يقال: جَزَى الأمر يَجْزِي جَزَاءً مثل قضى يقضي قضاء وزنا و معنى،مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه84
جزاء: مكافات. (قاموس) ايضا در قاموس هست: چون ما - بعدش «باء و على» آيد بمعنى مكافات و مجازات است و چون «عن» باشد بمعنى قضا و اداء باشد «جزى عنه: قضى» و بدون آنها بمعنى كفايت است «جَزَى اَلشَّىْءُ: كَفَى». راغب آنرا در اصل بىنيازى و كفايت گفته و گويد: پاداش را جزاء گويند چون از حيث مقابله و برابرى در آن كفايت هست. در مجمع البيان فرموده: جزاء و مكافات و مقابله نظائر هماند. بهر حال پاداش و كيفر را جزاء گوئيم زيرا مقابل عمل است و از جهت برابرى كفايت ميكند.قاموس قرآن ، جلد2 ، صفحه35
اَلْجَزَاءُ : الغناء و الكفاية، و اَلْجَزَاءُ : ما فيه الكفاية من المقابلة، إن خيرا فخير، و إن شرا فشر. يقال: جَزَيْتُهُ كذا و بكذا.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه195
يقال: جَزَيْتُهُ بكذا و جَازَيْتُهُ ، و لم يجئ في القرآن إلا جَزَى دون جَازَى ، و ذاك أنّ المجازاة هي المكافأة، و هي المقابلة من كل واحد من الرجلين، و اَلْمُكَافَأَةُ هي: مقابلة نعمة بنعمة هي كفؤها. و نعمة اللّه تتعالى عن ذلك، و لهذا لا يستعمل لفظ المكافأة في اللّه عزّ و جل، و هذا ظاهر.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه195
الجَزاءُ: المُكافأَة على الشيء، جَزَاه به و عليه جَزَاءً و جَازَاه مُجَازَاةً و جِزَاءً . . أَبو الهيثم: الجَزَاءُ يكون ثواباً و يكون عقاباً.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه143
الجَزاء القَضاء. و جَزَى هذا الأَمرُ أَي قَضَى; و منه قوله تعالى: وَ اِتَّقُوا يَوْماً لاٰ تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئاً.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه144
الجزاء يعنى بىنيازى و كفايت كردن، جزاء - چيزى است كه در برابر كار خير، به نيكى، و در برابر كار شر به بدى كفايت و جبران كند، همانطور كه مىگويند: جزيته كذا و بكذا - او را آنچنان و با آن چيز كفايت و بىنيازش كردم.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد1 ، صفحه396