السورة
اسم السورة
المفردات0
الکتاب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
حمٓ1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ2
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ3
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ4
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ5
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءࣰ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ7
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ8
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعࣰا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ9
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ10
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرࣰا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكࣱ قَدِيمࣱ11
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامࣰا وَرَحۡمَةࣰۚ وَهَٰذَا كِتَٰبࣱ مُّصَدِّقࣱ لِّسَانًا عَرَبِيࣰّا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ12
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ13
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ14
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهࣰا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهࣰاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةࣰ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ16
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفࣲّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ17
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمࣲ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ18
وَلِكُلࣲّ دَرَجَٰتࣱ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ19
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ20
وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمࣲ21
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ22
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمࣰا تَجۡهَلُونَ23
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضࣰا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضࣱ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحࣱ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ24
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ25
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعࣰا وَأَبۡصَٰرࣰا وَأَفۡـِٔدَةࣰ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ26
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ27
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ28
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرࣰا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ29
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقࣰا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ30
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ31
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ32
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ33
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ34
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةࣰ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغࣱۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ35
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
المفردات
وَ
اذْكُرْ
أَخَا
عَادٍ
إِذْ
أَنذَرَ
قَوْمَهُ
بِالْأَحْقَافِ
قَدْ
خَلَتِ
النُّذُرُ
مِنْ
بَيْنِ
يَدَيْهِ
خَلْفِهِ
أَلَّا
تَعْبُدُوا
إِلَّا
اللَّهَ
إِنِّي
أَخَافُ
عَلَيْكُمْ
عَذَابَ
يَوْمٍ
عَظِيمٍ
الکتاب
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم
ترجمه مفردات الفاظ قرآن
مجمع البحرين
تهذیب اللغة
المحکم و المحیط الأعظم
قاموس قرآن
مفردات ألفاظ القرآن
لسان العرب
اللغة
عربي
فارسي
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 175 noorlib
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 175 noorlib
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 175 noorlib
ذَكَرَ یذکُر [ ذ ك ر ]
الذِّكْرُ: نقيض النسيان. ذكرت الشيء بلساني و قلبي ذكراً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 4, صفحة 2283 noorlib
الذِّكْر: يادآورى است. گاهى چيزى به ياد مى‌آيد و مراد از آن حالتى است در نفس كه بوسيلۀ آن انسان چيزى را كه معرفت و شناخت آن را قبلا حاصل كرده است حفظ‍‌ مى‌كند. بازانديشى ذكر و يادآورى مانند حفظ‍‌ كردن است جز اينكه واژۀ حفظ‍‌ به اعتبار بدست آوردن و دريافتن چيزى گفته مى‌شود ولى ذكر به اعتبار حضور در ذهن و بخاطر آوردن آن است، گاهى نيز ذكر را براى حضور در دل و سخن هر دو به كار مى‌برند ازاين‌جهت گفته مى‌شود كه ذكر دو گونه است: يكى قلبى و ديگرى زبانى هريك از اين يادآوريها هم دو نوع است: اوّل - ياد و ذكرى كه بعد از فراموشى است. دوّم - ذكرى كه پس از فراموشى نيست بلكه براى ادامۀ حفظ‍‌ كردن و بخاطر سپردن است. و لذا هر سخنى را - ذكر - گويند، و از نوع اوّل كه نمونه‌هاى ذكر زبانى است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 10 noorlib
" الذِّكْرُ " بالكسر: نقيض النسيان قال الشيخ أبو علي: الذِّكْرُ هو حضور المعنى في النفس، و قد يستعمل الذِّكْر بمعنى القول لأن من شأنه أن يذكر به المعنى.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 311 noorlib
قال الشيخ أبو علي: و هو عام في الأذكار و قراءة القرآن و الدعاء و التسبيح و التهليل.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 310 noorlib
قال الفراء: تقول: لئن ذكَرْتني لتَندَمنّ‌، و أنت تريدُ: بسوءٍ فيجوز ذلك. (قلت): و قد أنكر بعضُهم أن يكون الذِّكْرُ عيباً. و قال الزجاج يقال: فلانٌ‌ يذكُر الناسَ‌ أي يغتابُهم و يذكر عيوبَهم، و فلانٌ‌ يذكُر اللَّهَ‌ أي يصِفه بالعظمة و يُثني عليه و يوحِّدُه، و إنما يحذف مع الذِّكر ما عُقِل معناه.تهذیب اللغة, غطاء 10, صفحة 94 noorlib
الذِّكْر: الحفظ‍‌ للشىء. و الذِّكر، أيضا: الشىء يَجرى على اللسان، و قد تقدم أن الدِّكْر لغة فى الذِّكْر.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 6, صفحة 787 noorlib
ذكر: ياد كردن، خواه با زبان باشد يا با قلب و هر دو خواه بعد از نسيان باشد يا از ادامۀ ذكر (مفردات). در قاموس آمده: ذكر بكسر اول بمعنى حفظ‍‌ شيىء است در صحاح گفته: ذكر و ذكرى خلاف نسيان است همچنين است ذكرة. طبرسى در ذيل آيۀ 40 بقره فرموده: ذكر حفظ‍‌ شيىء و ضد آن نسيان است. . . راغب ميگويد: گاهى مراد از ذكر هيئت نفسانى است كه شخص بواسطۀ آن ميتواند آنچه از دانائى بدست آورده حفظ‍‌ كند و آن مانند حفظ‍‌ است الا آنكه حفظ‍‌ باعتبار نگهداشتن و ذكر باعتبار حاضر كردن آن در ذهن است. و گاهى بحضور شيىء در قلب و هكذا بقول اطلاق ميشود. تذكره بمعنى پند دادن و چيزى را بياد كسى آوردن است. تذكّر از باب تفعل بمعنى ياد آورى است. ناگفته نماند معناى جامع همان ياد - آورى بقلب و بزبان است كه در ابتدا گفته شد.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 15 noorlib
الذِّكْرُ: تارة يقال و يراد به هيئة للنّفس بها يمكن للإنسان أن يحفظ‍‌ ما يقتنيه من المعرفة، و هو كالحفظ‍‌ إلاّ أنّ‌ الحفظ‍‌ يقال اعتبارا بإحرازه، و اَلذِّكْرُ يقال اعتبارا باستحضاره، و تارة يقال لحضور الشيء القلب أو القول، و لذلك قيل: الذّكر ذكران: ذكر بالقلب. و ذكر باللّسان. و كلّ‌ واحد منهما ضربان: ذكر عن نسيان. و ذكر لا عن نسيان بل عن إدامة الحفظ‍. و كلّ‌ قول يقال له ذكر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 328 noorlib
قال بعض العلماء في الفرق بين قوله: فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ‌ [البقرة/ 152]، و بين قوله: اُذْكُرُوا نِعْمَتِيَ‌ [البقرة/ 40]: إنّ‌ قوله: فَاذْكُرُونِي مخاطبة لأصحاب النبي صلّى اللّه عليه و سلم الذين حصل لهم فضل قوّة بمعرفته تعالى، فأمرهم بأن يذكروه بغير واسطة، و قوله تعالى: اُذْكُرُوا نِعْمَتِيَ‌ مخاطبة لبني إسرائيل الذين لم يعرفوا اللّه إلاّ بآلائه، فأمرهم أن يتبصّروا نعمته، فيتوصّلوا بها إلى معرفته.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 329 noorlib
الذِّكْرُ: الحِفْظُ‍‌ للشيء تَذْكُرُه . و الذِّكْرُ أَيضاً: الشيء يجري على اللسان. و الذِّكْرُ: جَرْيُ‌ الشيء على لسانك، و قد تقدم أَن الدِّكْرَ لغة في الذكر، ذَكَرَهُ‌ يَذْكُرُه ذِكْراً و ذُكْراً ; الأَخيرة عن سيبويه و أَذْكَرَه إِياه: ذَكَّرَهُ‌، و الاسم الذِّكْرَى . و الذِّكْرُ و الذِّكْرى، بالكسر: نقيض النسيان، و كذلك الذُّكْرَةُ‌ و تقول: ذَكَّرْتُه ذِكْرَى ; غير مُجْرَاةٍ. و يقال: اجْعَلْه منك على ذُكْرٍ و ذِكْرٍ بمعنى. و الضم أَعلى، أَي تَذَكُّرٍ . و قال الفراء: الذِّكْرُ ما ذكرته بلسانك و أَظهرته. و الذُّكْرُ بالقلب.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 308 noorlib
الأَخ [ ء خ و ]
أخ برادر، اين واژه در اصل(أخو) است و به كسى كه در ولادت از يك پدر و مادر يا يكى از آن دو يا همشير بودن يعنى از يك پستان شير خوردن با ديگرى مشترك باشد او را برادر گويند، و به صورت استعاره به هركسى كه با ديگرى در قبيله يا در دين يا در كار و صنعت يا معامله و دوستى و در مناسبات ديگر مشاركت داشته باشد برادر گويند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 158 noorlib
هو هود (عليه السلام)مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 21 noorlib
الأخ، من النسب، معروف، و قد يكون الصديقَ‌ و الصاحب. و الأَخَا، مقصور؛ و الأخْو، لغتان فيه؛ حكاهما ابنُ‌ الأعرابىّ. و الجمع من كل ذلك: أخُونٌ‌: و آخَاءٌ، و إخْوان . و أُخْوان، و إخْوة، و أُخْوة، بالضم. هذا قول أهل اللغة، فأما سيبويه فالأُخوة، بالضم عنده، اسم للجمع و ليس بجمع.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 5, صفحة 312 noorlib
أَخ: برادر. رفيق. مصاحب. ريشۀ آن أخو با واو است. در اصل كسى را گويند كه با ديگرى در پدر و مادر و يا در يكى از آندو شريك است، در مفردات برادر رضاعى را نيز از اصل معنى شمرده است. در اقرب الموارد گويد: أخ كسى است كه تو و او را يك صلب يا يك شكم جمع كند. عبارت اقرب الموارد ناقص است، زيرا ببرادر پدر و مادرى شامل نيست. مگر با اولويّت. ناگفته نماند: استعمال اخ مانند اب و امّ‌ و اخت بسيار وسيع است در مفردات پس از ذكر معناى اصلى آن ميگويد: هر كه با ديگرى در قبيله يا در دين يا در صنعت يا در معامله يا در مودّت و يا در غير اينها شريك باشد باو، اخ گفته ميشود.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 36 noorlib
أَخٌ‌ الأصل أَخَوٌ، و هو: المشارك آخر في الولادة من الطرفين، أو من أحدهما أو من الرضاع. و يستعار في كل مشارك لغيره في القبيلة، أو في الدّين، أو في صنعة، أو في معاملة أو في مودّة، و في غير ذلك من المناسبات.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 68 noorlib
سمّاه أخاً تنبيهاً على إشفاقه عليهم شفقة الأخ على أخيه.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 68 noorlib
الأَخُ‌ من النسَب: معروف، و قد يكون الصديقَ‌ و الصاحِبَ‌، و الأَخا، مقصور، و الأَخْوُ لغتان فيهِ‌ حكاهما ابن الأَعرابي . . و تثنيته أَخَوَان، بفتح الخاء; قال ابن سيده و لا أَدري كيف هذا. قال ابن بري عند قوله تقول في التثنية أَخَوَان . قال: و يَجيء في الشعر أَخْوَان . . التهذيب: الأَخُ‌ الواحد، و الاثنان أَخَوَان، و الجمع إِخْوَان و إِخْوَة . الجوهري: الأَخُ‌ أَصله أَخَوٌ، بالتحريك، لأَنه جُمِع على آخَاءٍ مثل آباء، و الذاهب منه واوٌ لأَنك تقول في التثنية أَخَوَان، و بعض العرب يقول أَخَانِ‌، على النقْص، و يجمع أَيضاً على إِخْوَان مثل خَرَب و خِرْبان، و على إِخْوَةٍ‌ و أُخْوَةٍ‌ ; عن الفراء.لسان العرب, غطاء 14, صفحة 19 noorlib
عَادٌ [ ع و د ]
عاد: أُمَّةٌ‌ من ولد عاد بن عوص بن إرم بن سام بن نوح، و هم قوم هود النبي عليه السلام، و حكى الكسائيّ‌ و الفراء: من العرب من لا يصرف عاداً يجعله اسماً للقبيلة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 7, صفحة 4819 noorlib
عدا طوره: از حدّش گذشت و تجاوز كرد و به ديگرى ستم كرد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 569 noorlib
يعنى بدون اينكه خواستار طعامى و خوردنى لذّت بخش باشد و نيز بدون اينكه از حدود سدّ جوع و رفع گرسنگى تجاوز كند، كه گفته‌اند معنى آيۀ فوق: «غَيْرَ بٰاغٍ‌ على الإمام وَ لاٰ عٰادٍ في المعصية طريق المخبتين»، است. يعنى بدون اينكه بر امام نافرمانى شود و نه اينكه عصيانگر در راهى باشد، بلكه راه فروتنان را دنبال كند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 569 noorlib
" عَادٌ " اسم رجل من العرب الأولى، و به سميت القبيلة قوم هود النبي (عليه السلام)مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 110 noorlib
أي لا يعدوا شبعه أو غير متعد ما حد له.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 283 noorlib
أي غير مجاوِز لما يُبلِّغُهُ‌ و يغُنيه من الضرورة.تهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 70 noorlib
عَدَا عَدْوًا: ظَلَم و جارَ، و قوله تعالى: فَمَنِ‌ اُضْطُرَّ غَيْرَ بٰاغٍ‌ وَ لاٰ عٰادٍ [البقرة: 173، و الأنعام: 145، و النحل: 115]قال يعقوب: هو فاعِلٌ‌ من عَدَا يَعْدُو إذا ظلم و جار، قال: و قال الحسن: أى غير باغٍ‌ و لا عائدٍ. فقلب.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 315 noorlib
عاد: قوم هود عليه السّلام.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 66 noorlib
أي: غَيْرَ بٰاغٍ‌ لتناول لذّة، وَ لاٰ عٰادٍ أي متجاوز سدّ الجوعة. و قيل: غَيْرَ بٰاغٍ‌ على الإمام وَ لاٰ عٰادٍ في المعصية طريق المخبتين.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 554 noorlib
أَي غَيْرَ مُجاوِزٍ لما يُبَلِّغه و يُغْنِيه من الضرورة.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 33 noorlib
العَدْوُ: الجري، يقال: عدا إلى كذا عَدْواً . عدا عليه في الظلم عَدْواً و عُدُوّا.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 7, صفحة 4418 noorlib
عدا طوره: از حدّش گذشت و تجاوز كرد و به ديگرى ستم كرد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 569 noorlib
يعنى بدون اينكه خواستار طعامى و خوردنى لذّت بخش باشد و نيز بدون اينكه از حدود سدّ جوع و رفع گرسنگى تجاوز كند، كه گفته‌اند معنى آيۀ فوق: «غَيْرَ بٰاغٍ‌ على الإمام وَ لاٰ عٰادٍ في المعصية طريق المخبتين»، است. يعنى بدون اينكه بر امام نافرمانى شود و نه اينكه عصيانگر در راهى باشد، بلكه راه فروتنان را دنبال كند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 569 noorlib
أي لا يعدوا شبعه أو غير متعد ما حد له.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 283 noorlib
عَدَا يَعْدُو عليه عَدْواً و عُدُوّاً مثل فلس و فلوس و عدوانا و عداء بالفتح و المد: ظلم و تجاوز الحد و هو عاد و الجمع عادون مثل قاض و قاضون.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 286 noorlib
عَدَا يَعْدُو عليه عَدْواً و عُدُوّاً مثل فلس و فلوس و عدوانا و عداء بالفتح و المد: ظلم و تجاوز الحد و هو عاد و الجمع عادون.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 286 noorlib
العادي: الظالم. و الاعتداء و التعدّي و العُدْوان: الظلم و أصل هذا كلّه مجاوزة القدر و الحقّ‌، يقال: تعديت الحقّ‌ و اعتديته، و عَدَونه أي جاوزته، و قد قالت العرب اعتدى فلان عن الحقّ‌، و اعتدى فوق الحق، كأن معناه: جاز عن الحقّ‌ إلى الظلم، و يقال: عدا فلان طَوْره إذا جاوز قَدْره.تهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 70 noorlib
أي غير مجاوِز لما يُبلِّغُهُ‌ و يغُنيه من الضرورة.تهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 70 noorlib
يقال: عَدَا الفرس يعدو عَدْواً إذا أَحضر. و أعديته أنا إذا حملته على الحُضْر. و يقال للخيل المغيرة: عادية.تهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 72 noorlib
عَدَا عَدْوًا: ظَلَم و جارَ، و قوله تعالى: فَمَنِ‌ اُضْطُرَّ غَيْرَ بٰاغٍ‌ وَ لاٰ عٰادٍ [البقرة: 173، و الأنعام: 145، و النحل: 115]قال يعقوب: هو فاعِلٌ‌ من عَدَا يَعْدُو إذا ظلم و جار، قال: و قال الحسن: أى غير باغٍ‌ و لا عائدٍ. فقلب.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 315 noorlib
عدو: تجاوز. راغب گفته: عدو بمعنى تجاوز و منافات التيام است، آن گاهى با قلب است كه بآن عدوات و معاداة گويند و گاهى در راه رفتن است كه عدو (دويدن) نام دارد و گاهى در عدم رعايت عدالت در معامله است كه عدوان و عدو گويند.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 305 noorlib
أي: غَيْرَ بٰاغٍ‌ لتناول لذّة، وَ لاٰ عٰادٍ أي متجاوز سدّ الجوعة. و قيل: غَيْرَ بٰاغٍ‌ على الإمام وَ لاٰ عٰادٍ في المعصية طريق المخبتين.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 554 noorlib
قد عَدَا طورَهُ‌: تجاوزه، و تَعَدَّى إلى غيره.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 554 noorlib
أَي غَيْرَ مُجاوِزٍ لما يُبَلِّغه و يُغْنِيه من الضرورة.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 33 noorlib
عَدَا يَعْدُو إذا ظَلَم و جارَ.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 33 noorlib
قال يعقوب: هو فاعِلٌ‌ من عَدَا يَعْدُو إذا ظَلَم و جارَ. قال: و قال الحسن: أَي غيرَ باغٍ‌ و لا عائِدٍ فقلب.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 33 noorlib
إِذْ
إذ تعبير بزمان گذشته است و حتما با (ما) به كار مى‌رود و بدون حرف (ما) براى زمان گذشته جايز نيست.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 166 noorlib
إذْ كلمة تدلّ‌ على ما مضى من الزمان، و لها استعمالات: تكون ظرفا - و هو الغالب - و مفعولا به و بدلا من المفعول. و مضافا إليها اسم زمان صالح للاستغناء عنه نحو" حينئذ "و" يومئذ "، و غير صالح له. و تكون" إذْ " حرف جزاء إلا أنه لا يجازى به إلا مع "ما" . تقول: " إذْمَا تأتِني آتِك" كما تقول: "إن تأتني وقتا آتك" و لا يليها إلا الفعل تقول: "بينما أنا كذا إذْ جاءني زيد" . و اسما للزمن المستقبل و للتعليل و زائدة.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 26 noorlib
إِذْ: ظرف زمان ماضى است و از گذشته خبر ميدهد.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذْ: يعبر به عن الزمان الماضي، و لا يجازى به إلا إذا ضمّ‌ إليه«ما».مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 72 noorlib
قال أَبو عبيدة: إِذ هنا زائدة; قال أَبو إِسحاق: هذا إِقدام من أَبي عبيدة لأَن القرآن العزيز ينبغي أَن لا يُتكلم فيه إِلا بغاية تحري الحق، و إِذ : معناها الوقت فكيف تكون لغواً و معناه الوقت، و الحجة في إِذ أَنّ الله تعالى خلق الناس و غيرهم، فكأَنه قال ابتداء خلْقكم: إِذْ قٰالَ رَبُّكَ لِلْمَلاٰئِكَةِ إِنِّي جٰاعِلٌ فِي اَلْأَرْضِ‌ خَلِيفَةً‌ أَي في ذلك الوقت.لسان العرب, غطاء 3, صفحة 476 noorlib
أَنْذَرَ [ ن ذ ر ]
إِنْذَار - خبري است كه ترس و بيم در آن باشد چنانكه تبشير - اخباريست كه در آن سرور و شادى نهفته است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 307 noorlib
الزجاج: يقال: أَنْذَرْتُ‌ القومَ‌ مَسِيرَ عدوهم إليهم فَنَذِرُوا أي أعْلَمتُهم ذلك فنَذِروا أي عَلِمُوا فَتَحَرَّزوا. قال ابنُ‌ عرفة: الإنذار الإعلام بالشيء الّذي يُحذَر منه، و الاسمُ‌ من الإنذار النَّذير و الجمع النُذر.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 303 noorlib
الزجاج: يقال: أَنْذَرْتُ‌ القومَ‌ مَسِيرَ عدوهم إليهم فَنَذِرُوا أي أعْلَمتُهم ذلك فنَذِروا أي عَلِمُوا فَتَحَرَّزوا. قال ابنُ‌ عرفة: الإنذار الإعلام بالشيء الّذي يُحذَر منه، و الاسمُ‌ من الإنذار النَّذير.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 304 noorlib
أَنْذَرَه أيضًا: خَوَّفَه، و حَذَّرَه.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 61 noorlib
نذر: دانستن و حذر كردن. در قاموس گويد: «نَذِرَ بالشّىء: عَلِمَه فحَذَرَه» إنْذَار بمعنى اعلام است با تخويف «أَنْذَرَهُ‌ بالأمر إِنْذَاراً: أعلمه و حذَّره و خوَّفه». بين نذر بمعنى فوق و نذر بمعنى نذر كردن فرقى پيدا نكرديم مگر آنكه فعل اين از باب علم يعلم و فعل آن از باب ضرب يضرب و نصر ينصر آيد.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 41 noorlib
اَلْإِنْذَارُ: إخبارٌ فيه تخويف، كما أنّ‌ التّبشير إخبار فيه سرور.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 797 noorlib
أَصل الإِِنذار الإِِعلام. يقال: أَنذَرْته أُنْذِرُه إِنْذاراً إِذا أَعلمته، فأَنا مُنْذِر و نَذير أَي مُعْلِم و مُخوِّف و مُحذِّر. و نَذِرْت به إِذا عَلِمْت; و منه الحديث: انذَرِ القوم. أَي احْذَرْ منهم و استعِدّ لهم و كُنْ‌ منهم على عِلم و حَذَرٍ.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 203 noorlib
أَنذَرَه بالأَمر إِنْذاراً و نُذْراً ; عن كراع و اللحياني: أَعلَمَهُ‌، و الصحيح أَن النُّذْر الاسم و الإِِنذار المصدرُ. و أَنذَره أَيضاً: خوّفه و حذَّره.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 201 noorlib
أَنذَرَه بالأَمر إِنْذاراً و نُذْراً ; عن كراع و اللحياني: أَعلَمَهُ‌، و الصحيح أَن النُّذْر الاسم و الإِِنذار المصدرُ. و أَنذَره أَيضاً: خوّفه و حذَّره. و في التنزيل العزيز: وَ أَنْذِرْهُمْ‌ يَوْمَ‌ اَلْآزِفَةِ‌ ; و كذلك حكى الزجاجي: أَنذَرْتهُ‌ إِنذاراً و نذِيراً، و الجيِّد أَن الإِِنذار المصدر، و النذِير الاسم.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 201 noorlib
القَوْم [ ق و م ]
القَوْم: جماعة الرجال دون النساء، لا واحد له من لفظه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 8, صفحة 5662 noorlib
قال بعضهم: القوم: لجماعة الرجال و النساء.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 8, صفحة 5662 noorlib
قَوْم - در اصل گروهى از مردان غير از زنان است ازاين‌روى گفت: لاٰ يَسْخَرْ قَوْمٌ‌ مِنْ‌ قَوْمٍ. ولى در اكثر آيات قرآن هركجا به قوم اشاره شده مردان و زنان با هم اراده شده است و حقيقت معنى آن در مورد مردان همانست كه با آيه: اَلرِّجٰالُ‌ قَوّٰامُونَ‌ عَلَى اَلنِّسٰاءِ آگاهى داده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 277 noorlib
اَلْقَوْمُ‌ في كلام المحققين من اللغويين: الرجال دون النساء لا واحد له من لفظه، و جمع اَلْقَوْم: أَقْوَام، و جمع الجمع: أَقَاوِم . نص على ذلك الجوهري و غيره. سموا بذلك لِقِيَامِهِمْ‌ بالعظائم و المهمات. و عن الصنعاني و ربما دخل النساء تبعا لأن قَوْمَ‌ كل نبي رجال و نساء. و قَوْمُ‌ الرجل: أقرباؤه و الذين يجتمعون معه في حد واحد. و قد يعم الرجل من الأجانب فيسميه قَوْمَهُ‌ توسعا للمجاورة. و يذكر اَلْقَوْم و يؤنث، يقال قَامَ‌ اَلْقَوْمُ‌ و قَامَتِ‌ اَلْقَوْمُ. قال في المصباح: و كذلك اسم كل جمع لا واحد له من لفظه كرهط‍‌ و نحوه.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 147 noorlib
القَوْمُ‌: الجماعة من الرجال و النساء جميعا. و قيل: هو للرجال خاصة دون النساء.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 6, صفحة 593 noorlib
القَوْمُ‌: الجماعة من الرجال و النساء جميعا. و قيل: هو للرجال خاصة دون النساء، و يقوّى ذلك قوله تعالى: لاٰ يَسْخَرْ قَوْمٌ‌ مِنْ‌ قَوْمٍ‌ عَسىٰ‌ أَنْ‌ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ‌ وَ لاٰ نِسٰاءٌ مِنْ‌ نِسٰاءٍ عَسىٰ‌ أَنْ‌ يَكُنَّ‌ خَيْراً مِنْهُنَّ‌ [الحجرات: 11] فلو كان النساء من القوم لم يقل: وَ لاٰ نِسٰاءٌ مِنْ‌ نِسٰاءٍ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 6, صفحة 593 noorlib
قوم: جماعت مردان. در صحاح گفته: قوم بمعنى مردان است و شامل زنان نيست از لفظ‍‌ خود مفرد ندارد گاهى زنان نيز داخل قوم‌اند بتبعيّت زيرا قوم هر پيامبر شامل مردان و زنان است، همچنين است قول راغب در مفردات. در اقرب الموارد گويد: جماعت مردان را قوم گفته‌اند كه آنها قائم و متصدى بكارهاى مهمّ‌اند، اين لفظ‍‌ مذكّر و مؤنّث آيد گويند: «قام القوم و قامت القوم» در مجمع ذيل آيۀ فوق فرموده: خليل گفته: قوم بمردان اطلاق ميشود نه بزنان چون بعضى با بعضى بكارها قيام ميكنند. ولى قاموس معناى اولى آنرا «الجماعة من الرّجال و النّساء معا» گفته است. اقرب الموارد گفته: قوم انسان اقرباى اوست كه با او در جدّ واحد جمع ميشوند، گاهى انسان در ميان اجانب واقع ميشود مجازا و بجهت مجاورت آنها را قوم خود ميداند. از اين استعمال در قرآن بسيار يافته است.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 67 noorlib
نميشود مراد از قوم در اين آيات فقط‍‌ مردان باشند لذا بايد براى اخراج زنان قرينۀ داشته باشيم.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 67 noorlib
اَلْقَوْمُ‌: جماعة الرّجال في الأصل دون النّساء، و لذلك قال: لاٰ يَسْخَرْ قَوْمٌ‌ مِنْ‌ قَوْمٍ‌ الآية و في عامّة القرآن أريدوا به و النّساء جميعا، و حقيقته للرّجال لما نبّه عليه قوله: اَلرِّجٰالُ‌ قَوّٰامُونَ‌ عَلَى اَلنِّسٰاءِ بِمٰا فَضَّلَ‌ اَللّٰهُ‌ بَعْضَهُمْ‌ عَلىٰ‌ بَعْضٍ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 693 noorlib
القَوْمُ‌: الجماعة من الرجال و النساء جميعاً، و قيل: هو للرجال خاصة دون النساء، و يُقوِّي ذلك قوله تعالى: لاٰ يَسْخَرْ قَوْمٌ‌ مِنْ‌ قَوْمٍ‌ عَسىٰ‌ أَنْ‌ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ‌ وَ لاٰ نِسٰاءٌ مِنْ‌ نِسٰاءٍ عَسىٰ‌ أَنْ‌ يَكُنَّ‌ خَيْراً مِنْهُنَّ‌ ; أَي رجال من رجال و لا نساء من نِساء، فلو كانت النساء من القوم لم يقل وَ لاٰ نِسٰاءٌ مِنْ‌ نِسٰاءٍ.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 505 noorlib
قال ابن الأَثير: القَوْم في الأَصل مصدر قام ثم غلب على الرجال دون النساء، و لذلك قابلهن به، و سموا بذلك لأَنهم قَوّٰامُونَ‌ عَلَى اَلنِّسٰاءِ بالأُمور التي ليس للنساء أَن يقمن بها. الجوهري: القَوْم الرجال دون النساء لا واحد له من لفظه، قال: و ربما دخل النساء فيه على سبيل التبع لأَن قوم كل نبي رجال و نساء، و القَوْم يذكر و يؤَنث، لأَن أَسماء الجموع التي لا واحد لها من لفظها إذا كانت للآدميين تذكر و تؤنث مثل رهط‍‌ و نفر و قَوْم.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 505 noorlib
قَوْمُ‌ كل رجل: شِيعته و عشيرته. و روي عن أَبي العباس: النَّفَرُ و القَوْم و الرَّهط‍‌ هؤُلاء معناهم الجمع لا واحد لهم من لفظهم للرجال دون النساء.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 505 noorlib
الأحقاف [ ح ق ف ]
[الحِقْف]: المعوجّ‌ من الرمل، و جمعه: حِقَفَة و أحقاف.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 3, صفحة 1524 noorlib
أَحْقَاف جمع حِقْف - يعنى خطّ‍‌ طولانى از ريگ روان كه به چپ، و راست روان است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 525 noorlib
أَحْقاف جمع حِقْفٍ‌، و هو الرمل المعوج كحمل و أحمال، و قيل رمال مستطيلة بناحية شجر، يقال حَقَفْتُ‌ الشيء حُقُوفاً من باب قعد أعوج و مثله اِحْقَوْقَفَ‌ الرمل و الهلال.مجمع البحرين, غطاء 5, صفحة 39 noorlib
قال أبو عُبيد: كانت مَنازِلُ‌ قوم عاد بالرمال، قال: و في بعض التفسير في قوله: بِالْأَحْقٰافِ‌ قال: بالأرض. و المعروف في كلام العرب الأول. و قال الليث: الأحقاف في القرآن: جبل مُحيطٌ‍‌ بالدنيا مِن زَبَرْجَدَةٍ‌ خضراء، تلتَهِبُ‌ يوم القيامة فَتَحْشُرُ الناس من كلِّ‌ أُفُق، قلت: هذا الجبلُ‌ الذي وصفه يقال له قَافٌ‌، و أما الأحقاف فهي رمال بظاهر بلاد اليمن، كانت عادٌ تنْزِل بها.تهذیب اللغة, غطاء 4, صفحة 43 noorlib
قال الأصمعي: الحِقْفُ‌: الرملُ‌ المُعَوجُّ‌، و منه قيل لِمَا اعوجَّ‌: مُحْقَوْقِف . و قال الفَرَّاء أَحْقٰافِ‌ واحِدُها حِقْف و هو المُسْتَطِيل المُشرف. شمر عن ابن الأعرابي: الحِقْفُ‌: أصلُ‌ الرْملِ‌، و أصل الجبل و الحائط.تهذیب اللغة, غطاء 4, صفحة 43 noorlib
الحِقْفُ‌: الرمْلُ‌ المُعْوَجُّ. و قيل: الرملُ‌ المستطيلُ‌ المرتفعُ‌ كالدَّكَّاواتِ. و جمعُه أحقافٌ‌ و حُقُوفٌ‌ و حِقافٌ‌ و حِقَفَةٌ‌ و أحقِفَةٌ‌ -الأخيرةُ‌ اسمٌ‌ للجمعِ‌ لأن فِعْلا لا يجمَعُ‌ على أفعِلة.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 17 noorlib
أما قولُه تعالى: إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ‌ بِالْأَحْقٰافِ‌ [ الأحقاف: 21]فقيل: هى من الرمال، أى أنذرهم هنالك؛ و قيل: الأحقافُ‌ هاهنا جبلٌ‌ محيطٌ‍‌ بالدنيا من زَبرجَدةٍ‌ خضراءَ تَلتهبُ‌ يومَ‌ القيامةِ‌ فتَحشرُ الناسَ‌ من كلّ‌ أُفُقٍ‌؛ فإن كان ذلك فإنما معناه: خَوَّفهم بالتهابِ‌ ذلك الجبلِ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 18 noorlib
حقف: (بر وزن حبر) تپّۀ مستطيل ريگ. چنانكه در مجمع گفته است بعضى پيچ و خم دار بودن را نيز قيد كرده‌اند چنانكه از مبرّد نقل است. جمع آن أحقاف است.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 158 noorlib
در مجمع البيان نقل شده كه احقاف نام ودايى است ميان عمان (بر وزن فلان) و مهره (بر وزن بهره) بنا بر قول ابن عباس و بنا بر قول ابن اسحق ريگزارى است كه از عمان تا حضرموت امتداد دارد و بنا بر قول قتاده ريگزارى مشرف بر دريا از يمن است و از حسن نقل شده كه نام ريگزارى است. با مراجعه بنقشۀ جزيرة العرب خواهيم ديد كه احقاف در جنوب جزيرة العرب و از قسمتهاى ربع الخالى (وادى دهناء) است در روزگار گذشته مسكن قوم عاد بود كه حضرت هود بر آنها مبعوث شد.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 158 noorlib
جمع اَلْحِقْفِ‌، أي: الرمل المائل.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 248 noorlib
الحِقافُ‌: جمع حِقْفٍ‌، و هو ما اعْوَجَّ‌ من الرمل و استطال، و يجمع على أَحْقافٍ‌، فأَما حَقائِفُ‌ فجمع الجمع، أِمَّا جمع حِقافٍ‌ أَو أَحقافٍ‌، قال الفراء: واحدها حِقْفٌ‌ و هو المستطيل المشرف.لسان العرب, غطاء 9, صفحة 52 noorlib
قَدْ
قَدْ - حرفى است مخصوص به فعل، علماى نحو مى‌گويند: قد - بر سر فعل براى وقوع آن فعل است و حقيقت آن اينست كه وقتى - قد - بر سر فعل ماضى بيايد بر سر هر فعل تجديدكننده فعل يعنى مضارع نيز داخل مى‌شود.. هرگاه - قد - بر سر فعل مضارع درآيد در واقع براى كارى و فعلى در آينده است يعنى آن فعل پى‌درپى انجام مى‌شود كه هر حالتى در آن غير از حالت ديگر است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 135 noorlib
يعنى خداوند حال كسانى را از شما كه احيانا از جنگ مى‌گريزند و از حكمش سر مى‌پيچند و رخ پنهان مى‌دارند مى‌داند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 136 noorlib
" قَدْ " حرف لا يدخل إلا على الأفعال، و قَدْ تكون بمعنى ربما للتكثير. في القاموس تكون " قَدْ " اسمية و حرفية، و الاسمية اسم مرادف ليكفي نحو، " قَدْنِي درهم "، و اسم مرادف لحسب، و تستعمل مبنية غالبا نحو" قَدْ زَيْدٍ دِرْهَمٌ‌ "بالسكون، و معربة" قَدُ زَيْدٍ "بالرفع، و الحرفية مختصة بالفعل المتصرف الخبري المثبت المجرد من جازم و ناصب، و حرف تنفيس و لها ستة معان: التوقع" قَدْ يقدم الغائب "، و تقريب الماضي من الحال" قد قام زيد "، و التحقيق قَدْ أَفْلَحَ‌ مَنْ‌ زَكّٰاهٰا، و النفي" قَدْ كنت في خير فَتَعْرِفَهُ‌ "بنصب تعرفه، و التقليل" قَدْ يصدق الكذوب "و التكثير " قَدْ أترك القرن مصفرا أنامله.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 126 noorlib
قال بعض الأفاضل في تفسير قوله تعالى: قَدْ نَرىٰ‌ تَقَلُّبَ‌ وَجْهِكَ‌ فِي اَلسَّمٰاءِ إن المشهور أن قَدْ نَرىٰ‌ معناه ربما نرى و معناه التكثير، و التحقيق أنه على أصل التقليل في دخوله على المضارع، و إنما قلل الرؤية لتقليل الرائي، لأن الفعل كما يقل في نفسه كذلك يقل لقلة متعلقه، و لا يلزم من قلة الفعل المتعلق قلة الفعل المطلق، لأنه لا يلزم من عدم المقيد عدم المطلق.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 126 noorlib
در آیه قد حرف تحقيق است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر ماضى داخل شود بر هر ماضى تازه داخل شود مثل قَدْ كٰانَ‌ لَكُمْ‌ آيَةٌ‌ فِي فِئَتَيْنِ.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر ماضى داخل شود بر هر ماضى تازه داخل شود مثل قَدْ مَنَّ‌ اَللّٰهُ‌ عَلَيْنٰا.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
راغب گويد: قد چون بر مضارع داخل شود آن فعل در حالتى واقع ميشود و در حالتى نه مثل «قَدْ يَعْلَمُ‌ اَللّٰهُ‌ اَلَّذِينَ‌ يَتَسَلَّلُونَ‌ مِنْكُمْ‌ لِوٰاذاً» يعنى خدا ميداند كه گاهى مخفيانه در پشت سر يكديگر خارج ميشوند. ميشود گفت مراد راغب از آن نوعى تقليل است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
طبرسى در جوامع الجامع و زمخشرى در كشّاف «قد» را در آيۀ قَدْ نَرىٰ‌ تَقَلُّبَ‌ وَجْهِكَ‌ فِي اَلسَّمٰاءِ. . . بقره: 144. براى كثرت دانسته‌اند يعنى: بسيار مى‌بينيم كه رو بآسمان كرده‌اى.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
طبرسی و زمخشری تصريح كرده‌اند كه قد براى زيادت فعل و كثرت آن است. نگارنده قول الميزان را مى‌پسندم كه در ذيل آيۀ دوم گويد: قد حرف تحقيق است در ماضى و در مضارع مفيد تقليل است گاهى در آن نيز معنى تحقيق ميدهد و در آيه همان اراده شده است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
قد حرف تحقيق است در ماضى و در مضارع مفيد تقليل است گاهى در آن نيز معنى تحقيق ميدهد. ناگفته نماند: مشكل است در قرآن محلى يافت كه معنى آن غير از تحقيق باشد خواه مدخولش مضارع باشد يا ماضى. روشنترين معنى از معانى حرف قد، تحقيق است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
قد در آیه حرف تحقيق است.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 245 noorlib
( قَدْ ): حرف يختصّ بالفعل، و النّحويّون يقولون: هو للتّوقّع. و حقيقته أنه إذا دخل على فعل ماض فإنما يدخل على كلّ فعل متجدّد. و لما قلت لا يصحّ أن يستعمل في أوصاف اللّه تعالى الذّاتيّة، فيقال: قد كان اللّه عليما حكيما. و إذا دخل ( قَدْ ) على المستقبَل من الفعل فذلك الفعل يكون في حالة دون حالة. نحو: قَدْ يَعْلَمُ اَللّٰهُ اَلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ‌ لِوٰاذاً أي: قد يتسلّلون أحيانا فيما علم اللّه.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 657 noorlib
خَلَا یخلُو [ خ ل و ]
خَلاَ الرجل إِلى الرجل: إِذا اجتمعا في خلوة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 3, صفحة 1898 noorlib
اَلْخَلاَءُ - مكانى كه هيچ پناهگاه و ساختمان و بنايى در آنجا نباشد. خُلُوّ - يعنى خالى، كه در زمان و مكان هر دو به كار مى‌رود ولى آنچه را كه در اين واژه تصوّر مى‌شود زمانى است كه مى‌گذرد ولى لغت شناسان عبارت: خَلاَ الزّمان را در معنى وقت گذشت و سپرى شد تفسير كرده‌اند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 636 noorlib
خلوّ: خَلاَء و خُلُوّ بمعنى خالى شدن است (اقرب) ايضا خلوّ بمعنى گذشتن زمان بكار ميرود راغب ميگويد: خلوّ در زمان و مكان هر دو استعمال ميشود ليكن چون از خالى شدن زمان، گذشتن آن بنظر آمده لذا اهل لغت «خَلاَ الزَّمَانُ‌» را: زمان گذشت معنى كرده‌اند. استعمالات قرآن مجيد همه از اين قبيل است.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 297 noorlib
اَلْخَلاَءُ: المكان الذي لا ساتر فيه من بناء و مساكن و غيرهما، و اَلْخُلُوُّ يستعمل في الزمان و المكان، لكن لما تصوّر في الزمان المضيّ‌ فسّر أهل اللغة: خَلاَ الزمان، بقولهم: مضى الزمان و ذهب.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 297 noorlib
النُّذُر [ ن ذ ر ]
نَذِير - هم همان مُنْذِر يا بيم‌دهنده است كه بر هر چيزي كه بيم دادن يا انذار در آن باشد واقع مى‌شود خواه انسان يا غير از انسان، جمع نذير نُذُر است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 307 noorlib
الزجاج: يقال: أَنْذَرْتُ‌ القومَ‌ مَسِيرَ عدوهم إليهم فَنَذِرُوا أي أعْلَمتُهم ذلك فنَذِروا أي عَلِمُوا فَتَحَرَّزوا. قال ابنُ‌ عرفة: الإنذار الإعلام بالشيء الّذي يُحذَر منه، و الاسمُ‌ من الإنذار النَّذير و الجمع النُذر. قال الأزهري: و النَّذِيرُ يكون بمعنى المُنْذِر و كان الأصلُ‌ نَذَرَ، إلا أنَّ‌ فِعلَه الثُّلاثي مُمَاتٌ. و مثله السميع بمعنى المُسْمِع، و البديع بمعنى المبدِع.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 302 noorlib
قال الزّجاج: النُّذر جمع نَذِيرٍ.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 303 noorlib
نُذُر : (بضم اوّل و دوّم) مصدر است بمعنى انذار مثل: فَكَيْفَ كٰانَ‌ عَذٰابِي وَ نُذُرِ قمر: 18. چطور بود عذاب من و انذار من، در اقرب الموارد تصريح كرده كه آن مصدر غير قياسى است و در مجمع آن را اسم مصدر گفته كه در مقام مصدر واقع شود. ولى بيشتر جمع نذير آيد مثل كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ قمر: 23.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 42 noorlib
اَلنَّذِيرُ: المنذر، و يقع على كلّ‌ شيء فيه إنذار، إنسانا كان أو غيره و جمعه نُذُر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 798 noorlib
النُّذُر: جمع النذِير، و هو الاسم من الإِِنذار.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 201 noorlib
النَّذِير: المُحذِّر، فعيل بمعنى مُفْعِل، و الجمع نُذُر.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 202 noorlib
قال الزجاج: النُّذُر جمع نَذِير.لسان العرب, غطاء 5, صفحة 201 noorlib
مِنْ
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الأُولى: وَ إِذْ غَدَوْتَ‌ مِنْ‌ أَهْلِكَ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الثالثة: قَوٰارِيرَا مِنْ‌ فِضَّةٍ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الرابعة: هَلْ‌ مِنْ‌ خٰالِقٍ‌ غَيْرُ اَللّٰهِ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
يقال: «من»بمعنى الباء في قوله: يَحْفَظُونَهُ‌ مِنْ‌ أَمْرِ اَللّٰهِ‌ أي: بأمر اللّٰه. و يقال: معناه: مُعَقِّباتٌ‌ من أمر اللّٰه يحفظونه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6183 noorlib
كسى كه حرف - من - را من تبعيضيه بداند معنى آيه اينست كه حضرت ابراهيم بعضى از افراد خانواده‌اش را در آن بيابان سكونت داده.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِن: براى ابتداى مقصود و آغاز و حد هر پايانى و هم براى جدا كردن(تبعيضيه) و توجيه و بيان چيزى به‌كارمى‌رود و هم چنين براى تعيين حد جنس در حالت نفى با استفهام. و نيز براى بدل مثل، اين را از آن بگير يعنى عوضش كن.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِنْ‌ بالكسر فالسكون: حرف جر و لها معان: تكون لابتداء الغاية، فيجوز دخول المبدإ إن أريد الابتداء بأول الحد. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد بالابتداء استيعاب ذلك الشيء. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد الاتصال بأوله. و كل ذلك موقوف علي السماع. و تكون للتبعيض كقوله تعالى: مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اَللّٰهُ‌. و للتعليل نحو قوله تعالى مِمّٰا خَطِيئٰاتِهِمْ أُغْرِقُوا. و للبدل نحو قوله تعالى أَ رَضِيتُمْ بِالْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا مِنَ‌ اَلْآخِرَةِ‌. و بمعنى (عن) نحو قوله تعالى فَوَيْلٌ لِلْقٰاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اَللّٰهِ‌. و بمعنى الباء نحو قوله تعالى يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ‌. و بمعنى (في) نحو قوله تعالى إِذٰا نُودِيَ لِلصَّلاٰةِ مِنْ يَوْمِ اَلْجُمُعَةِ‌. و بمعنى (عند) نحو قوله تعالى لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوٰالُهُمْ وَ لاٰ أَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اَللّٰهِ‌ شَيْئاً. و بمعنى (على) نحو قوله تعالى: وَ نَصَرْنٰاهُ مِنَ اَلْقَوْمِ‌ أي على القوم. و تكون مفصلة، و هي الداخلة على ثاني المتضادين نحو قوله تعالى وَ اَللّٰهُ يَعْلَمُ‌ اَلْمُفْسِدَ مِنَ اَلْمُصْلِحِ. و مفسرة نحو قوله تعالى وَ يُنَزِّلُ مِنَ اَلسَّمٰاءِ مِنْ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ بَرَدٍ و قوله فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ اَلْأَوْثٰانِ‌. و كثيرا ما تقع بعد ما و مهما نحو قوله تعالى مٰا يَفْتَحِ اَللّٰهُ لِلنّٰاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاٰ مُمْسِكَ لَهٰا و قوله مَهْمٰا تَأْتِنٰا بِهِ مِنْ آيَةٍ‌. و عن الأخفش في قوله تعالى وَ تَرَى اَلْمَلاٰئِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ اَلْعَرْشِ‌ و قوله تعالى مٰا جَعَلَ اَللّٰهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‌ إنما أدخل (من) توكيدا كما تقول" رأيت زيدا نفسه". قال الجوهري: و تقول العرب: ما رأيته من سنة أي مذ سنة، قال تعالى لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى اَلتَّقْوىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 319 noorlib
أي: ما يَعْزب عن عِلمه وَزْنُ‌ ذَرّة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفراء: تكون «من» ابتداء غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلَة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفَراء، عن الكسائي، قال: «من» تكون اسماً، و تكون جَحْداً، و تكون اسْتفهاماً، و تكون شرطاً، و تكون معرفة، و تكون نكرة، و تكون للواحد، و تكون للاثنين، و تكون خصوصاً، و تكون للإنْس و الملائكة و الجن، و تكون للبهائم إذا خُلطت بغيرها.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 339 noorlib
مِنْ‌: (بكسر ميم) حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جملۀ: 1 - ابتداء غايت. 2 - تبعيض. 3 - بيان. و بيشتر بعد از لفظ‍‌ «ما» و «مهما» آيد..قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 291 noorlib
(فمن) اقتضى التّبعيض، فإنه كان نزل فيه بعض ذرّيته.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 779 noorlib
من: لابتداء الغاية، و للتّبعيض، و للتّبيين، و تكون لاستغراق الجنس في النّفي و الاستفهام. نحو: فَمٰا مِنْكُمْ‌ مِنْ‌ أَحَدٍ. و للبدل. نحو: خذ هذا من ذلك. أي: بدله.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 778 noorlib
الفراء: تكون مِنْ‌ ابتداءَ غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلةً‌..‌ قال أَبو عبيد: و العرب تضَعُ مِن موضع مُذْ، يقال: ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي مُذْ سنةٍ‌..الجوهري: تقول العرب ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي منذُ سنة... قال: و تكون مِنْ‌ بمعنى على.. قال ابن بري: يقال نصرته مِنْ‌ فلان أَي منعته منه لأَن الناصر لك مانع عدوّك، فلما كان نصرته بمعنى منعته جاز أَن يتعدّى بمن .. و تكون بمعنى اللام الزائدة.. و تكون أَيضاً للتبعيض..و تكون للجنس..قال الجوهري: و قد تدخل منْ‌ توكيداً لَغْواً.. و قال ابن بري في استشهاده بقوله تعالى: فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ‌ اَلْأَوْثٰانِ‌ ، قال: مِنْ‌ للبيان و التفسير و ليست زائدة للتوكيد لأَنه لا يجوز إسقاطها بخلاف وَيْحَهُ من رجلٍ‌.قال الجوهري: و قد تكون مِنْ‌ للبيان و التفسير كقولك لله دَرُّكَ مِنْ‌ رجلٍ‌، فتكون مِنْ‌ مفسرةً للاسم المَكْنِيِّ في قولك دَرُّك و تَرْجَمةً عنه.و قوله تعالى: وَ يُنَزِّلُ مِنَ‌ اَلسَّمٰاءِ مِنْ‌ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ‌ بَرَدٍ ; فالأُولى لابتداء الغاية، و الثانية للتبعيض، و الثالثة للبيان..لسان العرب, غطاء 13, صفحة 421 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الأُولى: وَ إِذْ غَدَوْتَ‌ مِنْ‌ أَهْلِكَ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الثالثة: قَوٰارِيرَا مِنْ‌ فِضَّةٍ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الرابعة: هَلْ‌ مِنْ‌ خٰالِقٍ‌ غَيْرُ اَللّٰهِ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
يقال: «من»بمعنى الباء في قوله: يَحْفَظُونَهُ‌ مِنْ‌ أَمْرِ اَللّٰهِ‌ أي: بأمر اللّٰه. و يقال: معناه: مُعَقِّباتٌ‌ من أمر اللّٰه يحفظونه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6183 noorlib
كسى كه حرف - من - را من تبعيضيه بداند معنى آيه اينست كه حضرت ابراهيم بعضى از افراد خانواده‌اش را در آن بيابان سكونت داده.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِن: براى ابتداى مقصود و آغاز و حد هر پايانى و هم براى جدا كردن(تبعيضيه) و توجيه و بيان چيزى به‌كارمى‌رود و هم چنين براى تعيين حد جنس در حالت نفى با استفهام. و نيز براى بدل مثل، اين را از آن بگير يعنى عوضش كن.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِنْ‌ بالكسر فالسكون: حرف جر و لها معان: تكون لابتداء الغاية، فيجوز دخول المبدإ إن أريد الابتداء بأول الحد. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد بالابتداء استيعاب ذلك الشيء. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد الاتصال بأوله. و كل ذلك موقوف علي السماع. و تكون للتبعيض كقوله تعالى: مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اَللّٰهُ‌. و للتعليل نحو قوله تعالى مِمّٰا خَطِيئٰاتِهِمْ أُغْرِقُوا. و للبدل نحو قوله تعالى أَ رَضِيتُمْ بِالْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا مِنَ‌ اَلْآخِرَةِ‌. و بمعنى (عن) نحو قوله تعالى فَوَيْلٌ لِلْقٰاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اَللّٰهِ‌. و بمعنى الباء نحو قوله تعالى يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ‌. و بمعنى (في) نحو قوله تعالى إِذٰا نُودِيَ لِلصَّلاٰةِ مِنْ يَوْمِ اَلْجُمُعَةِ‌. و بمعنى (عند) نحو قوله تعالى لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوٰالُهُمْ وَ لاٰ أَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اَللّٰهِ‌ شَيْئاً. و بمعنى (على) نحو قوله تعالى: وَ نَصَرْنٰاهُ مِنَ اَلْقَوْمِ‌ أي على القوم. و تكون مفصلة، و هي الداخلة على ثاني المتضادين نحو قوله تعالى وَ اَللّٰهُ يَعْلَمُ‌ اَلْمُفْسِدَ مِنَ اَلْمُصْلِحِ. و مفسرة نحو قوله تعالى وَ يُنَزِّلُ مِنَ اَلسَّمٰاءِ مِنْ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ بَرَدٍ و قوله فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ اَلْأَوْثٰانِ‌. و كثيرا ما تقع بعد ما و مهما نحو قوله تعالى مٰا يَفْتَحِ اَللّٰهُ لِلنّٰاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاٰ مُمْسِكَ لَهٰا و قوله مَهْمٰا تَأْتِنٰا بِهِ مِنْ آيَةٍ‌. و عن الأخفش في قوله تعالى وَ تَرَى اَلْمَلاٰئِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ اَلْعَرْشِ‌ و قوله تعالى مٰا جَعَلَ اَللّٰهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‌ إنما أدخل (من) توكيدا كما تقول" رأيت زيدا نفسه". قال الجوهري: و تقول العرب: ما رأيته من سنة أي مذ سنة، قال تعالى لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى اَلتَّقْوىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 319 noorlib
أي: ما يَعْزب عن عِلمه وَزْنُ‌ ذَرّة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفراء: تكون «من» ابتداء غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلَة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفَراء، عن الكسائي، قال: «من» تكون اسماً، و تكون جَحْداً، و تكون اسْتفهاماً، و تكون شرطاً، و تكون معرفة، و تكون نكرة، و تكون للواحد، و تكون للاثنين، و تكون خصوصاً، و تكون للإنْس و الملائكة و الجن، و تكون للبهائم إذا خُلطت بغيرها.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 339 noorlib
مِنْ‌: (بكسر ميم) حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جملۀ: 1 - ابتداء غايت. 2 - تبعيض. 3 - بيان. و بيشتر بعد از لفظ‍‌ «ما» و «مهما» آيد..قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 291 noorlib
(فمن) اقتضى التّبعيض، فإنه كان نزل فيه بعض ذرّيته.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 779 noorlib
من: لابتداء الغاية، و للتّبعيض، و للتّبيين، و تكون لاستغراق الجنس في النّفي و الاستفهام. نحو: فَمٰا مِنْكُمْ‌ مِنْ‌ أَحَدٍ. و للبدل. نحو: خذ هذا من ذلك. أي: بدله.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 778 noorlib
الفراء: تكون مِنْ‌ ابتداءَ غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلةً‌..‌ قال أَبو عبيد: و العرب تضَعُ مِن موضع مُذْ، يقال: ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي مُذْ سنةٍ‌..الجوهري: تقول العرب ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي منذُ سنة... قال: و تكون مِنْ‌ بمعنى على.. قال ابن بري: يقال نصرته مِنْ‌ فلان أَي منعته منه لأَن الناصر لك مانع عدوّك، فلما كان نصرته بمعنى منعته جاز أَن يتعدّى بمن .. و تكون بمعنى اللام الزائدة.. و تكون أَيضاً للتبعيض..و تكون للجنس..قال الجوهري: و قد تدخل منْ‌ توكيداً لَغْواً.. و قال ابن بري في استشهاده بقوله تعالى: فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ‌ اَلْأَوْثٰانِ‌ ، قال: مِنْ‌ للبيان و التفسير و ليست زائدة للتوكيد لأَنه لا يجوز إسقاطها بخلاف وَيْحَهُ من رجلٍ‌.قال الجوهري: و قد تكون مِنْ‌ للبيان و التفسير كقولك لله دَرُّكَ مِنْ‌ رجلٍ‌، فتكون مِنْ‌ مفسرةً للاسم المَكْنِيِّ في قولك دَرُّك و تَرْجَمةً عنه.و قوله تعالى: وَ يُنَزِّلُ مِنَ‌ اَلسَّمٰاءِ مِنْ‌ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ‌ بَرَدٍ ; فالأُولى لابتداء الغاية، و الثانية للتبعيض، و الثالثة للبيان..لسان العرب, غطاء 13, صفحة 421 noorlib
البَيْن [ ب ي ن ]
گفته‌اند - هذا الشّيء بين يديك - يعنى بر تو نزديك است، و بر اين معنى سخن خداوند است كه(وَ جَعَلْنٰا مِنْ‌ بَيْنِ‌ أَيْدِيهِمْ‌ سَدًّا وَ مِنْ‌ خَلْفِهِمْ‌ سَدًّا - 9 /يس).ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 329 noorlib
واژۀ بَيْن براى حدّ فاصل ميان دو چيز يا وسط‍‌ آنها وضع شده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 328 noorlib
اَلْبَيْنُ‌: الوسط.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 217 noorlib
بَيْنَ‌: ظرف مبهم لا يَتَبَيَّنُ‌ معناه إلا بالإضافة إلى اثنين فصاعدا أو ما يقوم مقام ذلك.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 219 noorlib
البَيْن، في كلام العرب، جاء على وَجْهين مُتضادَّين: يكون «البَين» بمعنى: الفِراق؛ و يكون بمعنى: الوَصْل.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 356 noorlib
البَيْنُ‌: الفرقة و الوصل، و هو يكون اسمًا و ظرفا متمكنًا.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 503 noorlib
بَين: وسط‍. اقرب الموارد گويد: بين ظرف است بمعناى وسط‍. راغب گويد: بين وضع شده براى تخلّل و وسط‍‌ ميان دو چيز. اين كلمه هم اسم و هم ظرف زمان و مكان بكار ميرود، و هر گاه بمكان اضافه شود ظرف مكان است مثل دو آيۀ فوق و چون بزمان اضافه شود ظرف زمان است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 255 noorlib
بَيْنٌ‌ موضوع للخلالة بين الشيئين و وسطهما. يستعمل تارة اسما و تارة ظرفا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
يقال: هذا الشيء بَيْنَ‌ يديك، أي: متقدما لك، و يقال: هو بَيْنَ‌ يديك أي: قريب منك، و على هذا قوله: ثُمَّ‌ لَآتِيَنَّهُمْ‌ مِنْ‌ بَيْنِ‌ أَيْدِيهِمْ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
يقال: هذا الشيء بَيْنَ‌ يديك، أي: متقدما لك، و يقال: هو بَيْنَ‌ يديك أي: قريب منك، و على هذا قوله: وَ جَعَلْنٰا مِنْ‌ بَيْنِ‌ أَيْدِيهِمْ‌ سَدًّا وَ مِنْ‌ خَلْفِهِمْ‌ سَدًّا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 156 noorlib
البَيْنُ‌ في كلام العرب جاء على وجْهَين: يكون البَينُ‌ الفُرْقةَ‌، و يكون الوَصْلَ‌، بانَ يَبِينُ بَيْناً و بَيْنُونةً‌ ، و هو من الأَضدادلسان العرب, غطاء 13, صفحة 62 noorlib
قال ابن سيده: و يكون البَينُ‌ اسماً و ظَرْفاً مُتمكِّناً.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 62 noorlib
اليَد [ ي د ي ]
اليد: للإِنسان و غيره معروفة، و أصلها يَدْيٌ‌، لأن جمعها الأيدي، و تصغيرها يُدَيَّة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 11, صفحة 7343 noorlib
يَدٌ عضو مخصوص بدن اصلش - يَديٌ‌ - است زيرا جمعش - أَيْدٍ و يَدِىّ‌ - است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 541 noorlib
اَلْيَدُ: الجارحة المعروفة، و هي من المنكب إلى أطراف الأصابع - قاله في المغرب و غيره، و لامه محذوف، و الأصل" يَدَيٌ‌ " بفتح الدال و قيل بسكونها، و جمعها " أَيْدٍ " و" يُدِيٌّ‌ " مثل فلس و فلوس، و في الكثرة " أَيَادِي "، و قد شاع استعمال اَلْأَيَادِي في النعم و اَلْأَيْدِي في الأعضاء، و عن الأخفش قد يعكس، و في شرح المفتاح: أن اَلْأَيَادِي حقيقة عرفية في النعم و إن كانت في الأصل مجازا فيها. و اَلْيَدُ في الكتاب و السنة جاءت لمعان: للسلطان، و الطاعة، و الجماعة، و الأكل يقال: "ضع يَدَكَ‌ " أي كل، و الندم و الغيظ‍‌ يقال: " رددت يَدَهُ‌ في فيه "إذا أغضبته، و العصيان يقال: " فلان خرج يَدُهُ‌ " و "نازعا يَدَهُ‌ " أي عاصيا، و الاجتماع کقَوْلُهُ‌ (صَلَّى اللَّهُ‌ عَلَيْهِ‌ وَ آلِهِ‌) فِي اَلْمُسْلِمِينَ‌: " هُمْ‌ يَدٌ عَلَى مَنْ‌ سِوَاهُمْ‌" . يعني هم مجتمعون على أعدائهم . . . و الابتداء يقال: "أعطاني عن ظهر يَدٍ " أي ابتداء، و الطريق يقال: " أخذهم يَدُ البحر "يريد طريق الساحل. و يقال للقوم إذا تفرقوا و تمزقوا: " صاروا أَيْدِيَ‌ سَبَا "و" أَيَادِيَ‌ سَبَا " و هما اسمان جعلا اسما واحدا. و يقال: " طَوِيلُ‌ اَلْيَدِ " لمن كان سخيا جوادا، و يقال في ضده: "قصير اَلْيَدِ ". و اَلْيَدُ: الملك، يقال: "هذا الشيء في يَدَيَّ‌ " أي في ملكي. و اَلْيَدُ: الحفظ‍‌ و الوقاية، و منه اَلْحَدِيثُ‌: " يَدُ اَللَّهِ‌ عَلَى اَلْفُسْطَاطِ‍‌" . و اَلْيَدُ: الاستسلام، و منه قَوْلُهُ‌: " وَ هَذِهِ‌ يَدِي لَكَ‌ ". أي استسلمت لك.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 488 noorlib
أخبرني المنذري عن أبي الهيثم أنه قال: اليَدُ اسمٌ‌ على حرفين. قال: و ما كان من الأسامي على حَرْفين فقد حُذِفَ‌ مِنه حرفٌ‌ فلا يُردُّ إلا في التصغير و التثنية و الجمع، و ربما لم يُرَدَّ في التثنية و ثُنِّي على لَفظِ‍‌ الواحد، فقال بعضهم: واحد الأيدي يدًى، كما ترى مثل عَصا و رَحًى و مَنا، ثم ثنّوْا فقالوا: يديانِ‌ و رَحيان و مَنَوان. قال أبو الهيثم: و تجمع اليَدُ يَدِيّاً مثل عَبْدٍ و عَبيدٍ قال: و تجمع أَيْدِيَا ثم تجمع الأَيْدِي على أَيْدِينَ‌ ثم تجمع الأَيدي أَيَادِيَ. قال: و العرب تقول: ما لي يَدٌ أي ما لي به قوَّة و ما لي به يدان و ما لهم بذلك أيْدٍ أي قوَّة، و لهم أيدٍ و أبصار و هم أولو الأيدي و الأبصار، أي أولو القوة و العقول. ثعلب عن ابن الأعرابيّ‌: اليَدُ النِّعْمَة، و اليَدُ القُوّة، و اليد القُدرة، و اليدُ المِلْك، و اليَدُ السلطان، و اليَدُ الطاعةُ‌، و اليد المجاعة، و اليد الأكل، يقال: ضع يَدَك أي كُلْ‌، و اليدُ النَّدَم، و يقال منه: سُقِط‍‌ في يده إذا نَدِمَ‌، و اليَدُ الغِياثُ‌، و اليَدُ مَنْعُ‌ الظُّلْم، و اليَد الاستِسْلامُ‌، و يقال للمُعاتِب: هذه يَدِي لك.تهذیب اللغة, غطاء 14, صفحة 168 noorlib
اليَدُ: الكَفُّ. و قالَ‌ أبو إِسْحاقَ‌: اليَدُ: من أَطْرافِ‌ الأَصابِعِ‌ إلى الكَتِفِ‌، و هى أُنْثَى، مَحْذُوفَةُ‌ اللاّمِ‌، وَزْنُها فَعْلٌ‌ يَدْيٌ‌، فحُذِفَتِ‌ الياءُ تَخْفِيفًا، فاعْتَقبَتْ‌ حَرَكاتُ‌ اللاّمِ‌ على الدّالِ‌، و النَّسَبُ‌ إليه عَلَى مَذْهَبِ‌ سِيبَويْه: يَدَوِيٌّ‌، و الأَخْفَشُ‌ يُخالِفُه فيَقُولُ‌: يَدْيِىٌّ‌، كَثَدْيِىٍّ‌، و قد بَيَّنَا الفَرْقَ‌ بينَ‌ قَوْلِ‌ سِيبَويْهِ‌ و الأَخْفَشِ‌ فى شَرْحِ‌ كِتابِ‌ سِيبَوَيْهِ‌، و الجَمْعُ‌: أَيْدٍ، عَلَى ما يَغْلِبُ‌ على جَمْعِ‌ فَعْلٍ‌ فى أَدْنَى العَدَدِ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 9, صفحة 365 noorlib
قالَ‌ الزَّجّاجُ‌: أرادَ بالَّذِى بينَ‌ يَدَيْهِ‌: الكُتُبَ‌ المُتَقَدِّمَةَ‌، يَعْنُونَ‌: لا نُؤْمِنُ‌ بما أَتَى به مُحَمَّدٌ، و لا بما أَتَى به غيرُه من الأَنْبِياءِ صلّى اللّه عليه و سلم.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 9, صفحة 365 noorlib
گفته‌اند مراد از «يد» قوه و نيرو است يعنى تا جزيه را از روى قدرت و سلطه‌ايكه بر آنها داريد بدهند و اگر مراد دست باشد ظاهرا معنى آن باشد كه از دستشان بدست شما برسد در جوامع الجامع فرموده: «حتى يعطوها عن يد الى يد» يعنى نقدا و بدون واسطه بدهند در الميزان آمده: «متجاوز عن يدهم الى يدكم»قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 261 noorlib
يد: دست. «يد» در اصل «يدى» با ياء است جمع آن در قرآن ايدى است.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 260 noorlib
يد: دست. «يد» در اصل «يدى» با ياء است جمع آن در قرآن ايدى است. يد بطور استعاره در چند معنى بكار ميرود از جمله: 1 - نعمت. «يَدَيْتُ‌ اليه» نعمتى باو رساندم جمع آن در اين معنى ايادى است. 2 - حيازت و ملك 3 - يد مغلوله كنايه است از امساك و بخل چنانكه يد مبسوطه بعكس آنست 4 - مباشرت. 5 - نيرو.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 260 noorlib
اَلْيَدُ: الجارحة، أصله: يَدْيٌ‌ لقولهم في جمعه: أَيْدٍ و يَدِيٌّ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 889 noorlib
اليَدُ: الكَفُّ‌، و قال أَبو إِسحاق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، و هي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ‌ يَدْيٌ‌، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، و النسَبُ‌ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ‌، و الأَخفش يخالفه فيقول: يَدِيٌّ‌ كَنَدِيٍّ‌، و الجمع أَيْدٍ، على ما يغلب في جمع فَعْلٍ‌ في أَدْنى العَدَد. الجوهريّ‌: اليَدُ أَصلها يَدْيٌ‌ على فَعْل، ساكنة العين، لأَن جمعها أَيْدٍ و يُدِيٌّ‌، و هذا جمع فَعْلٍ‌ مثل فَلْسٍ‌ و أَفْلُسٍ‌ و فُلُوسٍ‌، و لا يجمع فَعَلٌ‌ على أَفْعُل إِلا في حروف يسيرة معدودة مثل زَمَنٍ‌ و أَزْمُنٍ‌ و جَبَلٍ‌ و أَجْبُلٍ‌ و عصاً و أَعْصٍ‌، و قد جمعت الأَيْدي في الشعر على أَيادٍ . . و هو جمع الجمع مثل أَكْرُعٍ‌ و أَكارِعَ. . و قال ابن سيده أَيادٍ جمع الجمع . . أَبو الهيثم: اليَدُ اسم على حرفين، و ما كان من الأَسامي على حرفين و قد حذف منه حرف فلا يُردّ إِلا في التصغير أَو في التثنية أَو الجمع، و ربما لم يُردَّ في التثنية، و يثنى على لفظ‍‌ الواحد. و قال بعضهم: واحد الأَيادي يَداً كما ترى مثل عَصاً و رَحاً و مَناً، ثم ثَنَّوْا فقالوا يَدَيانِ‌ و رَحَيانِ‌ و مَنَوانِ. . قال أَبو الهيثم: و تجمع اليَدُ يَدِيّاً مثل عَبْدٍ و عَبيدٍ، و تجمع أَيْدِياً ثم تجمع الأَيْدي على أَيْدِينَ‌، ثم تجمع الأَيْدي أَيادِيَ.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 419 noorlib
قال الزجاج: أَراد بالذي بين يديه الكُتُبَ‌ المُتَقَدِّمة، يعنون لا نُؤمن بما أَتى به محمد، صلى الله عليه و سلم، و لا بما أَتَى به غيرُه من الأَنبياء، عليهم الصلاة و السلام.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 424 noorlib
يقال: بين يديك كذا لكل شيء أَمامَك.لسان العرب, غطاء 15, صفحة 425 noorlib
الخَلْف [ خ ل ف ]
[الخَلْف]: الرديء من القول و غيره. و يقال: هو خلف سوء من أبيه، و هم خلف سوء.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 3, صفحة 1875 noorlib
خَلْف يعنى پشت، نقطۀ مقابل - قدّام - يعنى پيشاروى و جلو.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 627 noorlib
قال الليث: الْخَلْفُ‌: ضِدُّ قُدَّامٍ. قال: و الْخَلْفَ‌: حَدُّ الفَأس - تقول: فَأسٌ‌ ذاتُ‌ خَلْفَيْن، و ذاتُ‌ خَلْفٍ‌، و الجَمِيعُ‌: الْخُلُوفُ.تهذیب اللغة, غطاء 7, صفحة 168 noorlib
خَلف: نقيض قُدَّام، مؤنثة، و هى تكون اسماً و ظرفاً؛ فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإعراب؛ و إذا كانت ظرفا لم تزل نصباً على حالها.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 5, صفحة 196 noorlib
خَلْفُ‌: ضدّ القُدَّام.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 293 noorlib
الخَلَفُ‌: ما اسْتَخْلَفْتَه من شيء الليث: الخَلْفُ‌ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده خَلْفٌ‌ نَقِيضُ‌ قُدَّام مؤنثة و هي تكون اسماً و ظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإِعراب، و إذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها.لسان العرب, غطاء 9, صفحة 85 noorlib
الليث: الخَلْفُ‌ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده خَلْفٌ‌ نَقِيضُ‌ قُدَّام مؤنثة و هي تكون اسماً و ظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإِعراب، و إذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها . خَلَفَه يَخْلُفُه خَلَفاً: صار مكانه الخَلَفُ‌: ما اسْتَخْلَفْتَه من شيء.لسان العرب, غطاء 9, صفحة 84 noorlib
الليث: الخَلْفُ‌ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده خَلْفٌ‌ نَقِيضُ‌ قُدَّام مؤنثة و هي تكون اسماً و ظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإِعراب، و إذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها.لسان العرب, غطاء 9, صفحة 82 noorlib
خَلَفَه يَخْلُفُه خَلَفاً : صار مكانه. و الخَلَفُ‌ : الولد الصالح يَبْقَى بعد الإِنسان، و الخَلْفُ‌ و الخَالِفَةُ‌ : الطَّالِحُ‌; و قال الزجاج: و قد يسمى خَلَفاً ، بفتح اللام، في الطَّلاحِ‌، و خَلْفاً ، بإِسكانها، في الصّلاحِ‌، و الأَوّلُ‌ أَعْرَفُ‌. يقال: إنه لخالِفٌ‌ بَيِّنُ‌ الخَلافةِ‌ ; قال ابن سيده و أَرى اللحياني حكى الكسْر. و في هؤلاء القَوْمِ‌ خَلَفٌ‌ ممن مَضى أَي يقومون مَقامهم. و في فلان خَلَفٌ‌ من فلان إذا كان صالحاً أَو طالحاً فهو خَلَفٌ‌ . و يقال: بئسَ‌ الخَلَفُ‌ هُمْ‌ أَي بئس البَدَلُ‌. و الخَلْفُ‌ : القَرْن يأْتي بعد القَرْن، و قد خلَفوا بعدهم يخلُفون .لسان العرب, غطاء 9, صفحة 84 noorlib
ألّا
أن، مخففة من الثقيلة نحو أَ فَلاٰ يَرَوْنَ‌ أَلاّٰ يَرْجِعُ‌ إِلَيْهِمْ‌ قَوْلاً.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 209 noorlib
عَبَدَ یعبُد [ ع ب د ]
عَبَدَ اللّهَ‌ عز و جل عبادةً‌: إذا أطاعه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 7, صفحة 4342 noorlib
عبادت دو گونه است: 1 - عبادت قهرى و بدون اختيار. و همانست كه در واژه - سجود - يادآورى كرديم. 2 - عبادت با اختيار، كه ويژه صاحبان نطق و سخن است كه مأمور به آن هستند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 540 noorlib
عُبُودِيَّة يعنى اظهار فروتنى و طاعت و فرمانبردارى(از حقّ‌) واژه - عِبَادَة - از - عبوديّة - بليغ‌تر است، زيرا عبادت نهايت فروتنى و طاعت است، لذا استحقاق و شايستگى پرستش را ندارد مگر كسى كه نهايت كمال و فضيلت از اوست و او خداى تعالى است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 540 noorlib
قال الشيخ أبو علي. العِبَادَةُ‌ هي غاية الخضوع و التذلل، و لذلك لا تحسن إلا لله تعالى الذي هو مولى أعظم النعم، فهو حقيق بغاية الشكر. " العِبَادَةُ‌ " بحسب الاصطلاح هي المواظبة على فعل المأمور به، و الفاعل عَابِدٌ، و الجمع عِبَادٌ و عَبَدَةٌ‌ مثل كافر و كفار و كفرة، ثم استعمل العَابِد فيمن اتخذ إلها غير الله، فقيل عَابِدُ الوثن و عَابِدُ الشمس.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 92 noorlib
قال المحقق الطوسي في الأخلاق الناصرية: قال الحكماء عِبَادَةُ‌ الله ثلاثة أنواع: الأول ما يجب على الأبدان كالصلاة و الصيام و السعي في المواقف الشريفة لمناجاته جل ذكره. الثاني ما يجب على النفوس كالاعتقادات الصحيحة من العلم بتوحيد الله و ما يستحقه من الثناء و التمجيد و الفكر فيما أفاضه الله سبحانه على العالم من وجوده و حكمته ثم الاتساع في هذه المعارف. الثالث ما يجب عند مشاركات الناس في المدن و هي في المعاملات و المزارعات و المناكح و تأدية الأمانات و نصح البعض للبعض بضروب المعاونات و جهاد الأعداء و الذب عن الحريم و حماية الحوزة - انتهى. و حقيقة العُبُودِيَّةِ‌ هي كما في حديث عنوان ثلاثة أشياء: أن لا يرى العبد لنفسه فيما خوله الله ملكا لأن العَبِيدَ لا يكون لهم ملك بل يرون المال مال الله يضعونه حيث أمرهم الله، و لا يدبر العَبْدُ لنفسه تدبيرا، و جملة اشتغاله فيما أمره الله تعالى و نهاه عنه، فإذا لم ير العبد فيما خوله الله ملكا هان عليه الإنفاق، و إذا فوض العبد تدبير نفسه إلى مدبرها هانت عليه مصائب الدنيا، و إذا اشتغل العبد فيما أمره الله و نهاه لا يتفرغ منهما إلى المراء أو المباهات مع الناس، فإذا كرم الله العبد بهذه الثلاث هانت عليه الدنيا و المسيس و الخلق، و لا يطلب الدنيا تفاخرا و تكاثرا، و لا يطلب عند الناس عزا و علوا، و لا يدع أيامه باطلة. فهذا أول درجة المتقين.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 95 noorlib
قال ابن الأنباري: فلان عَابِد و هو الخاضع لربّه المستسلم لقضائه المنقاد لأمره.تهذیب اللغة, غطاء 2, صفحة 140 noorlib
عَبَد اللّٰهَ‌ يعْبُدُه عِبادَةً‌ و مَعْبَدًا و مَعْبَدةً‌ تَألَّهَ‌ له. و رجلٌ‌ عابِدٌ من قوم عَبَدَةٍ‌ و عُبُدٍ و عُبَّدٍ و عُبَّاد.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 26 noorlib
دربارۀ خداوند دو جور عبادت داريم: يكى اطاعت از فرامين او و اينكه در زندگى روز مرّه راجع بحلال و حرام و غيره از دستورات خداوند و دين او پيروى كنيم، اين عبادت بمعنى طاعت و فرمانبرى است، باحتمال قوى آيات: «إِيّٰاكَ‌ نَعْبُدُ وَ إِيّٰاكَ‌ نَسْتَعِينُ‌» فاتحه: 5. «وَ مِنَ‌ اَلنّٰاسِ‌ مَنْ‌ يَعْبُدُ اَللّٰهَ‌ عَلىٰ‌ حَرْفٍ‌» حج: 11 شامل این عبادتند.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 279 noorlib
عبادت: تذلّل با تقديس. اطاعت. در مفردات گويد: عبوديّت اظهار تذلّل و عبادت غايت تذلّل است و از عبوديّت ابلغ ميباشد. در مجمع فرموده: «اَلْعِبَادَةُ‌ فِي اَللُّغَةِ‌ هِي اَلذِّلَّةُ‌» و راهى را كه با رفتن هموار شده گويند: «طريقٌ‌ مُعَبَّدٌ» برده را بواسطۀ ذلّت و انقيادش عبد گويند. در صحاح گفتۀ: «أَصْلُ‌ اَلْعُبُودِيَّةِ‌ الخُضُوعُ‌ و الذُّلُّ. . . و اَلْعِبَادَةُ‌ الطّاعةُ‌» عبارت قاموس چنين است: «اَلْعُبُودِيَّةُ‌ و اَلْعُبُودَةُ‌ و اَلْعِبَادَةُ‌: الطّاعَةُ‌» در اقرب الموارد آمده: «اَلْعِبَادَةُ‌: الطَّاعةُ‌ و نهاية التّعظيمِ‌ للّه تعالى». معنى جامع اين كلمه همان تذلّل و اطاعت است.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 279 noorlib
اَلْعِبَادَةُ‌ ضربان: عِبَادَةٌ‌ بالتّسخير، و هو كما ذكرناه في السّجود. و عِبَادَةٌ‌ بالاختيار، و هي لذوي النّطق.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 542 noorlib
اَلْعُبُودِيَّةُ‌: إظهار التّذلّل، و اَلْعِبَادَةُ‌ أبلغُ‌ منها، لأنها غاية التّذلّل، و لا يستحقّها إلا من له غاية الإفضال، و هو اللّه تعالى.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 542 noorlib
أَصل العُبودِيَّة الخُضوع و التذلُّل عَبَدَ اللَّهَ‌ يَعْبُدُه عِبادَةً‌ و مَعْبَداً و مَعْبَدَةً‌: تأَلَّه له; و رجل عابد من قوم عَبَدَةٍ‌ و عُبُدٍ و عُبَّدٍ و عُبَّادٍ . و التَّعَبُّدُ: التَّنَسُّكُ. و العِبادَةُ‌: الطاعة.لسان العرب, غطاء 3, صفحة 271 noorlib
إلّا
[إِلاَّ]: حرف بمعنى الاستثناء يُنْصَب ما بعده في الإِيجاب، و يُبْدَل ما بعدهِ‌ مما قبله في النفي، تقول: جاءني القوم إِلا زيداً، و ما جاءني أحدٌ إِلا زيدٌ. و حكى بعضهم أن«إِلاّ»تكون بمعنى «غير»أيضاً، قال اللّٰه تعالى: لَوْ كٰانَ‌ فِيهِمٰا آلِهَةٌ‌ إِلاَّ اَللّٰهُ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 1, صفحة 134 noorlib
حرف «إلاّ» براى استثناء است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 191 noorlib
" لاَ " تكون لمعان: للنهي في مقابلة الأمر و تكون للنفي، . . و جاء " لاَ " بمعنى لم .. و جاءت بمعنى ليس، و جاءت جوابا للاستفهام، و تكون عاطفة في الإيجاب، و تكون زائدة، و تكون عوضا عن الفعل.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 369 noorlib
اعتراضها بين الجار و المجرور مثل" غضب من لاَ شيء "، و بين الناصب و المنصوب و بين الجازم و المجزوم نحو إِلاّٰ تَفْعَلُوهُ‌ [ 73/8] دليل على أنها ليس لها الصدر بخلاف" ما.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 370 noorlib
إلاَّ - بالكسر و التشديد - قال الجوهري: هو حرف استثناء، يستثنى بها على خمسة أوجه: بعد الإيجاب، و بعد النفي، و المفرغ، و المقدم، و المنقطع. فتكون في المنقطع بمعنى "لكن" لأن المستثنى من غير جنس المستثنى منه. و قد يوصف بإلا، فإن وصفت بها جعلتها و ما بعدها في موضع غير، و أتبعت الاسم بعدها ما قبله في الإعراب.. ثم قال: و أصل " إلاَّ " الاستثناء و الصفة عارضة، و أصل" غير "صفة و الاستثناء عارض، و قد تكون" إلاَّ " بمنزلة الواو في العطف. . . انتهى.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 32 noorlib
اِلاّٰ: حرف استثناء است در اقرب الموارد گويد: الاّ بر چهار وجه است 1 - استثناء 2 - صفت بمعنى غير 3 - عاطفه بمعنى واو 4 - زائده.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 94 noorlib
آيۀ ديگرى كه گفته‌اند الاّ بمعنى واو است اين آيه است «يٰا مُوسىٰ‌ لاٰ تَخَفْ‌ إِنِّي لاٰ يَخٰافُ‌ لَدَيَّ‌ اَلْمُرْسَلُونَ‌ إِلاّٰ مَنْ‌ ظَلَمَ‌ ثُمَّ‌ بَدَّلَ‌ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ‌» نمل: 10 و 11 گفته‌اند: تقديرش چنين است «لاٰ يَخٰافُ‌ لَدَيَّ‌ اَلْمُرْسَلُونَ‌ إِلاّٰ مَنْ‌ ظَلَمَ‌ ثُمَّ‌ بَدَّلَ‌ حُسْناً.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 95 noorlib
در مجمع و كشّاف تصريح شده كه آن در «إِلاّٰ مَنْ‌ تَوَلّٰى وَ كَفَرَ» غاشيه: 24 منقطع است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 95 noorlib
مجمع البيان از ابو عبيده نقل ميكند كه «الاّ» بمعنى واو عاطفه است و تقدير آن «و لاٰ الذين ظلموا» ميباشد ولى اين ناصواب است و الاّ در جاى خود واقع است النهايه، استثنا منقطع است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 94 noorlib
ناگفته نماند در قرآن مجيد استثناء منقطع كه بمعنى «لكن، ولى» است بسيار يافت ميشود و اينكه گفته‌اند: استثناء منقطع در كلام فصيح نميايد درست نيست در دو آيۀ گذشته استثناء چنانكه ديديم منقطع است و در كريمۀ «مٰا لَهُمْ‌ بِهِ‌ مِنْ‌ عِلْمٍ‌ إِلاَّ اِتِّبٰاعَ‌ اَلظَّنِّ‌» نساء: 157 نيز منقطع است. و شاهد بسيار روشن اين استثناء آيات 40-74 128-160 سورۀ صافّات است كه همۀ الاّها بمعنى «ولى و لكن» آمده و منقطع‌اند.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 95 noorlib
اللّٰه [ ء ل ه ]
أله: جلّ‌ و عزّ قال الليث: بلغَنا أنَّ‌ اسم اللّٰه الأكبر هو: اللّٰه لا إله إلاّ اللّٰه وحده. قال: و تقول العرب: اللّٰه ما فَعلتُ‌ ذاك، تريد و اللّٰه ما فعلتُه. قال: و التَّأَلُّه: التعبُّد.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 222 noorlib
قال أبو الهيثم: فاللّٰه أصلُه إلاه، قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (مَا اِتَّخَذَ اَللّٰهُ‌ مِنْ‌ وَلَدٍ وَ مٰا كٰانَ‌ مَعَهُ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ إِذاً لَذَهَبَ‌ كُلُّ‌ إِلٰهٍ‌ بِمٰا خَلَقَ‌) [المؤمنون: 91]. قال: و لا يكون إلهاً حتى يكون معبوداً و حتى يكون لعابده خالقاً، و رازقاً، و مدبِّراً، و عليه مُقتدِراً، فَمن لم يكن كذلك، فليس بإله، و إن عُبِد ظُلْماً، بل هو مخلوقٌ‌ و مُتعبَّدٌ قال: و أصل إله وِلاه. فقلِبت الواو همزة كما قالوا: للوشاح إشاح، و للوِجاج إجاج و معنى وِلاَه أَنّ‌ الخلْق إليه يَوْلَهون في حوائجهم، و يَفزعون إليه فيما يُصيبُهم و يَفزَعون إليه في كل ما يَنوبُهم كما يَوْلَه كلٌّ‌ طِفْل إلى أمه.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 223 noorlib
قال الخليل: اللّٰه، لا تُطرح الألفُ‌ من الاسم، إنما هو اللّٰه على التمّام. قال: و ليس من الأسماء التي يجوز منها اشتقاق فِعْل، كما يجوز في الرَّحمن الرّحيم. و أخبرني المنذريُّ‌ عن أبي الهيثم أنه سأله عن اشْتقاق اسم اللّٰه في اللُّغة، فقال: كان حقُّه إلهٌ‌، أُدخلت الألِف و اللام عليه للتعريف فقيل: الإله، ثم حَذفت العربُ‌ الهمزةَ‌ استثقالاً لهما، فلمّا تركوا الهمزةَ‌ حَوّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزةُ‌ أصلاً فقيل: أَلِلاَه، فحرَّكوا لامَ‌ التعريف التي لا تكون إلاّ ساكنةً‌، ثم الْتَقَى لامان متحرِّكَتان فأدغَموا الأولى في الثانية، فقالوا: اللّٰه، كما قال اللّٰه جلّ‌ و عزّ: (لٰكِنَّا هُوَ اَللّٰهُ‌ رَبِّي) [الكهف: 38]: معناه لكنْ‌ أنا.تهذیب اللغة, غطاء 6, صفحة 222 noorlib
اَللّٰه: علم (اسم) خداوند تبارك و تعالى است، بعضى گويند اصل آن اله است، همزه‌اش حذف شده و الف و لام بر آن اضافه گشته و لام در لام ادغام گرديده است، صاحب قاموس گويد: اصحّ‌ آنست كه علم غير مشتقّ‌ است. بايد دانست: در اين كلمه صفت بخصوص از صفات حق تعالى منظور نيست و آن فقط‍‌ علم ذات بارى است، ولى التزاما بجميع صفات خدا دلالت دارد و شايد از اين جهت گفته‌اند: اَللّٰهُ‌ نام ذات واجب الوجودى است كه جامع تمام صفات كمال است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 97 noorlib
الله: أَصله إلاهٌ‌، على فِعالٍ‌ بمعنى مفعول، لأَنه مأَلُوه أَي معبود، كقولنا إمامٌ‌ فِعَالٌ‌ بمعنى مَفْعول لأَنه مُؤْتَمّ‌ به، فلما أُدخلت عليه الأَلف و اللام حذفت الهمزة تخفيفاً لكثرته في الكلام، و لو كانتا عوضاً منها لما اجتمعتا مع المعوَّض منه في قولهم الإِلاهُ‌، و قطعت الهمزة في النداء للزومها تفخيماً لهذا الاسم. قال الجوهري: و سمعت أَبا علي النحوي يقول إِن الأَلف و اللام عوض منها، قال: و يدل على ذلك استجازتهم لقطع الهمزة الموصولة الداخلة على لام التعريف في القسم و النداء.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 469 noorlib
روى المنذري عن أَبي الهيثم أَنه سأَله عن اشتقاق اسم الله تعالى في اللغة فقال: كان حقه إلاهٌ‌، أُدخلت الأَلف و اللام تعريفاً، فقيل أَلإِلاهُ‌، ثم حذفت العرب الهمزة استثقالاً لها، فلما تركوا الهمزة حَوَّلوا كسرتها في اللام التي هي لام التعريف، و ذهبت الهمزة أَصلاً فقالوا أَلِلاهٌ‌، فحرَّكوا لام التعريف التي لا تكون إلاَّ ساكنة، ثم التقى لامان متحركتان فأَدغموا الأُولى في الثانية، فقالوا الله.لسان العرب, غطاء 13, صفحة 467 noorlib
إِنَّ
اِنَّ‌: (بفتح و كسر) هر دو حرف تأكيداند و براى تأكيد مطلب ذكر ميشوند مثل إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ عَلىٰ‌ كُلِّ‌ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ» فرق مشهور ميان اين دو حرف آنست كه ما بعد انّ‌ (بكسر اوّل) جمله ميباشد و ما بعد انّ‌ (بفتح اوّل) در حكم مفرد است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 129 noorlib
«إِنَّ و أَنَّ»‌ إِنَّ [و] أَنَّ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ «إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور..مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 92 noorlib
«إِنَّ‌ و أَنَّ»: ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ‌«إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور، نحو: أعجبني أَنَّك تخرج، و علمت أَنَّكَ‌ تخرج، و تعجّبت من أَنَّك تخرج. و إذا أدخل عليه«ما» يبطل عمله، و يقتضي إثبات الحكم للمذكور و صرفه عمّا عداه.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 92 noorlib
خَافَ يخَاف [ خ و ف ]
[خافه] خوفاً: و رجل خائف، و الجمع: خُوّف.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 3, صفحة 1953 noorlib
اَلْخَوْف - يعنى از نشانه‌اى پيدا و ناپيدا منتظر چيزى مكروه و ناپسند شدن همان‌طور كه - رجاء اميدوارى و چشم داشت به چيزى دوست‌داشتنى است از روى نشانه‌اى خيالى يا معلوم. نقطۀ مقابل - خوف - امن است كه در كارهاى دنيوى و اخروى هر دو به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 647 noorlib
خوف: ترس. راغب ميگويد: خوف توقّع مكروهى است از روى علامت مظنون يا معلوم چنانكه رجاء و طمع توقّع محبوبى است از روى آندو.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 312 noorlib
اَلْخَوْفُ‌: توقّع مكروه عن أمارة مظنونة، أو معلومة، كما أنّ‌ الرّجاء و الطمع توقّع محبوب عن أمارة مظنونة، أو معلومة، و يضادّ الخوف الأمن، و يستعمل ذلك في الأمور الدنيوية و الأخروية.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 303 noorlib
اَلْخَوْفُ‌: توقّع مكروه عن أمارة مظنونة، أو معلومة، كما أنّ‌ الرّجاء و الطمع توقّع محبوب عن أمارة مظنونة، أو معلومة، و يضادّ الخوف الأمن، و يستعمل ذلك في الأمور الدنيوية و الأخروية. اَلْخِيفَةُ‌: الحالة التي عليها الإنسان من الخوف.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 303 noorlib
الخَوْفُ‌: الفَزَعُ‌، خافَه يَخَافُه خَوْفاً و خِيفَةً‌ و مَخَافةً.لسان العرب, غطاء 9, صفحة 99 noorlib
عَلَى
عَلَى " من حروف الجر تكون للاستعلاء. و هو إما على المجرور و هو الغالب أو على ما يقرب منه، و من الأول قوله تعالى: وَ عَلَى اَلْفُلْكِ‌ تُحْمَلُونَ‌ [ 22/23] و للمصاحبة كمع و للتعليل و للظرفية و بمعنى من و بمعنى الباء و بمعنى الحال و بمعنى فوق و للمجاوزة و للاستدراك و للإضراب.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 305 noorlib
عَلَى من حروف الجر تكون للاستعلاء. و هو إما على المجرور و هو الغالب أو على ما يقرب منه، .. و للمصاحبة كمع و للتعليل و للظرفية و بمعنى من و بمعنى الباء و بمعنى الحال و بمعنى فوق و للمجاوزة و للاستدراك و للإضراب.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 305 noorlib
عَلىٰ‌: حرف جرّ است، اهل لغت براى آن 9 معنى گفته‌اند از جمله: استعلاء خواه حقيقى باشد خواه معنوى ايضا ظرفيت. بايد دانست كه آن گاهى بمعنى ملازمت و مواظبت است و نيز معنى عهده و مسؤليت ميدهد.. ايضا بمعنى ضرر كه گويند: اين عليه توست نه له تو.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 40 noorlib
العَذاب [ ع ذ ب ]
العذاب: ما يصيب النفس من ألمٍ‌، و منه عذاب النار و نحوها.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 7, صفحة 4434 noorlib
عَذَاب: گرسنگى سخت و شديد. عَذَّبَهُ‌ تَعْذِيباً: حبسش را در عذاب زياد كرد، در اصل معنى - عذاب - اختلاف شده است، بعضى گفته‌اند معنى آن از عبارتى است كه مى‌گويند: عَذَبَ‌ الرّجلُ‌: در وقتى كه كسى خور و خواب را ترك كند و او را - عَاذِبٌ‌ و عَذُوبٌ‌ - گويند. پس - تَعْذِيب - در اصل وادار نمودن انسانى است به اين كه گرسنگى بكشد و بيدار باشد. و نيز گفته شده: اصلش از - عَذْب - (شيرينى و گوارائى) است پس عَذَّبْتُهُ‌ - گوارايى و شيرينى حياتش را از او دور كردم كه بر وزن - مرّضته و قذّيته: (بيمارش كردم و در چشمش خاشاك ريختم). و نيز گفته شده اصل - تَعْذِيب - زياد زدن با سر تازيانه است. بعضى از واژه شناسان گفته‌اند: تعذيب - همان زدن است و يا از عبارت - ماءٌ عَذَبٌ‌ - است وقتى كه در آب، خاك و گل و لاى باشد پس عَذَّبْتُهُ‌ - به معنى اخير مثل عبارت: كدّرت عيشه و زلّقت حياته - است يعنى زندگيش را تار و حياتش را بى‌ثبات و لغزان نمودم.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 570 noorlib
عَذَّبْتُهُ تَعْذِيباً : عاقبته، و الاسم " اَلْعَذَابُ " و أصله في كلام العرب الضرب ثم استعمل في كل عقوبة مؤلمة، و استعير للأمور الشاقة فقيل" السفر قطعة من اَلْعَذَابِ ".مجمع البحرين, غطاء 2, صفحة 117 noorlib
العَذَابُ‌: النَّكالُ. و كسَّرَهُ‌ الزَّجَّاجُ‌ على أعْذبَةٍ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 84 noorlib
النَّكالُ‌.و كسَّرَهُ الزَّجَّاجُ على أعْذبَةٍ‌ ،فقال فى قوله تعالى: يُضٰاعَفْ لَهَا اَلْعَذٰابُ‌ ضِعْفَيْنِ‌ قال أبُو عبيدة: تُعَذَّبُ‌ ثَلاثَةَ أعْذِبَةٍ‌ :فلا أدْرِى أ هَذا نَصُّ‌ قَوْلِ أبى عبيدة أمِ الزَّجَّاجُ استعمله. *و قد عَذَّبَه ،و لم يُسْتَعْمَل غَيرَ مَزِيدٍ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 84 noorlib
عذاب: عقوبت. شكنجه. طبرسى آنرا استمرار الم، زمخشرى كلّ‌ الم فادح، راغب ايجاع شديد، جوهرى عقوبت، اقرب هر آنچه بر انسان دشوار است و او را از مرادش منع ميكند معنى كرده است راغب در اصل آن چند قول نقل كرده از جمله گفته‌اند: اصل آن از عذب است عذّبته يعنى گوارائى زندگى را از او بردم مثل مرّضته و قذّرته كه بمعنى مرضش را و قذارتش را از بين بردم است. بقول بعضى اهل لغت تعذيب بمعنى ضرب است و بقولى آن از «ماء عذب» آب آلوده و كدر است، عَذَّبْتُهُ‌ يعنى عيش او را كدر و آلوده كردم. . . بنظر نگارنده: اصل آن بمعنى منع است و عذاب را از آنجهت عذاب گويند كه از راحتى و آسايش منع ميكند و آنرا از بين ميبرد در صحاح و قاموس و اقرب الموارد منع را از جملۀ معانى عذب شمرده است در نهايه گفته: در حديث على عليه السّلام هست كه در موقع مشايعت عده‌اى از لشكريان خويش فرمود: «أَعْذِبُوا عَنْ‌ ذِكْرِ اَلنِّسَاءِ أَنْفُسَكُمْ‌ فَإِنَّ‌ ذَلِكُمْ‌ يَكْسِرُكُمْ‌ عَنْ‌ اَلْغَزْوِ». يعنى خود را از يادآورى زنان منع كنيد چون آن شما را از جهاد باز ميدارد.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 310 noorlib
اَلْعَذَابُ‌: هو الإيجاع الشّديد، و قد عَذَّبَهُ‌ تَعْذِيباً: أكثر حبسه فی العَذَابِ‌و اختلف في أصله، فقال بعضهم: هو من قولهم: عَذَبَ‌ الرّجلُ‌: إذا ترك المأكل و النّوم، فهو عَاذِبٌ‌ و عَذُوبٌ‌، فَالتَّعْذِيبُ‌ في الأصل هو حمل الإنسان أن يُعَذَّبَ‌، أي: يجوع و يسهر، و قيل: أصله من اَلْعَذْبِ‌، فَعَذَّبْتُهُ‌ أي: أزلت عَذْبَ‌ حياته على بناء مرّضته و قذّيته، و قيل: أصل اَلتَّعْذِيبِ‌ إكثارُ الضّرب بِعَذَبَةِ‌ السّوطِ‍‌، أي: طرفها، و قد قال بعض أهل اللّغة: اَلتَّعْذِيبُ‌ هو الضّربُ‌، و قيل: هو من قولهم: ماءٌ عَذِبٌ‌ إذا كان فيه قذى و كدر، فيكون عَذَّبْتُهُ‌ كقولك: كدّرت عيشه، و زلّقت حياته.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 554 noorlib
العَذَابُ‌: النَّكَالُ‌ و العُقُوبة. يقال: عَذَّبْتُه تَعْذِيباً و عَذَاباً، و كَسَّرَه الزَّجَّاجُ‌ على أَعْذِبَةٍ.لسان العرب, غطاء 1, صفحة 585 noorlib
اليَوْم [ ي و م ]
اليوم: معروف، و الجميع أيام، و الأصل أيوام، فأدغمت الواو في التاء.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 11, صفحة 7387 noorlib
يَوْم به معنى روز معمولا به فاصله زمانى از طلوع خورشيد تا غروب و گاهى به مدت زمان هرچه طولانى باشد گفته مى‌شود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 551 noorlib
اَلْيَوْمُ‌: معروف من طلوع الفجر الثاني إلى غروب الشمس .. و جمع اَلْيَوْمِ‌: أَيَّامٌ‌، و أصله أَيْوَامٌ‌ فأدغمت.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 192 noorlib
قال الشيخ أبو علي قوله لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ‌ عَلَى اَلتَّقْوىٰ‌ مِنْ‌ أَوَّلِ‌ يَوْمٍ‌ [ 108/9] قال: من أول اَلْأَيَّامِ‌ كما يقال لقيت كل رجل يريد كل الرجال.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 192 noorlib
اليَومُ‌: مَعْروفٌ‌، و قالُوا: أَنَا اليَوْمَ‌ أَفْعَلُ‌ كذا، لا يُرِيدُونَ‌ يَومًا بعَيْنهِ‌، و لكنَّهُم يُرِيدُونَ‌ الوَقْتَ‌ الحاضِرَ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 588 noorlib
يوم: از طلوع فجر تا غروب آفتاب. و نيز مدّتى از زمان و وقت را يوم گويند.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 280 noorlib
اَلْيَوْمُ‌ يعبّر به عن وقت طلوع الشمس إلى غروبها. و قد يعبّر به عن مدّة من الزمان أيّ‌ مدّة كانت.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 894 noorlib
اليَوْمُ‌: معروفٌ‌ مِقدارُه من طلوع الشمس إِلى غروبها، و الجمع أَيَّامٌ‌، لا يكسَّر إِلا على ذلك، و أَصله أَيْوامٌ‌ فأُدْغم و لم يستعملوا فيه جمعَ‌ الكثرة.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 649 noorlib
العَظيم [ ع ظ م ]
عَظُمَ‌ الشّىءُ: اصلش اين است كه اسكلت و استخوانش بزرگ شد سپس براى هر چيز بزرگى واژه - عَظَمَة - كه در حكم بزرگى محسوس يا معقول و جسمى و معنوى است استعاره شده است.. پس ‌واژه - عظيم - هرگاه در اجسام به كار رود اصلش اين است كه بزرگ بودن در اجزاء بهم پيوسته آن است و در بزرگى اجزاء جدا شده از جدائى از هم است نيز عظيم مى‌گويند مثل عبارات: جيش عظيم و مال عظيم: كه در همان معنى كثير و فراوان است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 617 noorlib
اَلْعَظِيمُ : الذي قد جاوز قدره و جل عن حدود العقول حتى لا يتصور الإحاطة بكنهه و حقيقته. و قد مر في (جلل) الفرق بينه و بين الجليل و الكبير.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 117 noorlib
عَظُمَ‌ الشيء عِظَماً - وزان عنب - و عَظَامَة بالفتح أيضا: كبر، فهو عَظِيم.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 118 noorlib
وصفه بِالْعَظَمَةِ من جهة الكمية و الكيفية، فهو ممدوح ذاتا و صفة، و خصه بالذكر لأنه أَعْظَمُ الأجسام، فتدخل تحته الجميع.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 117 noorlib
يقال: عظُم يعظُم عِظَماً فهو عظيم.تهذیب اللغة, غطاء 2, صفحة 182 noorlib
عظيم: از اسماء حسنى است و مراد از آن قهرا عظمت واقعى و معنوى است نه مثل عظمت جسم. عظيم را عظيم الشأن و پادشاه معنى كرده‌اند ولى ظهور كلمه در عظمت معنوى است. مثل محيط‍‌ و قادر بودن.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 17 noorlib
عظيم: بزرگ. خواه محسوس باشد و خواه معقول و معنوى.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 17 noorlib
اَلْعَظِيمُ‌ إذا استعمل في الأعيان فأصله: أن يقال في الأجزاء المتّصلة، و الكثير يقال في المنفصلة، ثمّ‌ قد يقال في المنفصل عَظِيمٌ‌، نحو: جيش عظيم، و مال عظيم، و ذلك في معنى الكثير.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 573 noorlib
عَظُمَ‌ الشيء أصله: كبر عظمه، ثم استعير لكلّ‌ كبير، فأجري مجراه محسوسا كان أو معقولا، عينا كان أو معنى.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 573 noorlib
العِظَمُ‌: خلافُ‌ الصِّغَر. عَظُمَ‌ يَعْظُم عِظَماً و عَظامةً‌: كَبُرَ، و هو عظيمٌ‌ و عُظامٌ.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 410 noorlib