سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينࣱ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـࣰٔا مَّذۡكُورًا1

إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا2

إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرࣰا وَإِمَّا كَفُورًا3
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلࣰا وَسَعِيرًا4
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسࣲ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا5
عَيۡنࣰا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرࣰا6
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمࣰا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرࣰا7
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينࣰا وَيَتِيمࣰا وَأَسِيرًا8
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءࣰ وَلَا شُكُورًا9
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسࣰا قَمۡطَرِيرࣰا10
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةࣰ وَسُرُورࣰا11
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةࣰ وَحَرِيرࣰا12
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسࣰا وَلَا زَمۡهَرِيرࣰا13
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلࣰا14
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةࣲ مِّن فِضَّةࣲ وَأَكۡوَابࣲ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠15
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةࣲ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرࣰا16
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسࣰا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا17
عَيۡنࣰا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلࣰا18
وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤࣰا مَّنثُورࣰا19
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمࣰا وَمُلۡكࣰا كَبِيرًا20
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرࣱ وَإِسۡتَبۡرَقࣱۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةࣲ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابࣰا طَهُورًا21
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءࣰ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا22
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلࣰا23
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورࣰا24
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةࣰ وَأَصِيلࣰا25
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلࣰا طَوِيلًا26
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمࣰا ثَقِيلࣰا27
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا28
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلࣰا29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمࣰا30
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا31
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
همانا ما انسان را از نطفهى درهم آميخته آفريديم [و] او را مورد آزمايش قرار مى‌دهيم، از اينرو او را [موجودى] شنوا و بينا قرار داديم
ترجمه ارفع
ما انسان را از نطفه‌اى مخلوط آفريديم تا امتحانش كنيم و او را شنوا و بينا كرده‌ايم
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 578
ما آدمى را از نطفه‌اى درهم آميخته [از مرد و زن] آفريديم، او را مى‌آزماييم، از اين‌رو شنوا و بينايش ساختيم
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 987
به‌درستى كه ما آفريديم انسان را از نطفه مخلوط باهم كه بيازمائيم او را پس گردانيديمش شنواى بينا
ترجمه الهى قمشه‌اى
ما انسان را از آب نطفۀ مختلط (بى حس و شعور) خلق كرديم و او را مى‌آزماييم و بدين سبب داراى قواى چشم و گوش (و مشاعر و عقل و هوش) گردانيديم
ترجمه امامی
ما آدمى را از نطفه‌اى برآميخته آفريديم كه بيازماييم‌اش.پس،شنوا و بينااش ساختيم
ترجمه امینیان
ما همانا به هستى آورديم
آدمى را ز نطفه‌اى درهم
از پى آزمون و سازيمش
شنوا و بصير [در عالم]
ترجمه انصاریان
ما انسان را از نطفۀ آميخته و مختلطى [از مواد و عناصر] آفريديم و او را از حالتى به حالتى و شكلى به شكلى [از نطفه به علقه، از علقه به مضغه، از مضغه به استخوان تا طفلى كامل] درآورديم، پس او را شنوا و بينا قرار داديم
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 578
ما انسان را از نطفه‌اى آميخته آفريديم.او را مى‌آزماييم.و او را شنواى بينا گردانديم
ترجمه ایران پناه
ما انسان را از نطفه‌اى آميخته آفريده‌ايم، تا او را بيازماييم،و شنوا و بينا ساخته‌ايم
ترجمه آیت اللهی
ما او را از آب نطفۀ مختلطى بيافريديم و او را مى‌آزماييم (بدين جهت كه) او را شنوا و بينا قرار داديم
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 579
ما آدمى را از نطفه‌اى آميخته بيافريده‌ايم، تا او را امتحان كنيم. و شنوا و بينايش ساخته‌ايم
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 578
به راستى ما انسان را از نطفه‌اى آميخته آفريده‌ايم و او را آزمايش مى‌كنيم، بنابراين او را شنوا و بينا پديد آورده‌ايم
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 382
ما انسان را از نطفه‌اى آميخته آفريده‌ايم و به آزمونش مى‌كشيم و او را شنوا و بينا ساخته‌ايم
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
ما بى‌گمان انسان را از نطفه‌اى همسازان [: مخلوط] آفريديم - حال آنكه او را همواره مى‌آزماييم - پس شنوا و بينايش كرديم
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
ما او را از آب نطفه مختلط (بى‌حس و شعور) خلق كرديم و داراى قواى چشم و گوش (و مشاعر و عقل و هوش) گردانيديم
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
ما بيافريديم مردم را از آبى گنده آميختۀ زن و مرد آزموده كنيم او را و كرديم او را شنوا و بينا
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
البتّه ما انسان را از نطفه‌اى بهم آميخته آفريديم كه او را (بامر و نهى) ميآزمائيم پس او را شنوا و بينا گردانيديم
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
بدرستى كه ما بيافريديم مردم را از قطرۀ آب پشت مرد آميخته[با آب سينۀ زن]تا آزمون كنيم او را پس كرديم او را شنوائى بينائى
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
ما انسان را از نطفۀ مختلط آفريديم او را از حالى به حالى منتقل مى‌كنيم پس او را شنوا و بينا گردانديم
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 379
ما انسان را از نطفه‌اى مختلط آفريديم
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
به‌راستى ما انسان را از نطفه‌اى به‌هم‌آميخته آفريديم، درحالى‌كه او را از حالى به حالى درمى‌آورديم كه بيازماييم؛ پس او را بسيار شنوا و بينا گردانديم
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
ما آدمى را از آب نطفه مختلط به حرارت و برودت آفريديم و بيازمائيم او را و گردانيم او را شنوا و بينا
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
ما انسان (يعنى فرزندان آدم) را از آب مرد و زن آفريديم كه آن نطفه اختلاطى از آب مرد و زن در رحم زن است (و بقولى امشاج يعنى اطوار كه طورى علقه و طورى مضغه و طورى استخوانهاست تا آن‌وقت كه انسانى شود و بدنيا آيد. و بقولى مراد از امشاج اختلاف الوان نطفه است يعنى مختلفة الالوان كه نطفه‌هاى مرد و زن رنگشان مختلف باشد. و بقولى امشاج اخلاط طبايعى است كه در انسان است از حرارت و برودت و يبوست و رطوبت كه خداوند در نطفه قرار داده سپس بناى بنيۀ حيوانى را با اخلاط تعديل شده فرموده پس از آن حيات در آن دميده و سپس گوش و چشم براى او شكافته است فتبارك اللّه أحسن الخالقين) قصد ما از آفرينش او ابتلاى او يعنى آزمايش او بوسيلۀ تكليف باعمال شاقه بود تا فرمانبرى يا نافرمانى خود را ظاهر سازد و براى اين اختيار و امتحان آلت شنيدن و آلت ديدن به او داديم تا ديدن و شنيدن و معرفت تكاليف ما در قدرت و توانائى او باشد). (در تفسير روح البيان گويد: أبو عثمان المغربى قدس سره گفته است: ابتلى اللّه الخلق بتسعة امشاج ثلاث فتّانات هى سمعه و بصره و لسانه و ثلاث كافرات هى نفسه و هواه و عدوّه الشيطان و ثلاث مؤمنات هى عقله و روحه و قلبه فاذا ايّد اللّه العبد بالمعونة قهر العقل على القلب فملّكه و استأسر النفس و الهوى فلم يجدا الى الحركة سبيلا فجانست النفس الروح و جانس الهوى العقل و صارت كلمة اللّه هى العليا قال اللّه تعالى قٰاتِلُوهُمْ حَتّٰى لاٰ تَكُونَ فِتْنَةٌ‌ . يعنى خداوند آفريدگان را به 9 اخلاط مختلط مبتلا ساخته و آزمايش فرموده است سه‌تاى آنها وسيلۀ فتنه و آزمايش‌اند و آنها گوش و چشم و زبان اويند و سه‌تاى دوم موجب كفر و كفرانند و آنها نفس و هوى و دشمن اوست كه شيطان است و سه‌تاى ديگر سبب ايمان‌اند و آنها عقل او و روح او و قلب او مى‌باشند و چون خداوند بنده‌اى را به كمك خود تأييد فرمايد عقل بر دل غلبه مى‌كند و آن را متصرّف مى‌گردد و نفس و هواى او را اسير خود مى‌سازد و آن دو راهى براى حركت و جنبش نمى‌يابند در اين صورت نفس همنشين روح و هوى هم جنس عقل مى‌گردد و كلمۀ خداوندى علوّ يافته است كه فرمود بكشيد آنها را تا فتنه برانگيخته نشود)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
همانا ما آفريديم انسان را از نطفه كه اجزائى است مخلوط بهم و آزمايش مى‌كنيم او را پس قرار داديم او را شنوا و بينا
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
بدرستى كه ما آفريدم انسان را از نطفه اخلاط كه مى‌آزمائيمش پس گردانيديم او را شنواى بينا
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
چه ما او را ز نطفه‌ى آميخته آفريديم تا آزموده‌اش كنيم اين بود كه او را بدل بينا و شنوا كرديم
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
ما آدمى را از نطفه آميخته بيافريديم، تا او را امتحان كنيم و شنوا و بينايش ساخته‌ايم
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
همانا ما انسان را از نطفه‌اى به هم آميخته آفريديم تا او را بيازماييم، پس او را شنواى بينا قرار داديم
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
همانا ما انسان را از نطفه‌اى آميخته (از نطفه مرد و زن) آفريديم تا او را بيازماييم، پس او را شنوا و بينا گردانيديم