الخَيْرُ: المال.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه294
خَيْرَة (بفتح اوّل و سكون دوّم و فتح سوّم) يعنى كثير الخير و برتر هر چيز، جمع آن خيرات استقاموس قرآن ، جلد2 ، صفحه318
[الخير]: نقيض الشر، يقال: هو خير منه، و لا يقال: أخير بالألف.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد3 ، صفحه1963
به مال دنيا از آنجهت خير گويند كه مرغوب و مورد ميل است مثل إِنْ تَرَكَ خَيْراً بقره.قاموس قرآن ، جلد2 ، صفحه317
الخير: المال، يقال فلان ذو خير و بخير: أي ذو مال.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد3 ، صفحه1963
أي مالاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد3 ، صفحه1963
قال مجاهد: أي مالاً. و قيل: أي عفافاً و ديناً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد3 ، صفحه1963
الخَيْرُ: خلاف الشر، و جمعه خُيُور و خِيَار.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه294
خير: دلپسند. مرغوب. راغب ميگويد: خير آنست كه همه بدان رغبت كنند مثل عقل. . . مقابل آن شرّ است. در قاموس گفته «اَلْخَيْرُ مَا يَرْغَبُ فِيهِ الكُلُّ كَالْعَقْلِ وَ العَدْلِ مَثَلاً». ناگفته نماند معنى كامل خير همين است و در تمام موارد آن معتبر ميباشد... خير هم اسم تفضيل و هم اسم بكار رفته است در قرآن مجيد بيشتر اسم استعمال شده و گاهى اسم تفضيل بكار رفته است.قاموس قرآن ، جلد2 ، صفحه317
الخَير: ضِدّ الشر؛ و جَمعه: خُيُور و هو خيرٌ منك، و أخير.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد5 ، صفحه254
الخَير: ضِدّ الشر؛ و جَمعه: خُيُور.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد5 ، صفحه254
اَلْخَيْرُ: ما يرغب فيه الكلّ، كالعقل مثلا، و العدل، و الفضل، و الشيء النافع، و ضدّه: الشرّ. قيل: و اَلْخَيْرُ ضربان: خير مطلق، و هو أن يكون مرغوبا فيه بكلّ حال، و عند كلّ أحد. و خير و شرّ مقيّدان، و هو أن يكون خيرا لواحد شرّا لآخر، كالمال الذي ربما يكون خيرا لزيد و شرّا لعمرو، و لذلك وصفه اللّه تعالى بالأمرين.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه300
خَيْر چيزى است كه همهكس به آن راغب مىشوند مثل عقل عدل - فضل و هر چيز سودمند ديگر، نقطۀ مقابل خير، شرّ است، خَيْر دو گونه است: اوّل - خير مطلق يعنى چيزى كه در هر حال و بنظر هركس پسنديده و مورد رغبت است. دوّم خير و شرّ مقيّد باين معنى است كه چيزى براى يكى خير است و براى ديگرى شرّ، مثل مالى كه ممكن است براى زيد خير باشد و براى عمرو شر و بدى، ازاينرو خداى تعالى خير را با دو امر توصيف كرده است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد1 ، صفحه641
الخَيْرُ: ضد الشر، و جمعه خُيور. و هو خَيْرٌ منك و أَخْيَرُ . و رجل خَيْرٌ و خَيِّرٌ، مشدد و مخفف، و امرأَة خَيْرَةٌ و خَيِّرَةٌ، و الجمع أَخْيارٌ و خِيَارٌ.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه264
قال بعض العلماء: لا يقال للمال خير حتى يكون كثيرا، و من مكان طيّب.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه300
أي: مالا.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه300
قيل: فلان خَيْرٌ، أَشبه الصفات فأَدخلوا فيه الهاء للمؤنث و لم يريدوا به أَفعل; فإِن أَردت معنى التفضيل قلت: فلانة خَيْرُ الناسِ و لم تقل خَيْرَةُ، و فلانٌ خَيْرُ الناس و لم تقل أَخْيَرُ، لا يثنى و لا يجمع لأَنه في معنى أَفعل. قال الليث: رجل خَيِّر و امرأَة خَيِّرَةٌ فاضلة في صلاحها، و امرأَة خَيْرَةٌ في جمالها و مِيسَمِها، ففرق بين الخَيِّرة و الخَيْرَة. قال أَبو منصور: و لا فرق بين الخَيِّرَة و الخَيْرَة عند أَهل اللغة، و قال: يقال هي خَيْرَة النساء و شَرَّةُ النساء. قال خالد بن جَنَبَةَ: الخَيْرَةُ من النساء الكريمة النَّسَبِ الشريفة الحَسَبِ الحَسَنَةُ الوجه الحَسَنَةُ الخُلُقِ الكثيرة المال التي إِذا وَلَدَتْ أَنْجَبَتْ.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه264
خير - گاهى نقطۀ مقابل شرّ و بدى است و گاهى در برابر زيان و ضرر.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد1 ، صفحه643
در مورد اين آيه گفته شده مقصود مالى است كه از سوى ايشان فراهم آيد يعنى اگر دانستيد كه آزادى بندگان بسود شما و ايشان است و يا فايده و ثواب و پاداش خير دارد(پس چنان كنيد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد1 ، صفحه643
أَي مالاً.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه265
قيل: عنى به مالا من جهتهم، و قيل: إن علمتم أنّ عتقهم يعود عليكم و عليهم بنفع، أي: ثواب.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه301
؛ أى: تجدوه خيراً لكم من متاع الدنيا.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد5 ، صفحه254
معناه: إن علمتم أنهم يكسبون ما يؤدونه.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد5 ، صفحه254
أَي تجدوه خيراً لكم من متاع الدنيا.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه264
معناه إِن علمتم أَنهم يكسبون ما يؤدونه.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه265
اَلْخَيْرٰاتُ جمع خَيْرَةٍ، و هي الفاضلة من كل شيء.لسان العرب ، جلد4 ، صفحه264
الخير و الشرّ يقالان على وجهين: أحدهما: أن يكونا اسمين کقوله: وَ لْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى اَلْخَيْرِ. و الثاني: أن يكونا وصفين، و تقديرهما تقدير (أفعل منه).مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه301