قوله تعالى: « إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ » « أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ » إلخ، تفسير لرسالته أي أوحينا إليه أن أنذر «إلخ» و في الكلام دلالة على أن قومه كانوا عرضة للعذاب بشركهم و معاصيهم كما يدل عليه ما حكي من قوله (ع)...
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ جمله أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ ، رسالت نوح را تفسير مىكند، در حقيقت تقدير كلام و أوحينا اليه أن أنذر است، يعنى ما نوح را به سوى قومش فرستاده و به وى وحى كرديم كه قوم خودت را قبل از اينكه...
ترجمه: بنام خداوند بخشنده بخشايشگر 1 ما نوح را به سوى قومش فرستاديم، و گفتيم: قوم خود را انذار كن پيش از آنكه عذاب دردناك به سراغشان آيد 2 گفت: اى قوم! من براى شما بيم دهنده آشكارى هستم 3 كه خدا را پرستش كنيد، و از مخالفت او بپرهيزيد، و مرا اطاعت نمائيد 4 اگر چنين كنيد خدا گناهانتان را مىآمرزد، و...
تفسير: نخستين پيام نوح گفتيم اين سوره بيانگر آن قسمت از حالات نوح است كه مربوط به مساله دعوت او مىباشد، و نكات جالبى را در زمينه دعوت به سوى حق مخصوصا در برابر اقوام لجوج به همه رهروان راه خدا مىآموزد نخست از مساله بعثت او شروع كرده، مىفرمايد: ما نوح را به سوى قومش فرستاديم، و گفتيم: قوم خود را...
قلنا: إنّ هذه السورة تبيّن من أحوال نوح عليه السّلام و ما يرتبط بأمر دعوته، و تعلم السائرين في طريق اللّه تعالى أمورا مهمّة في إطار الدعوة إلى الحق و بالخصوص في قابل الأمم المعاندة، و تبدأ أوّلا بذكر في بعثته عليه السّلام فيقول تعالى: إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ...
ست آيات قرأ «ان اعبدوا اللّٰه» بكسر النون عاصم و حمزة و ابو عمرو، على اصل التقاء الساكنين الباقون بالضم اتباعاً للضمة على الباء في (اعبدوا اللّٰه) و قرأ الفراء «دعائي» ممدوداً إلا شبلا عن ابن كثير، فانه قصر، و فتح الياء مثل عصاي قال ابو علي: فتح الياء و إسكانها حسنان، فاما قصر الكلمة فلم أسمعها، و...
اللغة الاستغشاء طلب التغشي و الإصرار الإقامة على الأمر بالعزيمة عليه و المدرار الكثير الدرور بالغيث و المطر و الأمداد إلحاق الثاني بالأول على النظام حالا بعد حال يقال أمده بكذا و مد النهر نهر آخر و الأموال جمع المال و هو عند العرب النعم و أصل الوقار الثبوت و ما به يكون الشيء عظيما من الحلم الذي...
أخبر سبحانه عن نفسه فقال «إِنّٰا أَرْسَلْنٰا» أي بعثنا « نُوحاً » رسولا «إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ» معناه أرسلنا لينذرهم بالعذاب إن لم يؤمنوا قال الحسن أمره أن ينذرهم عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة ثم حكى أن نوحا امتثل ما أمر الله سبحانه به بأن...
ترجمه: بنام خداوند بخشايندۀ مهربان 1 البتّه ما نوح عليه السّلام را بسوى قومش برسالت فرستاديم (و امر كرديم) كه قوم را باندرز و پند بترسان پيش از آنكه بر آنان عذاب دردناك فرا رسد 2 نوح بامر حقّ آمد و گفت اى قوم من براى شما رسولى (مهربان) هستم كه شما را با بيانى روشن از عذاب قهر خدا ميترسانم 3 (و از...
خداوند سبحان از خود خبر داده و فرمود: إِنّٰا أَرْسَلْنٰا يعنى ما بر انگيختيم (نُوحاً) برسالت إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ بسوى قومش كه بترسان قوم خود را قبل از آنكه بيايد ايشان را عذاب دردناك يعنى فرستاديم ما نوح را كه ايشان را اگر ايمان...
أي بعثنا نوحا رسولا إِلىٰ قَوْمِهِ «أَنْ أَنْذِرْ» أي بأن أنذر؛ فحذف الجارّ و هى أن النّاصبة للفعل و المعنى: أرسلناه بأن قلنا له: أنذر و يجوز أن تكون مفسّرة؛ لأنّ الإرسال فيه معنى القول و «أَنِ اُعْبُدُوا اَللّٰهَ» مثل (أَنْ أَنْذِرْ) فى الوجهين «يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ» من مزيدة و قيل:...
أي بعثنا نوحا رسولا إِلىٰ قَوْمِهِ «أَنْ أَنْذِرْ» أي بأن أنذر؛ فحذف الجارّ و هى أن النّاصبة للفعل و المعنى: أرسلناه بأن قلنا له: أنذر و يجوز أن تكون مفسّرة؛ لأنّ الإرسال فيه معنى القول
ترجمه: به نام خداوند بخشندۀ بخشايشگر ما نوح را به سوى قومش فرستاديم، و گفتيم: قوم خود را انذار كن پيش از آن كه عذاب دردناك به سراغشان آيد (1) گفت: اى قوم! من براى شما بيمدهنده آشكار هستم (2) كه خدا را بپرستيد، و از مخالفت او بپرهيزيد و مرا اطاعت كنيد (3) اگر چنين كنيد خدا گناهانتان را مىآمرزد، و...
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ ؛ يعنى نوح را به سوى قومش به رسالت برانگيختيم ان انذر، در اصل «بان أنذر» بوده و حرف جرّ از اوّل «أن» كه فعل را نصب مىدهد حذف شده يعنى نوح را فرستاديم و به او گفتيم «أنذر، بترسان [قومت را] أن» ممكن است مفسّره باشد زيرا در ارسال و فرستادن معناى قول وجود دارد...
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ في الدّنيا، أو في الآخرة، أو بين الدّنيا و الآخرة حين الاحتضار، أو في البرازخ
[ترجمه] بنام خداى بخشايندۀ مهربان 1 ما بفرستاديم نوح را سوى گروه او كه: بيم كن گروه ترا از پيش آن كه آيد ايشان را عذابى دردناك 2 گفت نوح عليه السّلم ايشان را كه: يا گروه منم شما را بيم كنندهاى هويدا 3 كه بپرستيد خداى عزّ و جلّ را و بترسيد ازو و فرمانبردارى كنيد مرا 4 تا بيامرزد شما را از گناهان...
و اين سورة نوح بمكّه فرو آمدست و مىگويد كه: ما بفرستاديم نوح را بقوم او، و بفرموديم كه قوم خويش را پند ده، و بمسلمانىشان خوان پيش از آن كه عذاب بديشان رسد و نوح پيش قوم رفت، و هزار سال كم پنجاه سال در ميان ايشان بود، و ايشان را بخداى عزّ و جلّ همى خواند، و هيچ كس فرمان او نبرد، تا كار بجايى رسيد...
و أخرج الحاكم عن ابن عباس رفع الحديث إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ان الله يدعو نوحا و قومه يوم القيامة أول الناس فيقول ما ذا أجبتم نوحا فيقولون ما دعانا و ما بلغنا و ما نصحنا و لا أمرنا و لا نهانا فيقول نوح دعوتهم يا رب دعاء فاشيا في الأولين و الآخرين أمة بعد أمة حتى انتهى إلى خاتم النبيين...
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ في قوله: أَنْ وجهان أحدهما: أصله بأن أنذر فحذف الجار و أوصل الفعل، و المعنى أرسلناه بأن قلنا له: أنذر أي أرسلناه بالأمر بالإنذار الثاني قال الزجاج: يجوز أن تكون مفسرة و التقدير: إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أي أنذر قومك و قرأ ابن مسعود،...
أَنْ أَنْذِرْ أصله: بأن أنذر، فحذف الجار و أوصل الفعل: و هي أن الناصبة للفعل، و المعنى: أرسلناه بأن قلنا له أنذر، أى: أرسلناه بالأمر بالإنظار و يجوز أن تكون مفسّرة، لأنّ الإرسال فيه معنى القول و قرأ ابن مسعود: أنذر بغير «أن» على إرادة القول
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ مر سر نون العظمة مرارا و الإرسال يقابل بالإمساك يكون للتسخير كارسال الريح و المطر ببعث من له اختيار نحو إرسال الرسل و بالتخلية و ترك المنع نحو انا أرسلنا الشياطين على الكافرين قال قتادة أرسل نوح من جزيرة فذهب إليهم و نوح اسمه عبد الغفار عليه السلام سمى نوحا...
افتتاح الكلام بالتوكيد للاهتمام بالخبر إذ ليس المقام لرد إنكار منكر، و لا دفع شك عن متردد في هذا الكلام و كثيرا ما يفتتح بلغاء العرب أول الكلام بحرف التوكيد لهذا الغرض و ربما جعلوا (إن) داخلة على ضمير الشأن في نحو قوله تعالى: إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمٰانَ وَ إِنَّهُ بِسْمِ اَللّٰهِ اَلرَّحْمٰنِ...
بِسْمِ اَللّٰهِ اَلرَّحْمٰنِ اَلرَّحِيمِ إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً بدرستى كه ما فرستاديم نوح را إِلىٰ قَوْمِهِ بسوى گروه او كه آل قابيل بودند أَنْ أَنْذِرْ بآنكه بيم كن قَوْمَكَ گروه خود را، و اين بتقدير حرف جر است و أَنْ مصدريه است اى بالانذار يا تقدير اين باشد كه بأن قلنا له أنذر يا آنكه مفسر...
إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ أي بإنذار قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ إن لم يؤمنوا عَذٰابٌ أَلِيمٌ مؤلم في الدنيا و الآخرة
قرآن كريم در آيات اول تا چهارم سورهى نوح به اهداف رسالت نوح عليه السلام و تأثير دينپذيرى در آمرزش گناهان و طول عمر انسانها اشاره مىكند و مىفرمايد: 1 4 إِنّٰا أَرْسَلْنٰا نُوحاً إِلىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذٰابٌ أَلِيمٌ قٰالَ يٰا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ...