سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَيۡلࣱ لِّلۡمُطَفِّفِينَ1
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ2
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ3
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ4
لِيَوۡمٍ عَظِيمࣲ5
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ6
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينࣲ7
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينࣱ8
كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ9
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ10
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ11
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ12
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ13
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ14
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذࣲ لَّمَحۡجُوبُونَ15
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ16
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ17
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ18
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ19
كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ20
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ21
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ22
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ23
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ24
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقࣲ مَّخۡتُومٍ25
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكࣱۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ26
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ27
عَيۡنࣰا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ28
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ29
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ30
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ31
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ32
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ33
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ34
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ35
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ36
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته24
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن9
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی83
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
146 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
چنين نيست [كه آنها ميپندارند]، بلكه آنچه همواره مرتكب مى‌شدند، بر دل هايشان زنگار بسته است
ترجمه ارفع
نه چنين است؛ بلكه دلهايشان به خاطر رفتارشان زنگ زده است
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 588
هرگز [چنين نيست]، بلكه آن‌چه مى‌كردند بر دل‌هاشان زنگار بسته است
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1005
نه چنين است بلكه زنگ شد بر دلهاشان آنچه هستند كه كسب مى‌كنند
ترجمه الهى قمشه‌اى
چنين نيست، بلكه ظلمت ظلم و بد كاريهاشان بر دلهاى تيرۀ آنها غلبه كرده است (كه قرآن را انكار مى‌كنند)
ترجمه امامی
هرگز،كه آن‌چه كرده‌اند،بر دل‌شان چيره شده است
ترجمه امینیان
نيست اين‌سان، قلب‌هاشان تيره كرد
آنچه از كردارشان آمد ببار
ترجمه انصاریان
اين چنين نيست كه مى‌گويند، بلكه گناهانى كه همواره مرتكب شده‌اند بر دل‌هايشان چرك و زنگار بسته است كه حقايق را افسانه مى‌پندارند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 588
چنين نيست[كه مى‌گويند].بلكه آنچه كرده‌اند بر دلهايشان زنگار بسته است
ترجمه ایران پناه
در حقيقت كارهايى كه انجام داده بودند،بر دلهاشان مسلّط شده است
ترجمه آیت اللهی
نه، اين حرفها بهانه است، علّت اصلى تكذيبشان اين است كه در اثر اعمال زشتشان دلهايشان زنگار بسته است
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 589
حقا، كه كارهايى كه كرده بودند بر دلهاشان مسلط شده است
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 588
چنين نيست، بلكه آنچه فراهم آورده‌اند، زنگار بر دل‌هايشان نهاده است
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
هرگز (نه چنان است)! بلكه آنچه مرتكب مى‌شده‌اند زنگار بر دل‌هايشان بسته است
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
نه، اين حرفها بهانه است، علت اصلى تكذيبشان اين است كه در اثر اعمال زشتشان دلهايشان زنگار بسته
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
حقّا! نه كه زنگار گرفت بر دلهاى ايشان بدانچه بودند و مى‌ساختند
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
نه چنانست بلكه غلبه كرده بر دلهايشان گناهانى كه بدست - آورده‌اند
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
حقّا كه غلبه كرده است بر دلهاى ايشان آنچه بودند كه مى‌كردند
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
افسانه نيستند، بلكه اعمالى كه مى‌كردند بر قلوبشان زنگ گذاشته است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 207
نه، (اين‌طور نيست كه منكرين روز قيامت مى‌گويند) بلكه آن گناهانى كه آنان انجام مى‌دادند (و مى‌دهند) بر قلبشان چيره شده (و مى‌شود كه چنين سخنى را گفته و مى‌گويند)
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
چنين نيست؛ بلكه آنچه فراهم مى‌آوردند، بر دل‌هاى آنان زنگار شده است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
نه چنين است بلكه تاريكى بر دلهاى آنها غلبه كرده بسبب آنچه از عمل زشت به‌جاآوردند
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
زنهار و حاشا (امر چنين نيست كه آنها گويند) بلكه آنچه بدست آورده‌اند (يعنى گناهان آنان) بر دلهاشان غالب آمده است (و بقولى گناه بر گناه افزوده شده است تا دل آنها مرده است. (و فراء گفته است: نافرمانيها و گناهان آنان بسيار گشته و به دلهاى آنها احاطه كرده و اين است رين بر آن دلها)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
نه چنين است بلكه احاطه كرده بر دلهاشان آنچه بودند كه عمل مى‌كردند
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
حقا بلكه زنگ شد بر دلهاشان آنچه هستند كه كسب مى‌كنند
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
ولى نه چنان است كه گويند بلكه تيرگى كارشان فراگير دلشان شد
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
حقا كه كارهايى كه كرده بودند بر دل‌هايشان مسلّط شده است
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
چنين نيست كه مى‌گويند، بلكه كارهايى كه كرده‌اند، زنگارى بر دل‌هايشان شده است
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
چنين نيست، بلكه آنچه كسب مى‌كردند بر دلهايشان زنگار نهاده است
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)
هرگزاهرگز! اصلا كردار و تلاش (پلشت و زشت) ايشان دلهايشان را زنگ زده كرده است (و همچون زنگارى بر قلوبشان نشسته است و سوراخهاى هدايت را بر روى ايشان بسته است)