسپاس است6
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدࣱ7
و بى‌ترديد خود او بر اين ناسپاسى گواه است7
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ8
و همانا او نسبت به ثروت و مال سخت علاقه‌مند است و به اين سبب بخل مى‌ورزد8
أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ9
آيا نمى‌داند هنگامى كه آنچه در گورهاست برانگيخته شود9