سوره
آیه
جزء
صفحه
ترجمه
نمایش براساس مصحف
قرائت
قلم
حفظ

الجُزءُ التَّاسِعُ وَالعِشْرُونَ

سوره الحاقة

صفحه568
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينࣲ36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِيمࣲ40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ42
تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِينَ48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ52
S
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةࣲ4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِيلًا5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدࣰا6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبࣰا7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰا10
الجُزءُ التَّاسِعُ وَالعِشْرُونَ
سوره الحاقة
صفحه568
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ35
پس او امروز اينجا خويشاوندى ندارد35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينࣲ36
و خوراكى[هم]جز از زردابه ندارد36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ37
جز گناهكاران آن را نخورند37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ38
پس به آنچه مى‌بينيد سوگند ياد مى‌كنم38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ39
و[نيز]به آنچه نمى‌بينيد39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِيمࣲ40
بى‌گمان آن بر خواندۀ فرستاده‌اى گرانقدر[از فرشتگان]است40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ41
و آن گفتۀ شاعر نيست.اندكى ايمان مى‌آوريد41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِيلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ42
و گفتۀ كاهن[هم]نيست.اندكى پند مى‌پذيريد42
تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ43
از سوى پروردگار جهانيان فروفرستاده شده است43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ44
و اگر سخنانى بر ما بر مى‌بست44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ45
بى‌گمان از او به سختى انتقام مى‌گرفتيم45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ46
سپس بند دلش را مى‌گسستيم46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ47
پس هيچ‌كس از شما بازدارندۀ [كيفر ما]از او نيست47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِينَ48
و بى‌گمان آن پندى براى پرهيزگاران است48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ49
و ما به يقين مى‌دانيم كه برخى از شما تكذيب‌كننده‌ايد49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50
و آن[پيام]بر كافران مايۀ حسرتى است50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ51
و آن«حقّ اليقين»است51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ52
پس نام پروردگار بزرگت را به پاكى ياد كن52
S
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشايندۀ مهربان
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ1
خواهنده‌اى عذابى وقوع‌يافتنى براى كافران طلب كرد1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ2
آن هيچ بازدارنده‌اى ندارد2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ3
از سوى خداوند صاحب مراتب مى‌آيد3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةࣲ4
فرشتگان و[نيز]روح در روزى كه ميزانش پنجاه هزار سال است،به‌سوى او فرامى‌روند4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِيلًا5
پس به صبرى نيكو بردبارى ورز5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدࣰا6
آنان آن[روز]را دور مى‌بينند6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبࣰا7
و[ما]آن را نزديك مى‌بينيم7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ8
روزى كه آسمان مانند مس گداخته شود8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ9
و كوه‌ها مانند پشم رنگين شوند9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰا10
و خويشاوندى از[حال]خويشاوندى ديگر نپرسد10