سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةࣲ4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِيلًا5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدࣰا6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبࣰا7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰا10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعࣰا ثُمَّ يُنجِيهِ14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ15
نَزَّاعَةࣰ لِّلشَّوَىٰ16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ18
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعࣰا20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقࣱّ مَّعۡلُومࣱ24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونࣲ28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمࣲ38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرࣰا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعࣰا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبࣲ يُوفِضُونَ43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ44
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
درخواست كنندهاى، عذاب واقع شدنى را [از پيامبر] درخواست كرد
ترجمه ارفع
سؤال كننده‌اى درخواست عذابى كرد كه واقع شد
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 568
خواهنده‌اى عذاب رخ‌دهنده‌اى را خواست
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 967
سؤال كرد سؤال‌كننده عذابى را كه بوقوع آيد
ترجمه الهى قمشه‌اى
سائلى از عذاب قيامت كه وقوعش حتمى است (از رسول) پرسيد (كه آن عذاب چه مردمى راست)؟
ترجمه امامی
پرسنده‌اى از عذابى پرسيد فرودآينده
ترجمه امینیان
و 1 - خواهنده‌اى عذابى رخ دانى طلب كرد
كز بهر قوم كافر نى دافعى است
ترجمه انصاریان
درخواست كننده‌اى عذابى را كه واقع شدنى است درخواست كرد
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 568
خواهنده‌اى عذابى وقوع‌يافتنى براى كافران طلب كرد
ترجمه ایران پناه
پرسنده‌اى از عذابى پرسيد كه به وقوع خواهد پيوست
ترجمه آیت اللهی
سائلى از كفّار درخواست عذابى مى‌كرد كه واقع‌شدنى بود
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 569
پرسنده‌اى از عذابى پرسيد كه
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 568
پرسنده‌اى عذاب حتمى را بخواست
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 296
خواهنده‌اى عذابى رخ دادنى را طلب كرد
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
پرسنده‌اى به (علت) عذاب واقع شونده‌اى (از آنكه اگر واقعيت دارد پس چرا اكنون از آن اثرى نيست) پرسيد
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
سائلى از كفار درخواست عذابى كرد كه لا محاله واقع مى‌شد
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
بپرسيد پرسنده‌اى بعذابى افتيده
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
خواهنده‌اى عذابى كه بر كافران فرود آينده است بدعا درخواست كرد يا پرسش كننده‌اى از عذابى كه واقع شدنى است پرسيد (كه آن شكنجه از آن كيست پيغمبر (ص) فرمود)
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
پرسيد پرسنده‌اى از عذاب[خداى]كه آن بودنى است
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
خواهنده‌اى عذاب حتمى را از خدا خواست
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 294
شخصى از پيامبر، از عذابى كه واقع مى‌شود جويا شد
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
درخواست‌كننده‌اى عذابى را درخواست كرد كه واقع‌شدنى است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
سائلى از عذاب قيامت كه وقوعش حتمى است و درخواست نمود
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
(بقولى از مجاهد) اين پرسنده همان كسى است كه گفت (اللّهم إن كان هذا هو الحق من عندك فامطر علينا حجارة من السماء) و او نضر بن الحرث بن كلده بود - و معنى چنين مى‌شود كه - خواهنده‌اى براى نفس خويشتن خواستار عذابى شد كه فورا و بلادرنگ به او نازل شود و آن عذاب لا محاله و بى‌چون و چرا واقع خواهد شد و او را خواهد گرفت. (و بقولى از حسن) يعنى مشركين پرسيدند اين عذابى كه تو تذكّر مى‌دهى كه واقع خواهد شد براى كيست جواب آمد كه (للكافرين) براى كافران است و دفع كننده‌اى براى آن نيست. (و جبائى گفته است) اين سؤال‌كننده خود پيغمبر صلى اللّه عليه و آله بوده كه از خدا براى كافران عذاب خواست. (و در مجمع البيان فرمايد) سيد أبو الحمد به ما خبر داده گفت حديث كرد براى ما - الحاكم أبو القاسم الحسكانى - گفت حديث كرد براى ما - أبو عبد اللّه الشيرازى - گفت حديث كرد ما را - أبو بكر الجرجانى - گفت ما را حديث كرد - أبو حمد أبو أحمد البصرى - گفت ما را حديث كرد محمّد بن سهل - گفت حديث كرد ما را - زيد بن اسماعيل مولى الانصار - گفت حديث كرد براى ما - محمّد بن أيّوب الواسطى - گفت حديث كرد ما را - سفيان بن عيينه - از امام جعفر بن محمّد الصادق عليه السّلام از پدرانش كه فرمودند موقعى كه رسول خدا صلى اللّه عليه و آله در روز غدير على عليه السّلام را به خلافت نصب كرد و فرمود (من كنت مولاه فعلى مولاه) اين خبر در شهرستانها شيوع يافت و نعمان بن الحرث الفهرى به خدمت رسول صلى اللّه عليه و آله آمد و عرض كرد از جانب خدا بما أمر كردى كه شهادت بدهيم به لااله‌الّاالله و به اين كه تو رسول خدا هستى و ما را امر بجهاد و حجّ و صوم و صلاة و زكاة كردى و ما همه را پذيرفتيم پس از همه راضى نشدى تا اينكه اين جوان را نصب نمودى و گفتى (هركس من مولاى اويم علي مولاى اوست) پس آيا اين از جانب خود تست و يا امري از جانب خداست فرمود به خدائى كه جز او معبودى نيست قسم اين از جانب خداست - لذا نعمان الحرث پشت كرد و مى‌گفت: (پروردگارا اگر اين گفته او حق و از جانب تست از آسمان سنگى بر ما ببار) و لذا خداوند سنگى بر سر او بيفكند و او را بكشت و اين آيه نازل گشت كه (خواهنده‌اى خواستار عذاب واقع شد)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
درخواست نمود درخواست كننده‌اى عذابى را فرود آينده
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
سؤال كرد سؤال كننده عذابى را كه بوقوع آينده است
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
يكى پرسيد: كسى به رستاخيز گرفتار شود؟
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
تقاضاكننده‌اى عذابى را تقاضا كرد كه واقع شد
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
درخواست كننده‌اى عذابى واقع شدنى درخواست كرد
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
سائلى، عذابى واقع شدنى را درخواست كرد