اشترى الشيءَ: أي اختاره.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد6 ، صفحه3449
الاشتراء: الشراء و البيع، و هو من الأضداد.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد6 ، صفحه3449
أي استبدلوا ما تتلو الشياطين بكتاب الله.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه244
اشتراء بمعنى خريدن و فروختن است چنانكه در قاموس و اقرب گويد. در جاهائيكه بمعنى فروختن است كلمۀ مقارن باء مبيع است و آنجا كه بمعنى خريدن باشد، مقرون بباء بمعنى قيمت و ثمن استقاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه30
تجوّز بالشّراء و الاشتراء في كلّ ما يحصل به شيء.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه453
الشِّرَى: يكون بيعاً و اشْتِراءً. و الشارِي: المُشْتَرِي. و الشاري: البائِعُ. ابن الأَعرابي: الشراء، ممدودٌ و يُقْصَر فيقال الشرا، قال: أَهلُ نجدٍ يقصُرونه و أَهل تهامَة يَمُدُّونه.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه429
جايز است كه واژههاى شراء و اشتراء - در آنچه را كه با چيزى حاصل مىشود و بدست مىآيد باشد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه322
اَلشِّرَاء و البيع: در معنى ملازم هم هستند پس مشترى و خريدار قيمت جنس را مىپردازد و چيز با ارزش و قيمتى دريافت مىكند، فروشنده هم چيز با ارزشى را مىدهد و قيمت آن را هم مىگيرد در صورتى كه خريدوفروش با پول و متاع باشد ولى اگر خريدوفروش كالا به كالا باشد صحيح است كه هركدام از طرفين دادوستد را هم خريدار و هم فروشنده تصوّر كنيم. و ازاينجهت - لفظ - بيع - معنى فروختن، و شِرَاء يعنى خريدن، هركدام بجاى ديگرى به كار مىرود. و - شَرَيْتُ - در معنى - بعت - بيشتر و - ابتعت - بجاى - اِشْتَرَيْتُ - بيشتر است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه322
شَرَى الشَّىءَ يَشْرِيه شِرًى، و شِرَاءً، و اشْتراهُ شَراءً، وَ شَرَاهُ و اشْتراه: باعَه.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد8 ، صفحه100
اَلشِّرَاءُ و البيع يتلازمان، فَالْمُشْتَرِي دافع الثّمن، و آخذ المثمن، و البائع دافع المثمن، و آخذ الثّمن. هذا إذا كانت المبايعة و اَلْمُشَارَاةُ بناضّ و سلعة، فأمّا إذا كانت بيع سلعة بسلعة صحّ أن يتصور كلّ واحد منهما مُشْتَرِياً و بائعا، و من هذا الوجه صار لفظ البيع و الشّراء يستعمل كلّ واحد منهما في موضع الآخر. و شَرَيْتُ بمعنى بعت أكثر، و ابتعت بمعنى اِشْتَرَيْتُ أكثر.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه453