سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

جزء سی‌ام

سوره تین

¡
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ1
وَطُورِ سِينِينَ2
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمࣲ4
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ5
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ6
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ7
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ8
¢
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ15
نَاصِيَةࣲ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب19
جزء سی‌ام
سوره تین
¡
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است و مهربانى‌اش هميشگى
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ1
سوگند به انجير و زيتون1
وَطُورِ سِينِينَ2
و به طور سينا2
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ3
و به اين شهر امن3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمࣲ4
كه ما انسان را در نيكوترين نظم و اعتدال آفريديم4
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ5
آن گاه او را [به سبب گناهكارى] به [مرحلۀ] پست‌ترينِ پَستان بازگردانديم5
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ6
مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، پس آنان را پاداشى بى‌منت و هميشگى است6
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ7
[اى انسان!] پس چه چيزى تو را بعد [از اين همه دلايل] به تكذيب پاداش وامى‌دارد؟7
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ8
آيا خدا بهترين داوران نيست‌؟8
¢
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است و مهربانى‌اش هميشگى
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ1
بخوان به نام پروردگارت كه [همۀ آفريده‌ها را] آفريده1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ2
[همان كه] انسان را از علق به وجود آورد2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ3
بخوان در حالى كه پروردگارت كريم‌ترين [كريمان] است3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ4
همان كه به وسيلۀ قلم آموخت4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ5
[و] به انسان آنچه را نمى‌دانست تعليم داد5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ6
اين چنين نيست [كه انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سركشى مى‌كند6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ7
براى اينكه خود را بى‌نياز مى‌پندارد7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ8
بى‌ترديد بازگشت به سوى پروردگار توست8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ9
مرا خبر ده آيا آن كسى كه باز مى‌دارد9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ10
بنده‌اى را هنگامى كه نماز مى‌خواند؟10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ11
مرا خبر ده اگر اين بنده نمازگزار بر راه راست باشد11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ12
يا [ديگران را] به پرهيزكارى وادارد؟ [آيا آن بازدارنده سزاوار كيفر سخت نيست‌؟12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ13
مرا خبر ده اگر اين بازدارنده [دين را] تكذيب كند و [از فرمان حق] روى برگرداند [مستحق مجازات سخت نيست‌؟!13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ14
مگر ندانسته كه قطعاً خدا [همۀ كارهايش را] مى‌بيند؟14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ15
اين چنين نيست كه مى‌پندارد [كه ما كارهايش را زيرنظر نداريم،] اگر [از كارهايش] باز نايستد، به شدت موى جلوى سرش را مى‌گيريم [و به سوى دوزخ مى‌كشانيم15
نَاصِيَةࣲ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ16
[آرى] موى جلوى سر دروغگوى خطاپيشه را16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ17
پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [براى يارى دادنش] فرا خواند17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ18
ما هم به زودى مأموران آتش دوزخ را فرا مى‌خوانيم18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب19
اين چنين نيست [كه بتواند براى نجات خود كارى كند]، هرگز از او اطاعت مكن، و سجده كن و به خدا تقرب جوى19