بأس: سختى. ناپسند. بُؤْسٌ و بَأْسَاءُ نيز همان معنى را دارد (مفردات) ايضا بمعنى عذاب، خوف، قدرت، و سختى جنگ آمده است (اقرب الموارد) نا گفته نماند: جامع تمام معانى همان سختى و ناپسند است. عذاب، جنگ، خوف همه از مصاديق سختى و نا پسنداند.قاموس قرآن ، جلد1 ، صفحه158
اَلْبَأْسُ : الشدة في الحرب. و اَلْبَأْسُ : العذاب جمع اَلْبَأْسِ بُئُوسٌ كفلس و فلوس.مجمع البحرين ، جلد4 ، صفحه50
البَأْس: الحَرْبُ، ثم كَثُر حتى قيل: لا بَأْس عليك و لا باسَ عليك، أى: لا خَوْفَ.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد8 ، صفحه561
بأس: أبو زيد: بَؤُس الرجُل يَبْؤُس بَأْسا: إذا كان شديدَ البَأْس شُجاعا. و يقال: من البُؤْس و هو الفَقْر بَئِسَ الرجُل يَبْأسُ بُؤْسا و بَأْسا و بَئيسا: إذا افْتَقَرَ، فهو بائس، أي: فقير. و الشجاع يقال منه: بَئِسَ، و نحو ذلك قال الزجاج. و قال غيره: البَأْساءُ من البُؤْس، و البُؤْسُ من البُؤْس، قال ذلك ابن دُرَيد. و قال غيره: هي البُؤْس و البَأساء، ضد النُّعمى و النُّعْماء، و أمّا في الشّجاعة و الشِّدة فيقال: البَأس . و قال اللّيث: البأساءُ: اسمٌ للحَرْب و المَشقّة و الضَّرْب. و البائِسُ: الرجُل النازِلُ به بَلِيّة أو عُدْمٌ يُرحَم لِمَا به. ثعلب عن ابن الأعرابي قال: بُؤْسا له و تُوسا و جُوسا بمعنى واحد.تهذیب اللغة ، جلد13 ، صفحه73
البُؤْس و البَأْس و البَأْسَاء - شدّت سختى و زشتى و ناروائى است جز اينكه واژه - بؤس - بيشتر در فقر و جنگ به كار مىرود. البَأْس و البَأْسَاء - در كشتن دشمن و مجروح كردن به كار مىرود، فعل اين واژه - بَؤُسَ، يَبْؤُسُ است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد1 ، صفحه324
اَلْبُؤْسُ و اَلْبَأْسُ و اَلْبَأْسَاءُ: الشدة و المكروه، إلا أنّ البؤس في الفقر و الحرب أكثر، و البأس و البأساء في النكاية، و قد بَؤُسَ يَبْؤُسُ.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه153