سوره
نام سوره
واژه0
کتاب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتࣲ طِبَاقࣰاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتࣲۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورࣲ3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰا وَهُوَ حَسِيرࣱ4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومࣰا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقࣰا وَهِيَ تَفُورُ7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرࣱ8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقࣰا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولࣰا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبࣰاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتࣲ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندࣱ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوࣲّ وَنُفُورٍ21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلࣰا مَّا تَشۡكُرُونَ23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةࣰ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرࣰا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءࣲ مَّعِينِۭ30
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
واژه
وَ
أَسِرُّوا
قَوْلَكُمْ
أَوِ
اجْهَرُوا
بِهِ
إِنَّهُ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ
کتاب
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن
مجمع البحرين
تهذیب اللغة
المحکم و المحیط الأعظم
قاموس قرآن
مفردات ألفاظ القرآن
لسان العرب
زبان
عربی
فارسی
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, جلد 7, صفحه 175 noorlib
أَسَرَّ [ س ر ر ]
الإسْرَار، يعنى پنهان داشتن، نقطه مقابل اعلان: آشكار كردن. واژه - سرّ - در مخفى كردن مواد محسوس و مادّيّات يا معانى، هر دو به كار مى‌رود أَسْرَرْتُ‌ إلى فلان حديثا: سخن را پنهانى به او رساندم.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 201 noorlib
أسرَّ الشىءَ: كَتَمَه و أظْهَرَه.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 8, صفحه 406 noorlib
اسرار: نهان كردن است.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 253 noorlib
سريره: مثل سرّ بمعنى امر پوشيده است جمع آن سرائر ميباشد (صحاح) يَوْمَ‌ تُبْلَى اَلسَّرٰائِرُ.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 253 noorlib
اَلْإِسْرَارُ: خلاف الإعلان، و يستعمل في الأعيان و المعاني.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 404 noorlib
اَلْإِسْرَارُ: خلاف الإعلان، و يستعمل في الأعيان و المعاني، و أَسْرَرْتُ‌ إلى فلان حديثا: أفضيت إليه في خفية.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 404 noorlib
أَسَرَّ الشيء: كتمه و أَظهره، و هو من الأَضداد، سرَرْتُه: كتمته، و سررته: أَعْلَنْته، أَبو عبيدة: أَسررت الشيء أَخفيته، و أَسررته أَعلنته.لسان العرب, جلد 4, صفحه 357 noorlib
القَوْل [ ق و ل ]
القَوْل: واحد الأقوال، و جمع الأقوال: أقاويل و أقاول بحذف الياء. و أصله مصدر.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 8, صفحه 5661 noorlib
القول: سخن. واژه قَوْل بر وجوهى بشرح زير به‌كارمى‌رود: اول - وجه روشن‌تر آن اينست كه سخن، مركب از حروفى آشكار و روشن براى گفتن باشد خواه بطور مفرد يا بصورت جمله، مثل: زيد و خرج كه مفرد است و مركب مانند: زيد: منطلق و هل خرج عمرو؟ و مانند آنها، جزء واحد از انواع سه‌گانه سخن يعنى(اسم - فعل - ادات يا حرف) به معنى قول بيشتر به‌كارمى‌رود چنانكه قصيده و خطبه و مانند آنها هم قول ناميده مى‌شود. دوم - به چيزى هم كه در نفس و جان آدمى قبل از بيان كردن با لفظ‍‌ متصور مى‌شود قول گويند[كلمات متصور در ذهن كه خود آغاز گفتن است] مثل عبارت: فى نفسي قَوْلٌ. خداى تعالى گويد: وَ يَقُولُونَ‌ فِي أَنْفُسِهِمْ‌ لَوْ لاٰ يُعَذِّبُنَا اَللّٰهُ. سوم - واژه قَوْل براى اعتقاد محض، مثل عبارت: فلانٌ‌ يَقُولُ‌ بِقَوْلِ‌ أبى حنيفة: او بنا به اعتقاد ابو حنيفه سخن مى‌گويد و عقيده‌مند است. چهارم - واژه قَوْل براى دلالت بر چيزى، مثل سخن شاعر كه: امتلأ الحوض و قَالَ‌ قطني. [حوض پر شد و دلالت دارد بر اينكه مرا بس است. ] پنجم - قَوْل در معنى توجه درست و صادق به چيزى، چنانكه مى‌گويى: فلان يَقُولُ‌ بكذا: او به درستى به آن چيز توجه مى‌كند. ششم - قَوْلُ‌ را علماء منطق و نه غير ايشان در معنى - حد - به كار مى‌برند مى‌گويد: قول الجوهر كذا و قول العرض كذا: يعنى حد جوهر و حد عرض. هفتم - به كار رفتن قَوْل در معنى الهام مثل: قُلْنٰا يٰا ذَا اَلْقَرْنَيْنِ‌ إِمّٰا أَنْ‌ تُعَذِّبَ‌ (68 /كهف). اين‌گونه گفتن بصورت الهام بوده كه آن را قول ناميده است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 3, صفحه 262 noorlib
القول يستعمل من طريق المجاز و الاتساع في كثير من الأفعال. يقال قَالَ‌ برأسه: إذا أشار. و قَالَ‌ برجله: إذا مشى. و قال بالماء على يده. و عن ابن الأنباري أنه قال: تقول العرب قَالَ‌ بمعنى تكلم. و بمعنى أقبل. و بمعنى مال. و بمعنى ضرب. و بمعنى استراح. و بمعنى غلب. و من هذا الباب" و قَالَتْ‌ له العينان سمعا و طاعة "أي أومت. و منه" و أشهد أن اَلْقَوْلَ‌ كما حدث.مجمع البحرين, جلد 5, صفحه 458 noorlib
قول در قرآن در وجوهى بكار رفته: 1 - سخن معمولى و متداول‌ 2 - قول خدا يا بوسيلۀ خلق صوت يا بوسيلۀ فهماندن مطلب و الهام و وحى و يا اراده كه با قول تعبير آيد 3 - قول نفسى و باطنى. 4 - اجابت تكوينى 5 - وعدۀ عذاب.قاموس قرآن, جلد 6, صفحه 45 noorlib
قول و قيل بمعنى مطلق سخن گفتن و سخن است در اقرب الموارد گفته: قول بمعنى كلام يا هر لفظى است كه زبان آنرا افشاء ميكند تمام باشد يا ناقص قاموس نيز چنين گفته است. در مجمع فرموده: قول در كلام عرب موضوع است براى حكايت چنانكه گوئى «قال زيد - خرج عمرو» راغب گويد: قول و قيل يكى است قول بر وجوهى بكار رود اظهر آنها كلمه يا كلمات مركب از حروف است كه بوسيلۀ تكلم ظاهر شود مفرد باشد يا مركّب.قاموس قرآن, جلد 6, صفحه 45 noorlib
اَلْقَوْلُ‌ يستعمل على أوجه: أظهرها أن يكون للمركّب من الحروف المبرز بالنّطق، مفردا كان أو جملة، فالمفرد كقولك: زيد، و خرج. و المركّب، زيد منطلق، و هل خرج عمرو، و نحو ذلك، و قد يستعمل الجزء الواحد من الأنواع الثلاثة أعني: الاسم و الفعل و الأداة قَوْلاً، كما قد تسمّى القصيدة و الخطبة و نحوهما قَوْلاً . الثاني: يقال للمتصوّر في النّفس قبل الإبراز باللفظ‍‌: قَوْلٌ‌، فيقال: في نفسي قول لم أظهره. قال تعالى: وَ يَقُولُونَ‌ فِي أَنْفُسِهِمْ‌ لَوْ لاٰ يُعَذِّبُنَا اَللّٰهُ. فجعل ما في اعتقادهم قولا. الثالث: للاعتقاد نحو فلان يقول بقول أبي حنيفة. الرابع: يقال للدّلالة على الشيء نحو قول الشاعر: امتلأ الحوض و قَالَ‌ قطني الخامس: يقال للعناية الصادقة بالشيء، كقولك: فلان يَقُولُ‌ بكذا. السادس: يستعمله المنطقيّون دون غيرهم في معنى الحدّ، فيقولون: قَوْلُ‌ الجوهر كذا، و قَوْلُ‌ العرض كذا، أي: حدّهما. السابع: في الإلهام نحو: قُلْنٰا يٰا ذَا اَلْقَرْنَيْنِ‌ إِمّٰا أَنْ‌ تُعَذِّبَ.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 688 noorlib
أَوْ
" أو " قال الجوهري: هي حرف إذا دخلت على الخبر دلت على الشك و الإبهام و إذا دخلت على الأمر أو النهي دلت على التخيير و الإباحة . و قد تكون بمعنى "إلى" . و قد تكون بمعنى" بل "في توسع الكلام.. و في المغني: و تكون" أو " للتقسيم. و بمعنى "إلا" في الاستثناء و للشرطية و للتبعيض . . . انتهى.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 38 noorlib
أَوْ: حرف عطف است و تا يازده معنى براى آن شمرده‌اند (اقرب الموارد) از جمله، شكّ مثل «قٰالُوا لَبِثْنٰا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ‌» كهف: 19 گفتند: يكروز يا قسمتى از روز را توقّف كرديم. از جمله، ابهام مثل «وَ إِنّٰا أَوْ إِيّٰاكُمْ لَعَلىٰ هُدىً أَوْ فِي ضَلاٰلٍ مُبِينٍ‌» سباء: 24قاموس قرآن, جلد 1, صفحه 139 noorlib
جَهَرَ یجهَر [ ج ه ر ]
الجَهْرُ: الإِعلان بالشيء. جَهَرَ بالقول: نقيض أسرَّ به.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 2, صفحه 1202 noorlib
معنى جهر - يعنى روشن و آشكار بودن براى گوش، و حسّ‌ شنيدن.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 1, صفحه 425 noorlib
جهر: آشكار شدن و آشكار كردن اعمّ‌ از آنكه بوسيلۀ ديدن باشد يا شنيدن.قاموس قرآن, جلد 2, صفحه 79 noorlib
جَهْرٌ يقال لظهور الشيء بإفراط‍‌ حاسة البصر أو حاسة السمع.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 208 noorlib
البَاء
حرف ( ب ) يا به فعل ظاهر كه با او همراه است تعلّق مى‌گيرد يا به مضمر. تعلّق حرف (ب) به فعل هم بر دو گونه است: اوّل - براى متعدّى نمودن فعل لازم است مثل داخل شدن (الف تعديه) در باب - أفعل - مثل - ذهبت به و أذهبته. دوّم - اضافه شدن حرف (ب) بر سر اسامى ابزار و آلات مانند قطعه بالسكين: با كارد بريدش. امّا پيوستن حرف (ب) به مضمر اين است كه در موضع حال واقع مى‌شود مانند - خرج - بسلاحه يعنى در حالى كه سلاحش همراهش بود خارج شد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 1, صفحه 333 noorlib
قال الجوهري: الباء من حروف الشفة بنيت على الكسر لاستحالة الابتداء بالموقوف. و قال غيره: الباء المفردة لمعان: الإلصاق . و التعدية . و الاستعانة . و السببية و المصاحبة و الظرفية و البدل و المقابلة . و المجاوزة - كعن - و الاستعلاء - كعلى - و القسم . و الغاية و التوكيد - و هي الزائدة - و للدلالة على التكرير و الدوام". و في المغني: . ثم قال: و تكون الباء للتبعيض - أثبت ذلك الأصمعي و الفارسي و الثعلبي و ابن مالك.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 42 noorlib
و الباء هنا للمجاوزة - كعن.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 43 noorlib
باء: حرف دوم از الفباى عربى و فارسى و حرف جرّ است، اهل لغت از براى آن چهارده معنى گفته‌اند.قاموس قرآن, جلد 1, صفحه 154 noorlib
ادّعي فيه زيادة الباء، قيل تقديره: لا تلقوا أيديكم، و الصحيح أنّ معناه: لا تلقوا أنفسكم بأيديكم إلى التهلكة، إلا أنه حذف المفعول استغناء عنه و قصدا إلى العموم، فإنه لا يجوز إلقاء أنفسهم و لا إلقاء غيرهم بأيديهم إلى التهلكة.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 160 noorlib
اَلْبَاءُ يجيء إمّا متعلّقا بفعل ظاهر معه، أو متعلّقا بمضمر، فالمتعلق بفعل ظاهر معه ضربان: أحدهما: لتعدية الفعل، و هو جار مجرى الألف الداخل على الفعل للتعدية .. و الثاني: للآلة .. و ربما قالوا: تكون زائدة، نحو: ... و قوله: وَ كَفىٰ‌ بِاللّٰهِ‌ وَكِيلاً [النساء/ 132].مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 159 noorlib
اَلْبَاءُ يجيء إمّا متعلّقا بفعل ظاهر معه، أو متعلّقا بمضمر، فالمتعلق بفعل ظاهر معه ضربان: أحدهما: لتعدية الفعل، و هو جار مجرى الألف الداخل على الفعل للتعدية.. و الثاني: للآلة، نحو: قطعه بالسكين. و المتعلّق بمضمر يكون في موضع الحال، نحو: خرج بسلاحه، أي: و عليه السلاح، أو: معه السلاح. و ربما قالوا: تكون زائدة، نحو:... و قوله: وَ كَفىٰ‌ بِاللّٰهِ‌ شَهِيداً * [الفتح/ 28]، فقيل: كفى اللّه شهيدا نحو: وَ كَفَى اَللّٰهُ‌ اَلْمُؤْمِنِينَ‌ اَلْقِتٰالَ‌ [الأحزاب/ 25] الباء زائدة، و لو كان ذلك كما قيل لصحّ‌ أن يقال: كفى باللّه المؤمنين القتال، و ذلك غير سائغ، و إنما يجيء ذلك حيث يذكر بعده منصوب في موضع الحال كما تقدّم ذكره. و الصحيح أن (كفى) هاهنا موضوع موضع اكتف، كما أنّ‌ قولهم: أحسن بزيد، موضوع موضع ما أحسن. و معناه: اكتف باللّه شهيدا.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 159 noorlib
اَلْبَاءُ‌ يجيء إمّا متعلّقا بفعل ظاهر معه، أو متعلّقا بمضمر، فالمتعلق بفعل ظاهر معه ضربان: أحدهما: لتعدية الفعل، و هو جار مجرى الألف الداخل على الفعل للتعدية، نحو: ذهبت به، و أذهبته. و الثاني: للآلة، نحو: قطعه بالسكين. و المتعلّق بمضمر يكون في موضع الحال، نحو: خرج بسلاحه، أي: و عليه السلاح، أو: معه السلاح. و ربما قالوا: تكون زائدة، نحو: وَ مٰا أَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَنٰا، وَ مٰا أَنَا بِطٰارِدِ اَلْمُؤْمِنِينَ، وَ كَفىٰ بِنٰا حٰاسِبِينَ، و في كل ذلك لا ينفكّ عن معنى، ربما يدقّ فيتصور أنّ‌ حصوله و حذفه سواء، و هما في التحقيق مختلفان، سيما في كلام من لا يقع عليه اللغو.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 159 noorlib
قال بعضهم: الباء بمعنى (من). و الوجه ألا يصرف ذلك عمّا عليه، و أن العين هاهنا إشارة إلى المكان الذي ينبع منه الماء لا إلى الماء بعينه، نحو: نزلت بعين، فصار كقولك: مكانا يشرب به. و اللّه تعالى أعلم.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 161 noorlib
إِنَّ
أما إن المكسورة، فتأتي في أول الكلام،..و تأتي بعد القول نحو قوله تعالى قٰالَ‌ إِنَّهُ‌ يَقُولُ [71/2] .. و هي إما حرف توكيد تنصب الاسم و ترفع الخبر...مجمع البحرين, جلد 6, صفحه 209 noorlib
اِنَّ‌: (بفتح و كسر) هر دو حرف تأكيداند و براى تأكيد مطلب ذكر ميشوند مثل إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ عَلىٰ‌ كُلِّ‌ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ» فرق مشهور ميان اين دو حرف آنست كه ما بعد انّ‌ (بكسر اوّل) جمله ميباشد و ما بعد انّ‌ (بفتح اوّل) در حكم مفرد است.قاموس قرآن, جلد 1, صفحه 129 noorlib
«إِنَّ و أَنَّ»‌ إِنَّ [و] أَنَّ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ «إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور..مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 92 noorlib
«إِنَّ‌ و أَنَّ»: ‌ ينصبان الاسم و يرفعان الخبر، و الفرق بينهما أنّ‌«إِنَّ‌» يكون ما بعده جملة مستقلة، و «أَنَّ‌» يكون ما بعده في حكم مفرد يقع موقع مرفوع و منصوب و مجرور، نحو: أعجبني أَنَّك تخرج، و علمت أَنَّكَ‌ تخرج، و تعجّبت من أَنَّك تخرج. و إذا أدخل عليه«ما» يبطل عمله، و يقتضي إثبات الحكم للمذكور و صرفه عمّا عداه.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 92 noorlib
العَلیم [ ع ل م ]
العليم: العالم. [العالِم]: نقيض الجاهل. و العالِم الذي لا يجهل: اللّهُ‌ عزَّ و جل، و لم يزل عالماً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 7, صفحه 4728 noorlib
عِلْم ادراك حقيقت چيزى است و بر دو گونه است: 1 - ادراك ذات شيء. 2 - حكم كردن بر وجود چيزى با وجود چيز ديگر كه برايش ثابت و موجود است يا نفى چيزى كه از او دور و منفى است. پس علم در نوع اوّل متعدّى به يك مفعول است و علم در معنى دوّم متعدّى به دو مفعول است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 634 noorlib
واژه - عَلِيم - در اين آيه اگر اشاره به انسانى برتر از انسان ديگر باشد صحيح است و تخصيص واژه - عليم - به چنان شخصى براى مبالغه است كه تنبيهى است بر اينكه او به نسبت اولى - عليم - است هرچند كه به نسبت كسى كه از او بالاتر است آن‌چنان عليم نباشد. و نيز جايز است به اينكه - عليم - در آيۀ اخير عبارت از خداى تعالى باشد هرچند كه از نظر لفظ‍‌ نكره و نامعيّن باشد زيرا در حقيقت آنكه به واژه - عليم - توصيف شده است همان خداى تعالى است. پس آيه: (وَ فَوْقَ‌ كُلِّ‌ ذِي عِلْمٍ‌ عَلِيمٌ‌ - 76 /يوسف) اشاره به عليم بودن خداوند بر جماعت بطور كلّى است نه بر هر فردى جداگانه، ولى براساس معنى، در كلّ‌ ذى علم - گفته شده برترى هر انسانى بر انسان ديگر اشاره به هر فردى جداگانه است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 637 noorlib
مِنْ‌ صفات اللّٰه العليم و العالِم و العلاَّم. قال اللّٰه جل و عز: وَ هُوَ اَلْخَلاّٰقُ‌ اَلْعَلِيمُ‌ [يس: 81] و قال: عٰالِمُ‌ اَلْغَيْبِ‌ وَ اَلشَّهٰادَةِ‌ [الأنعام: 73]. و قال في موضع آخر: عَلاّٰمُ‌ اَلْغُيُوبِ‌ [سَبَإ: 48] فهو اللّٰه العالِم بما كان و ما يكون كَوْنه، و بما يكون و لمّا يكن بعد قبل أن يكون. و لم يزل عالماً، و لا يزال عالِماً بما كان و ما يكون، و لا تخفى عليه خافية في الأرض و لا في السماء.تهذیب اللغة, جلد 2, صفحه 253 noorlib
يجوز أن يقال للإنسان الذي علَّمه اللّٰه عِلماً من العلوم: عليم؛ كما قال يوسُف للمِلك: إِنِّي حَفِيظٌ‍‌ عَلِيمٌ‌ [يوسف: 55]. . . و كذلك صفة يوسف كان عليماً بأمر ربّه و أنه واحد لَيْسَ‌ كَمِثْلِهِ‌ شَيْ‌ءٌ؛ إلى ما عَلَّمه اللّٰه مِنْ‌ تَأْوِيلِ‌ اَلْأَحٰادِيثِ‌ الذي كان يقضي به على الغيب، فكان عليماً بما علَّمه اللّٰه.تهذیب اللغة, جلد 2, صفحه 253 noorlib
عليم: بسيار دانا. صيغۀ مبالغه است در مجمع از سيبويه نقل كرده: چون ارادۀ مبالغه كنند بجاى فاعل فعيل گويند مثل عليم و رحيم.قاموس قرآن, جلد 5, صفحه 34 noorlib
عَلِيمٌ‌ يصحّ‌ أن يكون إشارة إلى الإنسان الذي فوق آخر، و يكون تخصيص لفظ‍‌ العليم الذي هو للمبالغة تنبيها أنه بالإضافة إلى الأوّل عليم و إن لم يكن بالإضافة إلى من فوقه كذلك، و يجوز أن يكون قوله: عَلِيمٌ‌ عبارة عن اللّه تعالى و إن جاء لفظه منكّرا، إذ كان الموصوف في الحقيقة بالعليم هو تبارك و تعالى، فيكون قوله: وَ فَوْقَ‌ كُلِّ‌ ذِي عِلْمٍ‌ عَلِيمٌ‌ [يوسف/ 76]، إشارة إلى الجماعة بأسرهم لا إلى كلّ‌ واحد بانفراده، و على الأوّل يكون إشارة إلى كلّ‌ واحد بانفراده.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 581 noorlib
العِلْمُ‌: نقيضُ‌ الجهل، عَلِم عِلْماً و عَلُمَ‌ هو نَفْسُه، و رجل عالمٌ‌ و عَلِيمٌ‌ من قومٍ‌ عُلماءَ فيهما جميعاً.لسان العرب, جلد 12, صفحه 417 noorlib
عَليمٌ‌، فَعِيلٌ‌: من أبنية المبالغة. و يجوز أن يقال للإِنسان الذي عَلَّمه اللهُ‌ عِلْماً من العُلوم عَلِيم، كما قال يوسف للمَلِك: إِنِّي حَفِيظٌ‍‌ عَلِيمٌ.لسان العرب, جلد 12, صفحه 416 noorlib
من صفات الله عز و جل العَلِيم و العالِمُ‌ و العَلاَّمُ‌ ; قال الله عز و جل: وَ هُوَ اَلْخَلاّٰقُ‌ اَلْعَلِيمُ‌، و قال: عٰالِمُ‌ اَلْغَيْبِ‌ وَ اَلشَّهٰادَةِ‌، و قال: عَلاّٰمُ‌ اَلْغُيُوبِ‌، فهو اللهُ‌ العالمُ‌ بما كان و ما يكونُ‌ قَبْلَ‌ كَوْنِه، و بِمَا يكونُ‌ و لَمَّا يكُنْ‌ بعْدُ قَبْل أن يكون، لم يَزَل عالِماً و لا يَزالُ‌ عالماً بما كان و ما يكون، و لا يخفى عليه خافيةٌ‌ في الأَرض و لا في السماء سبحانه و تعالى، أحاطَ‍‌ عِلْمُه بجميع الأَشياء باطِنِها و ظاهرِها دقيقِها و جليلِها على أتمّ‌ الإِمْكان. و عَليمٌ‌، فَعِيلٌ‌: من أبنية المبالغة.لسان العرب, جلد 12, صفحه 416 noorlib
ذُو
[ذو]: اسم ناقص يجري بتصاريف الإِعراب. يقال: هو ذو مال، علامة الرفع فيه الواو، و رأيت ذا مال، علامة النصب الألف. و مررت بذي مال، علامة الجر الياء. و معنى ذي مال: أي صاحب مال. . و أصل ذو ذوىً‌ مثل هوى و تثنيته: ذوان و جمعه: ذوون. قال اللّه تعالى: يَحْكُمُ‌ بِهِ‌ ذَوٰا عَدْلٍ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 4, صفحه 2310 noorlib
[ذو]: اسم ناقص يجري بتصاريف الإِعراب. يقال: هو ذو مال، علامة الرفع فيه الواو، و رأيت ذا مال، علامة النصب الألف. و مررت بذي مال، علامة الجر الياء. و معنى ذي مال: أي صاحب مال. قال اللّه تعالى: رَبُّكُمْ‌ ذُو رَحْمَةٍ‌ وٰاسِعَةٍ‌ و أصل ذو ذوىً‌ مثل هوى و تثنيته: ذوان و جمعه: ذوون.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, جلد 4, صفحه 2310 noorlib
ذو، دو وجه دارد: اوّل - اينكه به‌وسيله - ذو - هرگونه اسمى از اجناس و انواع توصيف مى‌شود و بوسيلۀ - ذو - وصف و توصيف آن نامها بدست مى‌آيد - ذو - به اسم ظاهر نه مضمر اضافه مى‌شود، تثنيه و جمع دارد و براى وصف اسم مؤنّث - ذات - و در تثنيه مؤنّث - ذواتا - و در جمع مؤنّث - ذوات - گفته مى‌شود كه هركدام از آنها جز در حالت مضاف به كار نمى‌رود.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 24 noorlib
" ذَا " و" الذي "بمعنى صاحب فلا يكون إلا مضافا، و أصل" ذو "ذوا مثل عصا، يدل على ذلك قولهم: " هاتان، ذواتا مال.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 154 noorlib
" ذَاتُ‌ الشيء" نفسه و حقيقته، و إذا استعمل في " ذَاتِ‌ يوم" و " ذَاتِ‌ ليلة" و " ذَاتِ‌ غداة" و نحوها فإنها إشارة إلى حقيقة المشار إليه نفسه. و حكي عن الأخفش أنه قال في قوله تعالى: وَ أَصْلِحُوا ذٰاتَ‌ بَيْنِكُمْ‌: إنما أنثوا ذَاتَ‌ لأن بعض الأشياء قد يوضع له اسم مؤنث و لبعضها اسم مذكر، كما قالوا: "دار" و "حائط‍‌" أنثوا الدار و ذكروا الحائط‍‌ - انتهى.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 153 noorlib
أي عليم بنفس الصدور، أي ببواطنها و خفياتها.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 152 noorlib
تثنية " ذُو " التي بمعنى صاحب.مجمع البحرين, جلد 1, صفحه 160 noorlib
ذات: مؤنّث ذو است بمعنى صاحب تثنيۀ آن ذَوَاتَان.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 30 noorlib
ذات: مؤنّث ذو است بمعنى صاحب.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 30 noorlib
ذو: كلمه‌اى است بمعنى صاحب تثنيۀ آن ذوان است.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 29 noorlib
ذو: كلمه‌اى است بمعنى صاحب جمع آن ذَوُونَ‌ است.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 30 noorlib
ذو: كلمه‌اى است بمعنى صاحب.قاموس قرآن, جلد 3, صفحه 29 noorlib
ذُو على وجهين: أحدهما: يتوصّل به إلى الوصف بأسماء الأجناس و الأنواع، و يضاف إلى الظاهر دون المضمر، و يثنّى و يجمع، و يقال في المؤنّث: ذَاتٌ‌، و في التثنية: ذَوَاتَا، و في الجمع: ذَوَاتٌ‌، و لا يستعمل شيء منها إلاّ مضافا.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 333 noorlib
الصُّدور [ ص د ر ]
اَلصَّدْر: سينه، كه عضوى است از بدن، جمعش - صُدُور - است واژه - صَدْر - بعدا به طور استعاره براى پيش و جلوى هر چيزى به كار رفته است، مثل: صدر المجلس: جلوى مجلس(كه در فارسى بالاى مجلس را صدر مجلس - گويند). صدر الكتاب - پيشگفتار كتاب.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 379 noorlib
بعضى از حكماء گفته‌اند، آنجائى كه خداى تعالى در قرآن از قلب نام برده است اشاره به عقل و علم است، مثل آيه: (إِنَّ‌ فِي ذٰلِكَ‌ لَذِكْرىٰ‌ لِمَنْ‌ كٰانَ‌ لَهُ‌ قَلْبٌ‌ - 37 /ق). و هرجا كه از صدر - نامبرده، اشاره به سينه و ساير نيروهاى شهوانى و خشم و هوى و هوس و مانند آنهاست.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 380 noorlib
بعضى از حكماء گفته‌اند، يعنى عقلهاى ضعيفى كه در ميان ساير قواى بدنى است، و هدايتگر نيست. (و اللّه اعلم بذلك)ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن, جلد 2, صفحه 381 noorlib
الصُّدُورُ جمع صَدْر، و المراد وساوسها.مجمع البحرين, جلد 3, صفحه 362 noorlib
الصَّدرُ: أعْلَى مُقدَّم كل شىءٍ و أوّلُه حتى إنَّهُم لَيَقُولونَ‌: صَدْرُ النَّهارِ و اللَّيْلِ‌، و صَدْرُ الشِّتاءِ و الصَّيْفِ‌ و ما أشْبَه ذلك مذكَّر، ‌ و كل ما واجَهَكَ‌ صَدْرٌ . و صَدْرٌ الإِنسانِ‌ منه مُذكَّرٌ، عن اللحيانىِّ‌، و جمعُه صُدورٌ، و لا يُكَسَّر على غير ذلك.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 8, صفحه 282 noorlib
القَلْبُ‌ لا يكونُ‌ إلا فى الصَّدر، إنما جَرَى هذا على التَّوْكِيدِ كما قال تعالى: يَقُولُونَ‌ بِأَفْوٰاهِهِمْ‌ [الحجر: 46]، و القولُ‌ لا يكونُ‌ إلا بالفَمِ‌، لكنه أكَّدَ بذلك.المحکم و المحیط الأعظم, جلد 8, صفحه 282 noorlib
بنظر من مراد از صدور در این قسم از آیات «قلوب» است و باعتبار حال و محل صدور بكار رفته است و اللّه اعلم.قاموس قرآن, جلد 4, صفحه 115 noorlib
صدر: سينه. جمع آن صدور است.قاموس قرآن, جلد 4, صفحه 113 noorlib
اَلصَّدْرُ: الجارحة و جمعه: صُدُورٌ . ثم استعير لمقدّم الشيء كَصَدْرِ المجلس، و الكتاب.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 477 noorlib
أي: العقول التي هي مندرسة فيما بين سائر القوى و ليست بمهتدية، و اللّه أعلم بذلك، و بوجه الصواب فيه.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 478 noorlib
قال بعض الحكماء: حيثما ذكر اللّه تعالى القلب فإشارة إلى العقل و العلم نحو: إِنَّ‌ فِي ذٰلِكَ‌ لَذِكْرىٰ‌ لِمَنْ‌ كٰانَ‌ لَهُ‌ قَلْبٌ‌ [ق/ 37]، و حيثما ذكر اَلصَّدْرَ فإشارة إلى ذلك، و إلى سائر القوى من الشّهوة و الهوى و الغضب و نحوها.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 477 noorlib
قال بعض الحکماء أي: العقول التي هي مندرسة فيما بين سائر القوى و ليست بمهتدية، و اللّه أعلم بذلك، و بوجه الصواب فيه.مفردات ألفاظ القرآن, جلد 1, صفحه 478 noorlib
الصَّدْر: أَعلى مقدَّم كل شيء و أَوَّله، حتى إِنهم ليقولون: صَدْر النهار و الليل، و صَدْر الشتاء و الصيف و ما أَشبه ذلك مذكّراً و الصَّدْر: واحد الصُّدُور، و هو مذكر، و صَدْر الأَمر: أَوّله. و صَدْر كل شيء: أَوّله. و كلُّ‌ ما واجهك: صَدْرٌ، و صدر الإِِنسان منه مذكَّر; عن اللحياني، و جمعه صُدُور و لا يكسَّر على غير ذلك.لسان العرب, جلد 4, صفحه 445 noorlib
القلب لا يكون إِلاَّ في الصَّدْر إِنما جرى هذا على التوكيد، كما قال عز و جل: يَقُولُونَ‌ بِأَفْوٰاهِهِمْ‌ ; و القول لا يكون إِلاَّ بالفَمِ‌ لكنه أَكَّد بذلك.لسان العرب, جلد 4, صفحه 446 noorlib