سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

الجُزءُ الثَّلَاثُونَ

سوره النازعات

صفحه583
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبࣰا32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابࣰا33
وَكَأۡسࣰا دِهَاقࣰا34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰا وَلَا كِذَّـٰبࣰا35
جَزَآءࣰ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابࣰا36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابࣰا37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰا38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابࣰا قَرِيبࣰا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا40
x
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقࣰا1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطࣰا2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحࣰا3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقࣰا4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرࣰا5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
قُلُوبࣱ يَوۡمَئِذࣲ وَاجِفَةٌ8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةࣱ9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰا نَّخِرَةࣰ11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذࣰا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
الجُزءُ الثَّلَاثُونَ
سوره النازعات
صفحه583
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا31
بى‌گمان پرهيزگاران كاميابى دارند31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبࣰا32
باغها و درختان انگور32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابࣰا33
و حوريان نارپستان همسال33
وَكَأۡسࣰا دِهَاقࣰا34
و ساغرى سرشار34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰا وَلَا كِذَّـٰبࣰا35
در آنجا سخن بيهوده و تكذيبى نمى‌شنوند35
جَزَآءࣰ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابࣰا36
از سوى پروردگارت[چنان كه بايد]پاداش و بخششى بسنده[به آنان]داده شد36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابࣰا37
پروردگار آسمانها و زمين و ما بين آنهاست.[همان خداوند]رحمان.از[عظمت]او نمى‌توانند سخنى بگويند37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰا38
روزى كه جبريل و[ديگر]فرشتگان به صف ايستند.سخن نمى‌گويند مگر كسى كه[خداوند]به او اجازه داده و[در دنيا]سخن درست گفته باشد38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا39
آن روز راستين است،پس هركه خواهد،بازگشتگاهى به‌سوى پروردگارش بجويد39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابࣰا قَرِيبࣰا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا40
به راستى ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم.روزى كه انسان به آنچه با دستان خويش پيش فرستاده است،بنگرد و كافر بگويد:اى‌كاش من خاك بودم40
x
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشايندۀ مهربان
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقࣰا1
سوگند به فرشتگانى كه به سختى جان[كافران را]مى‌ستانند1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطࣰا2
و سوگند به فرشتگانى كه[جان مؤمنان را]به نرمى مى‌گيرند2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحࣰا3
و سوگند به فرشتگانى كه شناورند3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقࣰا4
و سوگند به فرشتگان پيشتاز4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرࣰا5
و سوگند به فرشتگانى كه همۀ كارها را تدبير مى‌كنند[آنچه گفته مى‌شود درست است]5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
روزى كه[زمين و آسمان]گردان بلرزد6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
پى آينده‌اى در پى آن در مى‌آيد7
قُلُوبࣱ يَوۡمَئِذࣲ وَاجِفَةٌ8
دلهايى در آن روز ترسان باشند8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةࣱ9
ديدگان آن[گروه]فروافتاده است9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
مى‌گويند:آيا ما به حال اول خود بازگردانده مى‌شويم‌؟10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰا نَّخِرَةࣰ11
آيا چون استخوانهاى پوسيده شويم[بازگردانده مى‌شويم‌؟]11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذࣰا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ12
گويند: آنگاه آن بازگشتى زيانبار است12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ13
پس آن[رويداد]تنها يك بانگ تند است13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
پس آنگاه آنان بر زمين[هموار]آيند14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
آيا خبر موسى به تو رسيده است‌؟15