سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبࣰا1
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدࣰا2
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةࣰ وَلَا وَلَدࣰا3
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطࣰا4
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰا5
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالࣱ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالࣲ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقࣰا6
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدࣰا7
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسࣰا شَدِيدࣰا وَشُهُبࣰا8
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابࣰا رَّصَدࣰا9
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدࣰا10
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدࣰا11
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبࣰا12
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسࣰا وَلَا رَهَقࣰا13
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدࣰا14
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبࣰا15
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقࣰا16
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابࣰا صَعَدࣰا17
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدࣰا18
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدࣰا19
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدࣰا20
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرࣰّا وَلَا رَشَدࣰا21
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدࣱ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا22
إِلَّا بَلَٰغࣰا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا23
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرࣰا وَأَقَلُّ عَدَدࣰا24
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبࣱ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا25
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا26
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولࣲ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدࣰا27
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا28
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن122
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه94
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی85
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
148 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
و مردانى از [نوع] انسان به مردانى از جن پناه مى‌بردند از اين روى بر سركشى آنها مى‌افزودند
ترجمه ارفع
و ديگر آن كه مردانى از بين انسانها به مردانى از جن پناه مى‌بردند؛ در نتيجه بر طغيانشان بيفزودند
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 572
و چنين بود كه مردانى از آدميان به مردانى از جنّيان پناه مى‌بردند از اين‌رو بر ستم و سركشى آنان افزودند
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 974
و به‌درستى كه بودند مردانى از انس پناه مى‌بردند به مردانى از جن پس افزود ايشان را طغيان
ترجمه الهى قمشه‌اى
و همانا مردانى از نوع بشر به مردانى از گروه جنّ پناه مى‌بردند (و خود را در بيابانها به جنّيان مى‌سپردند) و جنّيان بر غرور و جهل آنها سخت مى‌افزودند (آيه چنين تفسير شده كه زمان جاهليّت عرب در بيابان پناه به بزرگ جنّيان آنجا مى‌برد تا ايمن باشد آن گاه آسوده مى‌خفت و مال و جانش به خطر مى‌افتاد)
ترجمه امامی
مردانى بوده‌اند از آدميان كه به مردانى از پريان پناه مى‌بردند و آنان جز بر گناه‌شان نمى‌افزودند
ترجمه امینیان
و مردهايى از بين اِنس [اين كردند]
به مردهايى از جنّ پناه مى‌بردند
[و چونكه آدميان اين طريق پيمودند]
[به اين رويّه] به طغيانشان درافزودند
ترجمه انصاریان
و اينكه مردانى از آدميان به مردانى از جن پناه مى‌بردند، پس [مردان جن] بر طغيان و تباهى‌شان افزودند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 572
و آنكه كسانى از آدميان به كسانى از جنّيان پناه مى‌بردند و[با اين كار]بر سركشى آنان افزودند
ترجمه ایران پناه
و نيز از انسانها اشخاصى بودند كه به مردانى از جن پناه مى‌بردند،و بر طغيانشان مى‌افزودند
ترجمه آیت اللهی
و اينكه مردمى از انس به مردمى از جن پناه مى‌بردند و همانها باعث بيشتر شدن بدبختى انسان مى‌شدند
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 573
و نيز مردانى بودند از آدميان كه به مردانى از جن پناه مى‌بردند و بر طغيانشان مى‌افزودند
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 572
و به راستى كه مردانى از انسان‌ها به مردانى از جنّيان پناه مى‌بردند و بر گمراهيشان مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 323
و چنين بود كه مردانى از انسانها به مردانى از جنّيان پناه مى‌بردند و بر سركشى آنان مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
و اينكه مردانى از آدميان به مردانى از جنّيان بسى پناه مى‌برده‌اند، پس (قاهرانه در گمراهيشان) افزودند
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
و اينكه مردمى از انس به مردمى از جن پناه مى‌بردند و همانها باعث بيشتر شدن بدبختى انسيان مى‌شدند
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
و كه آن بودند مردانى از مردمان اسر (؟) مى‌خواهند بمردانى از پريان بفزود ايشان را ترسى
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
و همانا مردانى كه از نوع بشرند بمردانى از گروه جنّ پناه مى‌بردند بر غرور و جهالتشان سخت مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
و بدرستى كه بود مردانى از آدميان زنهار مى‌خواستند بمردانى از پرّيان [عادت عرب:أعوذ بسيّد هذا الوادى]تا مى‌افزود ايشان را[سفها و طغيانا]تكبّر [و گردن‌كشى]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
و هست مردانى از انس كه پناه مى‌برند به مردانى از جن و بر آنها طغيان افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 322
و ديگر اينكه مردانى از انس به مردانى از جنّ‌، پناهنده مى‌شوند و جنّ بر گناه و طغيان ايشان افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
و مردانى از آدميان به مردانى از جنيان پناه مى‌بردند، پس گناه و طغيانى به آنان مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
همانا مردانى از نوع بشر به مردانى از جن پناه مى‌بردند پس آنها را افزوده سركشى
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
و ديگر اينكه مردانى از آدميان به مردانى از پريان پناه مى‌بردند و گناهى بر گناه آنها (كه از كفر و معاصى داشتند) مى‌افزودند يا بقولى طغيانى اضافه مى‌كردند يا بر ترس آنها مى‌افزودند (و اين چنان بوده است كه در جاهليّت وقتى عريان سفر مى‌كردند و شبانه به بيابانى مى‌رسيدند مى‌گفتند (اعوذ بعزيز هذا الوادى من شر سفهاء قومه و به اعتقادشان جنّ آنها را حفظ مى‌كند و اين پناه آوردن آدميان بر نخوت پريان مى‌افزود)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
و به درستى كه بودند مردانى از انس پناه مى‌بردند به مردانى از جن پس افزودند آنها را سركشى
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
و بدرستى كه او بودند مردانى از انس كه پناه مى‌بردند بمردانى از جن پس افزود ايشان را طغيان
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و نمى‌پنداشتيم كه مردانى ز آدمى به پريان پناه برد و بر گمراهى‌شان بيفزايد
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
و مردانى از آدميان به جنّ پناه مى‌بردند و بر طغيانشان مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
و اينكه مردانى از آدميان به مردانى از جنّيان پناه مى‌بردند، پس بر طغيان آنها مى‌افزودند
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
و مردانى از انسان به مردانى از جنّ پناه مى‌برند و به طغيان آنان افزودند