سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

الجُزءُ السَّادِسَ عَشَرَ

سوره طه

صفحه313
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ13
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ14
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ15
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ16
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ17
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ18
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ19
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةࣱ تَسۡعَىٰ20
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ21
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ22
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى23
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ24
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي25
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي26
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةࣰ مِّن لِّسَانِي27
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي28
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرࣰا مِّنۡ أَهۡلِي29
هَٰرُونَ أَخِي30
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي31
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي32
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرࣰا33
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا34
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرࣰا35
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ36
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ37
الجُزءُ السَّادِسَ عَشَرَ
سوره طه
صفحه313
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ13
و من تو را برگزيده‌ام پس به آنچه وحى مى‌شود،گوش فراده13
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ14
بى‌شك من خدا هستم.معبود[راستينى]جز من نيست،پس مرا پرستش كن و براى ياد كردن من نماز بر پاى دار14
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ15
بى‌گمان قيامت آمدنى است.[مى‌خواهم]كه[وقت]آن را پنهان دارم تا هركسى به[جبران كوششى]كه مى‌كند،جزا يابد15
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ16
پس نبايد كسى كه به آن ايمان ندارد و از هواى[نفس]اش پيروى كرده است تو را از[باور داشتن آن]بازدارد ، آنگاه هلاك شوى16
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ17
و اى موسى،چيست اين[كه]به دست راست توست‌؟17
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ18
گفت:اين چوب‌دست من است.برآن تكيه مى‌دهم و با آن براى گوسفندانم[برگ]مى‌ريزم و من به آن حاجات ديگر نيز دارم18
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ19
فرمود:اى موسى،آن را بيفكن19
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةࣱ تَسۡعَىٰ20
آنگاه آن را انداخت كه ناگهان آن مارى شد كه مى‌شتافت20
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ21
فرمود:آن را بگير و مترس.آن را به هيئت نخستينش بر خواهيم گرداند21
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ22
و دستت را به پهلويت پيوسته بدار،تا به عنوان نشانه‌اى ديگر سفيد[و]بى‌عيب بيرون آيد22
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى23
[مى‌خواهيم]كه از آيات بزرگ خود به تو بنمايانيم23
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ24
به‌سوى فرعون برو.بى‌گمان او سر به طغيان بر داشته است24
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي25
گفت:پروردگارا،سينه‌ام را برايم بگشا25
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي26
و كارم را براى من آسان گردان26
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةࣰ مِّن لِّسَانِي27
و گره از زبانم بگشاى27
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي28
تا سخنم را در يابند28
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرࣰا مِّنۡ أَهۡلِي29
و از خانواده‌ام دستيارى براى من بگمار29
هَٰرُونَ أَخِي30
هارون،برادرم را30
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي31
توانايى‌ام را با او استوار دار31
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي32
و او را در كار من شريك ساز32
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرࣰا33
تا تو را بسيار تسبيح گوييم33
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا34
و بسيار تو را ياد كنيم34
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرࣰا35
بى‌گمان تو به[حال]ما بينايى35
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ36
گفت:اى موسى،بى‌شك خواسته‌ات بر آورده شد36
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ37
و بار ديگر[هم]به تو انعام كرده‌ايم37