رجاء و رجو را گاهى خوف گفتهاند در صحاح آمده: گاهى رجاء و رجو بمعنى خوف آيد. در قاموس و اقرب نيز بآن تصريح شده طبرسى نيز در بعضى جاها آنرا گفته است راغب گويد علت اين آنست كه خوف و رجا متلازماند، در آيۀ «لَقَدْ كٰانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اَللّٰهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كٰانَ يَرْجُوا اَللّٰهَ وَ اَلْيَوْمَ اَلْآخِرَ. . .» احزاب: 21. خوف و اميد هر دو گفته شده است.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه62
[رَجَوْتُ] الأمرَ رجاءً: أي أمَّلته.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2432
رَجَوْتُهُ رجاء: أي خفته.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2432
رجاء: اميد.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه61
گويند: رجاء بمعنى خوف است.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه62
الرَّجَاءُ ظنّ يقتضي حصول ما فيه مسرّة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه346
الرَّجَاءُ من الأَمَلِ: نَقِيضُ اليَأْسِ، مَمْدودٌ. رَجاهُ يَرْجُوهُ رَجْواً و رَجَاءً و رَجَاوَةً و مَرْجَاةً و رَجَاةً، و همزَتُه منقلبة عن واو بدليل ظُهورِها في رَجاوةٍ.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه309
قال الليث: الرَّجاءُ ممدود و هو نقيض الْيَأْس، و الفعل منه، رَجَا يَرْجُو، و رَجِيَ يَرْجَا، و ارْتَجَى يَرْتَجِي، و تَرَجَّى وَ يَتَرَجَّى.تهذیب اللغة ، جلد11 ، صفحه124
الرَّجَاء: گمان و پندارى كه اقتضاى رسيدن به شادى در آن هست. (اميدوارى).ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه54
قال ثعلب: قال الفراء الرَّجَاءُ في معنى الخَوْفِ لا يكون إِلا مع الجَحْدِ، تقول: ما رَجَوْتُكَ أَي ما خِفْتُك، و لا تقول رَجَوْتُك في معنى خِفْتُك.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه310
قد يكون الرَّجْوُ و الرَّجاءُ بمعنى الخَوْف. ابن سيده و الرَّجاءُ الخَوْف.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه310