سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا1
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا2
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا3
يَوۡمَئِذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا4
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا5
يَوۡمَئِذࣲ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ6
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرࣰا يَرَهُۥ7
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا يَرَهُۥ8
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن118
ترجمه برگرفته24
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه90
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی81
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
144 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
بدان سبب كه پروردگارت به آن الهام فرموده است
ترجمه ارفع
زيرا كه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 599
زيرا كه پروردگارت به آن وحى كرده است
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1025
به آنكه پروردگار تو وحى كرده آن را
ترجمه الهى قمشه‌اى
كه خدا به او چنين الهام كند (تا به سخن آيد و خلق را به اخبارش آگه نمايد)
ترجمه امامی
كه پروردگار تو بدو وحى كرده است
ترجمه امینیان
و 5 - پس خدايش سوى آن الهام كرد
خلق اندر گونه‌گون ديدار خود
در چنان روزى [همه] رجعت كنند
تا كه بنمايندشان
ترجمه انصاریان
زيرا كه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 599
چرا كه پروردگارت به آن حكم كرده است
ترجمه ایران پناه
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمه آیت اللهی
آرى پروردگار تو به وى وحى كرده كه به زبان آيد و اسرار را بگويد
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 601
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 599
از آن كه پروردگارش به آن وحى كرده است
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 601
از آنكه پروردگارش به او الهام فرستاده است
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
بدان سبب كه پروردگارت به‌راستى برايش وحى (ذاتى ناخودآگاه) كرده است
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
آرى پروردگار تو به وى وحى كرده كه به زبان آيد و اسرار را بگويد
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
كه خداى تو وحى كرد آن را
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
براى اينكه پروردگارت بآن رخصت داده
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
[و آن نه از خويش گويد بيك]خداى تو الهام دهد زمين را
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
زيرا كه پروردگارت به او دستور داده است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 346
كه پروردگارت به آن وحى نموده است
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
چون پروردگارت به آن وحى كرده است
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
(اين اخبارى كه زمين مى‌دهد و حكايتى كه مى‌كند) بسبب و بعلّت اينست كه پروردگار تو (يا محمّد) به او الهام فرموده و به او اذن داده است كه خبر دهد (و احدى باسناد خود مرفوعا از ربيعة الحرشى روايت كرده است كه گفت رسول خدا فرمود: حافظوا على الوضوء و خير اعمالكم الصلاة و تحفظوا من الارض فانّها امّكم و ليس فيها احد يعمل خيرا او شرّا الّا و هى مخبرة به يعنى هميشه با وضوء باشيد و بهترين اعمال شما نماز است و از زمين نگهبانى كنيد زيرا آن مادر شماست در آن هيچ‌كس نيست كه عمل خوب يا بدى بكند مگر اينكه زمين آن عمل را خبر مى‌دهد). و أبو سعيد الخدرى گفته است: چون در صحراها باشى صداى خود را باذان بردار زيرا از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله شنيدم كه مى‌فرمود: نمى‌شنود آن را جن و انس و نه سنگى مگر اينكه براى او شهادت خواهد داد)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
براى آنكه پروردگار تو الهام كند مر او را
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
به اينكه پروردگارت وحى كرد براى او
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
چون پروردگارت الهام او كند [و تواناى گفتنش نمايد]
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
كه پروردگار تو به او وحى كرده است
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
چرا كه پروردگارت به آن وحى كرده است
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)
(اين احوال و اقوال زمين) بدان سبب است كه پروردگار تو بدو پيام مى‌دهد (كه چه بشود و چه بگويد)