الذِّكْرُ من أسماء القرآن، سمي به لأنه لا يذكر و يذكر به المنزل عليه و المؤمن به و العامل و التالي فيفيده.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه311
" الذِّكْرُ " بالكسر: نقيض النسيان قال الشيخ أبو علي: الذِّكْرُ هو حضور المعنى في النفس، و قد يستعمل الذِّكْر بمعنى القول لأن من شأنه أن يذكر به المعنى.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه311
الذِّكْرُ: نقيض النسيان. ذكرت الشيء بلساني و قلبي ذكراً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2283
ذكر: ياد كردن، خواه با زبان باشد يا با قلب و هر دو خواه بعد از نسيان باشد يا از ادامۀ ذكر (مفردات). در قاموس آمده: ذكر بكسر اول بمعنى حفظ شيىء است در صحاح گفته: ذكر و ذكرى خلاف نسيان است همچنين است ذكرة. طبرسى در ذيل آيۀ 40 بقره فرموده: ذكر حفظ شيىء و ضد آن نسيان است. . . راغب ميگويد: گاهى مراد از ذكر هيئت نفسانى است كه شخص بواسطۀ آن ميتواند آنچه از دانائى بدست آورده حفظ كند و آن مانند حفظ است الا آنكه حفظ باعتبار نگهداشتن و ذكر باعتبار حاضر كردن آن در ذهن است. و گاهى بحضور شيىء در قلب و هكذا بقول اطلاق ميشود. تذكره بمعنى پند دادن و چيزى را بياد كسى آوردن است. تذكّر از باب تفعل بمعنى ياد آورى است. ناگفته نماند معناى جامع همان ياد - آورى بقلب و بزبان است كه در ابتدا گفته شد.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه15
الذِّكْر: الشرف.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد6 ، صفحه788
(الحراني)، عن ابن السكيت: عن أبي عبيدة: يقال: ما زالَ ذاك مِنِّي على ذِكْر و ذُكْرٍ . و قال الفراء: الذِّكْرُ: ما ذكرْتَه بلسانك و أظهرْتَه. قال: و الذُّكْرُ بالقلب. يقال: ما زالَ منِّي عَلَى ذُكْرٍ أي لم أَنْسَه. و قال الليث: الذِّكْرُ: الحفظُ للشيء تَذكُرُه، و الذِّكْرُ: جَرْيُ الشيءِ على لسانك. قال: و الذِّكْرُ: ذِكر الشرف، و الصوتُ قال اللّٰه تعالى: وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ [الزخرف: 44] و الذِّكْر: الكتابُ الذي فيه تفصيل الدِّين، و كلُّ كتابٍ من كُتبِ الأنبياء عليهم السلام ذِكْرٌ، و الذِّكْرُ: الصلاة للّٰه تعالى، و الدعاءُ و الثناءُ. و قال أبو العباس: الذكْرُ: الصَّلاةُ، و الذكْرُ قراءة القرآن، و الذِّكْرُ: التسبيحُ، و الذِّكر: الدعاء، و الذكرُ: الشُّكْرُ، و الذَّكْرُ: الطاعة.تهذیب اللغة ، جلد10 ، صفحه94
هذا من الذّكر باللّسان.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه328
الذِّكْر: يادآورى است. گاهى چيزى به ياد مىآيد و مراد از آن حالتى است در نفس كه بوسيلۀ آن انسان چيزى را كه معرفت و شناخت آن را قبلا حاصل كرده است حفظ مىكند. بازانديشى ذكر و يادآورى مانند حفظ كردن است جز اينكه واژۀ حفظ به اعتبار بدست آوردن و دريافتن چيزى گفته مىشود ولى ذكر به اعتبار حضور در ذهن و بخاطر آوردن آن است، گاهى نيز ذكر را براى حضور در دل و سخن هر دو به كار مىبرند ازاينجهت گفته مىشود كه ذكر دو گونه است: يكى قلبى و ديگرى زبانى هريك از اين يادآوريها هم دو نوع است: اوّل - ياد و ذكرى كه بعد از فراموشى است. دوّم - ذكرى كه پس از فراموشى نيست بلكه براى ادامۀ حفظ كردن و بخاطر سپردن است. و لذا هر سخنى را - ذكر - گويند، و از نوع اوّل كه نمونههاى ذكر زبانى است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه10
يعنى: بعد از كتاب قبلى.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه12
الذِّكْرُ: تارة يقال و يراد به هيئة للنّفس بها يمكن للإنسان أن يحفظ ما يقتنيه من المعرفة، و هو كالحفظ إلاّ أنّ الحفظ يقال اعتبارا بإحرازه، و اَلذِّكْرُ يقال اعتبارا باستحضاره، و تارة يقال لحضور الشيء القلب أو القول، و لذلك قيل: الذّكر ذكران: ذكر بالقلب. و ذكر باللّسان. و كلّ واحد منهما ضربان: ذكر عن نسيان. و ذكر لا عن نسيان بل عن إدامة الحفظ. و كلّ قول يقال له ذكر.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه328
وَ اَلْقُرْآنِ ذِي اَلذِّكْرِ ؛ أَي ذي الشَّرَفِ.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه311
الذِّكْرُ: الحِفْظُ للشيء تَذْكُرُه . و الذِّكْرُ أَيضاً: الشيء يجري على اللسان. و الذِّكْرُ: جَرْيُ الشيء على لسانك، و قد تقدم أَن الدِّكْرَ لغة في الذكر، ذَكَرَهُ يَذْكُرُه ذِكْراً و ذُكْراً ; الأَخيرة عن سيبويه و أَذْكَرَه إِياه: ذَكَّرَهُ، و الاسم الذِّكْرَى . و الذِّكْرُ و الذِّكْرى، بالكسر: نقيض النسيان، و كذلك الذُّكْرَةُ و تقول: ذَكَّرْتُه ذِكْرَى ; غير مُجْرَاةٍ. و يقال: اجْعَلْه منك على ذُكْرٍ و ذِكْرٍ بمعنى. و الضم أَعلى، أَي تَذَكُّرٍ . و قال الفراء: الذِّكْرُ ما ذكرته بلسانك و أَظهرته. و الذُّكْرُ بالقلب.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه308