أسرى و سرى بمعنىً: إِذا سار ليلاً. فبالهمزة لغة أهل الحجاز . . و قال بعضهم: أسرى، بالهمز: إِذا سار من أول الليل. و سرى: إِذا سار في آخره.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد5 ، صفحه3064
سرى: (بر وزن صرد) رفتن در شب. راغب گويد «اَلسُّرَى: سَيْرُ اَللَّيْلِ يقال: سَرَى وَ أَسْرَى» در اقرب آمده سَرَى اَلرَّجُلُ يعنى تمام شب را راه رفت اسرى نيز مثل سرى است و گويند: اسرى براى اوّل شب و سرى براى آخر آن است. طبرسى ذيل آيۀ 65 سورۀ حجر گويد: اسراء شب رفتن است سرى يسرى سرىّ و اسرى اسراء دو لغت بيك معنى است.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه260
قرئ قوله تعالى: فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ و قوله: أَنْ أَسْرِ بِعِبٰادِي بالقطع و الوصل، فالوصل رأي نافع و ابن كثير و القطع رأي الباقين.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد5 ، صفحه3064
السُّرَى: يعنى سير و حركت شبانه، مىگويند سَرَى و أَسْرَى: شب رفت و حركت كرد. و گفته شده - اسرى - از لفظ سرى، نيست بلكه از سَرَاة است يعنى: سرزمين وسيع و گسترده كه اصلش واوى است (از سرى، يسروا، سروا و سراوه يعنى بالا رفت)ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه214
اَلسُّرَى: سير اللّيل، يقال: سَرَى و أَسْرَى و قيل: إنّ (أَسْرىٰ) ليست من لفظة سرى يسري، و إنما هي من اَلسَّرَاةِ، و هي أرض واسعة، و أصله من الواو.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه408
رَوَى أبو عُبَيد عن أصحابه: سَرَيْتُ بالليل، و أَسرَيْتُ. يقال: أَسرَيْتُ و سَرَيْت: إذا سِرْتَ ليلا.تهذیب اللغة ، جلد13 ، صفحه37