سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

الجُزءُ السَّابِعُ وَالعِشْرُونَ

سوره الطور

صفحه526
K
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيࣱ يُوحَىٰ4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ5
ذُو مِرَّةࣲ فَٱسۡتَوَىٰ6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ21
تِلۡكَ إِذࣰا قِسۡمَةࣱ ضِيزَىٰٓ22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءࣱ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ25
وَكَم مِّن مَّلَكࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ26
الجُزءُ السَّابِعُ وَالعِشْرُونَ
سوره الطور
صفحه526
K
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشايندۀ مهربان
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ1
سوگند به ستاره چون فروافتد1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ2
كه هم روزگارتان گمراه نشده و به بيراه نرفته است2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ3
و از روى خواهش[نفسانى]سخن نمى‌گويد3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيࣱ يُوحَىٰ4
آن(قرآن)جز وحى نيست كه[بر پيامبر]فرستاده مى‌شود4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ5
او را[فرشتۀ]بس توانمند آموزش داده است5
ذُو مِرَّةࣲ فَٱسۡتَوَىٰ6
[فرشته‌اى]نيرومند. آنگاه[فرا رويش]راست و درست ايستاد6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ7
و او در كنارۀ بلند آسمان بود7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ8
آنگاه نزديك شد سپس فرود آمد8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ9
آنگاه به[فاصلۀ]دو كمان يا نزديكتر[از آن]رسيد9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ10
سپس به بندۀ او(خدا)آنچه را كه بايد مى‌رساند،رساند10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ11
دل[پيامبر]در آنچه ديد ناراستى نيفزود11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ12
آيا شما در آنچه مى‌بيند با او جدال مى‌كنيد؟12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ13
و به راستى او را بارى ديگر ديده بود13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ14
در نزد سدرة المنتهى14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ15
كه«جنّة المأوى»نزديك آن است15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ16
هنگامى كه[درخت]«سدره»را آنچه پوشاند،فروپوشاند16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ17
ديدۀ[پيامبر]منحرف نشد و[از حدّ]در نگذشت17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ18
به راستى[برخى]از نشانه‌هاى بزرگ پروردگارش را ديد18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ19
آيا به«لات»و«عزّى»نگريسته‌ايد؟19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ20
و به«منات»سومين[بت]بى‌ارزش[چه‌؟]20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ21
آيا شما پسر داريد و او دختر؟21
تِلۡكَ إِذࣰا قِسۡمَةࣱ ضِيزَىٰٓ22
اين[تقسيم] آنگاه تقسيم بيدادگرانه است22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءࣱ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ23
اين جز نامهايى نيست كه شما و پدرانتان آنها را نامگذارى كرده‌ايد كه خداوند دربارۀ[درستى]اش دليلى نازل نكرده است.جز از گمان[بد]و خواستۀ دلها پيروى نمى‌كنند.و به راستى از[سوى]پروردگارشان براى آنان هدايت آمده است23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ24
آيا انسان هرچه را كه آرزو مى‌كند،دارد؟24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ25
آرى آخرت و دنيا از آن خداست25
وَكَم مِّن مَّلَكࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ26
و چه بسيار فرشتگانى در آسمانها هستند كه شفاعتشان هيچ سودى نمى‌بخشد.مگر پس از آنكه خداوند براى هركس كه بخواهد و بپسندد،اجازه دهد26