المَلَك: واحد الملائكة، عليهم السلام، و الأصل: ملأك بالهمز، و قد جاء على أصله و يقال: ملأك: مقلوب من مألك، مَفْعَل من الألوك و هي الرسالة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد9 ، صفحه6366
مَلَكٌ: (بفتح ميم و لام) فرشته. جمع آن ملائكه است اكثر علماء معتقداند كه آن از الوك مشتق است و الوك بمعنى رسالت است (مجمع) در صحاح از كسائى نقل شده: اصل ملك مألك است از الوك بمعنى رسالت سپس لام بجاى همزه آمده و ملأك شده و آنگاه همزه در اثر كثرت استعمال حذف شده و ملك گشته است و در وقت جمع همزه را آورده و ملائكه گفتهاند. بنا بر اين ميم آن زائد است در مجمع از ابن كيسان نقل شده: اصل آن از ملك است بنا بر اين ميم زائد نيست. اگر آن از الوك باشد شايد بدين جهت است كه هر يك از ملائكه رسالت و مأموريّت بخصوصى دارند.قاموس قرآن ، جلد6 ، صفحه275
المَلأك، و المَلأَكة: الرسالة. المَلأَك: الملك؛ لأنه يبلِّغ الرسالة عن اللّٰه عزّ و جلّ فحذِفت الهمزة و ألقيت حركتها على الساكن قبلها. و الجمع: ملائكة، جمعوه متمَّما و زادوا الهاء للتأنيث.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد7 ، صفحه90
أما اَلْمَلَكُ فالنحويون جعلوه من لفظ الملائكة، و جعل الميم فيه زائدة. و قال بعض المحقّقين: هو من المِلك، قال: و المتولّي من الملائكة شيئا من السّياسات يقال له: مَلَكٌ بالفتح، و من البشر يقال له: مَلِكٌ بالكسر، فكلّ مَلَكٍ ملائكة و ليس كلّ ملائكة ملكا، بل الملك هو المشار إليه بقوله: فَالْمُدَبِّرٰاتِ أَمْراً [النازعات/ 5]، فَالْمُقَسِّمٰاتِ أَمْراً [الذاريات/ 4]، وَ اَلنّٰازِعٰاتِ [النازعات/ 1] و نحو ذلك، و منه: ملك الموت، قال: وَ اَلْمَلَكُ عَلىٰ أَرْجٰائِهٰا [الحاقة/ 17]، عَلَى اَلْمَلَكَيْنِ بِبٰابِلَ.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه776
أما اَلْمَلَكُ فالنحويون جعلوه من لفظ الملائكة، و جعل الميم فيه زائدة. و قال بعض المحقّقين: هو من المِلك، قال: و المتولّي من الملائكة شيئا من السّياسات يقال له: مَلَكٌ بالفتح، و من البشر يقال له: مَلِكٌ بالكسر، فكلّ مَلَكٍ ملائكة و ليس كلّ ملائكة ملكا، بل الملك هو المشار إليه بقوله: فَالْمُدَبِّرٰاتِ أَمْراً [النازعات/ 5]، فَالْمُقَسِّمٰاتِ أَمْراً [الذاريات/ 4]، وَ اَلنّٰازِعٰاتِ [النازعات/ 1] و نحو ذلك، و منه: ملك الموت، قال: وَ اَلْمَلَكُ عَلىٰ أَرْجٰائِهٰا.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه776
أما اَلْمَلَكُ فالنحويون جعلوه من لفظ الملائكة، و جعل الميم فيه زائدة. و قال بعض المحقّقين: هو من المِلك، قال: و المتولّي من الملائكة شيئا من السّياسات يقال له: مَلَكٌ بالفتح، و من البشر يقال له: مَلِكٌ بالكسر، فكلّ مَلَكٍ ملائكة و ليس كلّ ملائكة ملكا، بل الملك هو المشار إليه بقوله: فَالْمُدَبِّرٰاتِ أَمْراً [النازعات/ 5]، فَالْمُقَسِّمٰاتِ أَمْراً [الذاريات/ 4]، وَ اَلنّٰازِعٰاتِ [النازعات/ 1] و نحو ذلك، و منه: ملك الموت، قال: وَ اَلْمَلَكُ عَلىٰ أَرْجٰائِهٰا [الحاقة/ 17]، عَلَى اَلْمَلَكَيْنِ بِبٰابِلَ [البقرة/ 102]، قُلْ يَتَوَفّٰاكُمْ مَلَكُ اَلْمَوْتِ اَلَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه776
المَلأَكُ و المَلأَكَةُ: الرسالة. و أَلِكْني إلى فلان: أَبْلِغْه عني، أَصله أَلْئِكْني فحذفت الهمزة و أُلقيت حركتها على ما قبلها. و المَلأَكُ: المَلَكُ لأَنه يبلغ الرسالة عن الله عز و جل، فحذفت الهمزة و أُلقيت حركتها على الساكن قبلها، و الجمع ملائكة جمعوه مُتَمَّماً و زادوا الهاء للتأنيث، و في المحكم ل:ابن سيده . . . مأْلكة أَصل و ملأَكة فرع مقلوب عنها، أَ لا ترى أَن سيبويه قدَّم مألكة على ملأَكة.لسان العرب ، جلد10 ، صفحه481
علماى نحو اين واژه را از ملائكه مىدانند كه حرف - م - در آن زائد است، بعضى پژوهشگران گفتهاند: ملك از مِلْك است يعنى قدرتمند، اما به كارگزاران آفرينش كه از فرشتگانند - مَلَكْ با فتحه حرف اول و دوم گويند اما در بشر مىگويند ملك - با كسره حرف دوّم. پس هر ملك ملائكهاى است ولى هر ملائكهاى ملك نيستترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه249