سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ4
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ7
فِيٓ أَيِّ صُورَةࣲ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ10
كِرَامࣰا كَٰتِبِينَ11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمࣲ13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمࣲ14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسࣱ لِّنَفۡسࣲ شَيۡـࣰٔاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذࣲ لِّلَّهِ19
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
[و] در هر شكلى كه خواست، تو را تركيب كرد؟
ترجمه ارفع
به هر صورتى كه خواسته تو را تركيب نمود
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 587
در هر صورتى كه خواست تو را تركيب داد
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1003
در هر صورتى كه خواست بهم آوردت
ترجمه الهى قمشه‌اى
و حال آنكه به هر صورتى كه خواستى (جز اين صورت زيبا هم) خلق توانستى كرد
ترجمه امامی
بر هر چهره‌اى كه خواهد نگارداش
ترجمه امینیان
بر هر صورت كه ذات او خواست
پرداخت ترا [و روى مورا]
اين‌سان نَبُوَد، وليك انكار
كرديد، معاد
ترجمه انصاریان
و تو را در هر نقش و صورتى كه خواست تركيب كرد
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 587
تو را در هر نقش[و صورتى]كه خواست تركيب كرد
ترجمه ایران پناه
و به هر صورتى كه خواست اعضاى تو را به هم انداخت
ترجمه آیت اللهی
و به هر صورتى كه خواسته تو را تركيب كرده است
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 588
و به هر صورتى كه خواست اعضاى تو را به هم انداخت
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 587
در هر صورتى كه خواست، تو را تركيب كرد
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 458
به هر صورتى كه خواست [وجود] تو را تركيب كرد
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
(و) در هر چهره‌اى [: روحى و جسمى] آنچه مى‌خواست، تو را تركيب داد
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
و به هر صورتى كه خواسته تركيب كرده است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
اندر كدام صورتى كه خواست تركيب كرد ترا
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
تو را (در آفرينش) در هر صورتى كه خواست تركيب كرد
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
[و]در آن صورت[آفريد ترا]كه خود خواست مركّب كرد ترا[و بنگاريد]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
و در هر شكلى كه خواسته تركيبت كرده است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 188
بعدا اندام تو را با يكديگر متناسب قرار داد. سپس (مزاج و اعضاء) تو را تركيب و تنظيم كرد
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
تو را، به هر شكل كه خواست، به‌هم پيوست
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
و در هر صورتى كه خواست آفريد
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
در هر صورتى كه بخواهد ترا تركيب مى‌كند (يعنى در هر شباهتى از پدر يا مادر يا دائى يا عمو ترا بوجود مى‌آورد. و از حضرت رضا عليه السّلام از پدرانش از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله روايت شده است كه رسول خدا به مردى فرمود چه فرزندى براى تو آمده عرض كرد چه اميدى يا پسر است يا دختر، فرمود بكى شبيه است عرض كرد بكى شبيه باشد به پدرش شبيه است يا به مادرش فرمود اين‌طور مگو چون نطفه در رحم مستقر گردد خداوند هر نسبى را كه بين او تا آدم هست حاضر مى‌سازد آيا اين آيه را نخوانده‌اى (فِي أَيِّ صُورَةٍ‌ مٰا شٰاءَ رَكَّبَكَ‌ اى فيما بينك و بين آدم يعنى بصورت هركس در پشتشان كه بين تو و بين آدم است مشيتش تعلّق بگيرد تركيب او را مى‌سازد). و بقولى - يعنى بهر صورتى از صور خلق ترا مركب مى‌سازد اگر بخواهد در صورت انسان يا بخواهد در صورت خر يا بخواهد در صورت بوزينه - و حضرت صادق عليه السّلام فرمود اگر بخواهد ترا بغير اين صورت مركب مى‌سازد يعنى خداى سبحانه تواناست كه ترا بهر كيفيتى كه بخواهد بيافريند و لكن ترا از احسن تقويم آفريد تا بصورت فعلى درآمدى كه به هيچ حيوانى شباهت ندارد و بقولى در هر صورتى بخواهد) نر يا ماده چاق يا لاغر زيبا يا زشت بلند يا كوتاه
ترجمه برگرفته از روان جاويد
در هر صورتى كه خواست تركيب نمود تو را
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
در هر صورتى كه خواست بهم آوردت
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و بهر جور خواست فراهم و چهره‌گريت كرد [شود كه گذشت و بخشش نابجاى كند] البتّه چنين نيست
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
و به هر صورتى كه خواست اعضاى تو را به هم انداخت
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
و تو را به هر شكلى كه خواست درآورد
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
و به هر صورت كه خواست، تو را تركيب كرد