سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقࣰا1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطࣰا2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحࣰا3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقࣰا4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرࣰا5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ7
قُلُوبࣱ يَوۡمَئِذࣲ وَاجِفَةٌ8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةࣱ9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمࣰا نَّخِرَةࣰ11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذࣰا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةࣰ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا32
مَتَٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ39

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ40

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا46
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
اما كسى كه از ايستادن [در پيشگاه عدل] پروردگارش ترسد و نفس خود را از هوا [و هوس] بازدارد
ترجمه ارفع
و آن كسى كه از مقام پروردگارش ترسيده و نفس را از هواپرستى بازداشته
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 584
و اما هركه از مقام پروردگارش (يا از ايستادن خود در پيشگاه عدل پروردگارش) ترسيد و نفس را از هوا و هوس بازداشت
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 998
و اما آنكه بترسد از مقام پروردگارش و بازدارد نفس خود را از خواهش
ترجمه الهى قمشه‌اى
و هر كس از حضور در پيشگاه عزّ ربوبيت بترسيد و از هواى نفس دورى جست
ترجمه امامی
اما آن كه از پيشگاه خدا بترسيد و خويشتن را از خواهش باز داشت
ترجمه امینیان
ولى كسى كه ز دادار خويش خائف شد
و نفس را ز هوسها [ى پست] نهى نمود
ترجمه انصاریان
و اما كسى كه از مقام و منزلت پروردگارش ترسيده و نفس را از هوا و هوس بازداشته است
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 584
و امّا كسى كه از ايستادن در حضور پروردگارش بيمناك بوده باشد و نفس را از هوى و هوس بازداشته باشد
ترجمه ایران پناه
پس هركس كه از حضور در پيشگاه خدا بترسد،و خود را از هواى نفس باز دارد
ترجمه آیت اللهی
و امّا كسى كه از مقام پروردگارش ترسيده و از هواى نفس جلوگيرى كرده
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 585
اما هر كس كه از ايستادن در برابر پروردگارش ترسيده و نفس را از هوى بازداشته
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 584
و امّا هركس كه از ايستادن در برابر پروردگارش هراسيده، و نفس را از هوس بازداشته باشد
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 427
و امّا هر كس كه از ايستادن [در موضع حاب و حشر] در پيشگاه پروردگارش ترسيده و نفس را از هوا و هوس بازداشته باشد
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
و اما كسى كه از مقام پروردگارش هراسيد، و نفس (اماره‌ى خود) را از هوس بازداشت
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
و اما كسى كه از موقعيت پروردگارش ترسيده و از هواى نفس جلوگيرى كرده
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
و امّا آنك بترسد جايگاه خداى او و باز دارد تن را از آرزوها
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
و امّا هر كه از ايستادن نزد پروردگار خويش بترسد و نفس خود را از خواهشها باز دارد
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
و امّا آن كس كه بترسيده بود از شمار خداى او و بازداشت تن خود را از[كام و]هوا
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
و اما كسى كه از ربوبيت پروردگارش بترسد و نفس خويش را از خواهشها باز دارد
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 99
و اما كسى كه از مقام پرعظمت پروردگارش خوف داشته باشد، و از هوا و هوس نفس خويشتن جلوگيرى نمايد
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
و اما كسى كه از مقام و منزلت پروردگار خود ترسيده، و نفس را از هوايش بازداشته است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
و اما آن‌كس كه ترسيد از حضور در پيشگاه خدا و بازداشت نفس خود را از خواهش‌ها
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
و اما كسى كه از مقام (پرسش) پروردگارش (از آنچه فعل يا ترك آن بر او واجب است) بترسد و نفس خويشتن را از محارمى كه مورد شهوت و ميل و هواى اوست بازدارد
ترجمه برگرفته از روان جاويد
و اما كسى كه ترسيد از قيام در پيشگاه پروردگار خود و بازداشت نفس خود را از هوس
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
و اما آنكه بيم داشت از مقام پروردگارش و منع كرد نفس را از خواهش
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و آنكه ز پيشگاه عدل پروردگار خود بترسيد و خوددار از هوس بود
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
امّا هركس كه از عظمت پروردگارش ترسيده و نفس را از هوا بازداشته
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
و اما كسى كه از مقام پروردگارش ترسيد و نفس خود را از هوا و هوس بازداشت
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
و اما كسى كه از مقام پروردگارش ترسيد و نفسش را از هوس بازداشت