شَعَرَ به كنصر و كرم: علم به و فطن و عقل.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه350
حكى بعضهم: شعرت الشيءَ: إِذا عقلته. و منه الشعر. [شَعَر] بالشيء: أي فطن له شِعْراً، و قال سيبويه: شعر بالشيء شِعْرة: أي فطن له فطنةً. و قال بعضهم: شعر به شعوراً، و من ذلك الشاعر، لأنه يفطن لمعاني الشعر، و منه قولهم: ليت شعري: أي ليتني علمت.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد6 ، صفحه3486
«بَلْ أَحْيٰاءٌ وَ لٰكِنْ لاٰ تَشْعُرُونَ» بقره: 154. شعر در اینگونه آیات بمعنى دانستن و درك است.قاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه43
شِعر: (بكسر - ش) دانستن. زيركى «شَعَرَ شَعْراً: عَلِمَ بِهِ - شَعَرَ لِكَذَا: فَطَنَ لَهُ» و در نزد اهل عربيّت كلامى است كه وزن و قافيه داشته باشد (اقرب الموارد). طبرسى ذيل آيۀ 154 بقره فرموده: شعور اول علم است از راه مشاعر و حواس. . . و بقولى شعور ادراك دقيق است مأخوذ از شعر بمعنى موى كه دقيق و نازك است.قاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه43
شَعَرْتُ: أصبت اَلشَّعْرَ، و منه استعير: شَعَرْتُ كذا، أي علمت علما في الدّقّة كإصابة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه456
شَعَرْتُ: به مويى رسيديم كه از اين معنى - شعرت كذا - استعاره شده است يعنى آنطور علم و دانش فراگرفتم كه در دقّت مثل به موى رسيدن است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه328
و شما با حواسّ درست درك نمىكنيد و درست در نمىيابيد. هرچند در بسيارى از آياتى كه در آنها عبارت - لاٰ يَشْعُرُونَ، و لاٰ يَعْقِلُونَ - آمده است گفتهاند آن معنى جايز نشده است زيرا بسيارى از چيزهايى كه محسوس نمىباشند، معقول مىباشد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه330
معناه: لا تدركونه بالحواسّ، و لو في كثير ممّا جاء فيه لاٰ يَشْعُرُونَ: لا يعقلون، لم يكن يجوز، إذ كان كثير ممّا لا يكون محسوسا قد يكون معقولا.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه456