سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرࣱ وَمِنكُم مُّؤۡمِنࣱۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ4
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ5
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرࣱ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ6

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ7

فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ8
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ10
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ11
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ12
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ14
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةࣱۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمࣱ15
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ16
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ17
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
كسانى كه كفر ورزيدند، پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد؛ [اى پيامبر،] بگو:چرا، سوگند به پروردگارم كه حتماً برانگيخته مى‌شويد [و] سپس قطعاً از آنچه عمل كرده ايد آگاه خواهيد شد و چنين چيزى بر خدا بسيار آسان است
ترجمه ارفع
كافران گمان كردند كه هرگز در قيامت مبعوث نمى‌شوند. بگو: آرى به پروردگارم سوگند، همۀ شما مبعوث مى‌شويد و بعد از آنچه انجام داده‌ايد، به شما خبر مى‌دهند و اين كار، براى خدا آسان است
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 556
كسانى‌كه كافر شدند پنداشته‌اند كه هرگز [پس از مرگ] برانگيخته نمى‌شوند. بگو: چرا، به پروردگارم سوگند كه البته برانگيخته خواهيد شد، آن‌گاه از آن‌چه كرده‌ايد آگاهتان خواهند كرد؛ و اين بر خداوند آسان است
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 945
گمان بردند آنان كه كافر شدند آنكه برانگيخته نشوند هرگز بگو آرى قسم به پروردگارم هرآينه برانگيخته شويد پس خبر داده شويد به آنچه كرده‌ايد و اين بر خدا آسانست
ترجمه الهى قمشه‌اى
كافران گمان كردند كه هرگز (پس از مرگ) برانگيخته نمى‌شوند. بگو: چرا، به خداى من سوگند كه البته برانگيخته مى‌شويد و سپس به (نتيجۀ) اعمال خود آگاهتان گردانند و اين كار بر خدا بسيار آسان است
ترجمه امامی
كسانى كه ناباور شده‌اند،گمان برده‌اند كه هرگز از گور برانگيخته نگردند.بگو:آرى به خدا برانگيخته خواهيد شد و بر آن‌چه كرده‌ايد،آگاه شويد.اين بر خدا آسان است
ترجمه امینیان
چنين پنداشتند اقوام كافر
كه هرگز آن كسان مبعوث [و حاضر]،
نمى‌گردند، پس برگوى: آرى
قَسَم بر كردگارم [ذات بارى]
شما انگيخته خواهيد گرديد
سپس از هرچه [كاندر عمر] كرديد
شما را باخبر سازند و اين كار
بُوَد بهر خدا آسان [و هموار]
ترجمه انصاریان
كافران پنداشتند [كه پس از مرگ] هرگز برانگيخته نخواهند شد. بگو: آرى سوگند به پروردگارم مسلماً برانگيخته خواهيد شد، سپس شما را به آنچه انجام داده‌ايد، خبر خواهند داد، و اين بر خدا آسان است
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 556
كافران گمان بردند كه برانگيخته نخواهند شد.بگو:آرى.سوگند به پروردگارم به يقين برانگيخته خواهيد شد. آنگاه از[حقيقت]آنچه مى‌كرديد،به شما خبر خواهند داد.و اين امر بر خداوند آسان است
ترجمه ایران پناه
كافران خيال كردند كه آنها را(پس از مردن)زنده نخواهند كرد،بگو:آرى!به خدايم سوگند كه شما را زنده مى‌كنند،تا به كارهايى كه مرتكب شده‌ايد آگاهتان سازند،و اين كار بر خدا آسان است
ترجمه آیت اللهی
كسانى كه كافر شدند پنداشتند كه برانگيخته نمى‌شوند؛ بگو چرا، به پروردگارم سوگند كه به يقين برانگيخته مى‌شويد و بدانچه كرده‌ايد خبرتان خواهند داد و اين براى خدا آسان است
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 557
كافران پنداشتند كه آنها را زنده نمى‌كنند. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه شما را زنده مى‌كنند تا به كارهايى كه كرده‌ايد آگاه سازند. و اين بر خدا آسان است
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 556
كسانى كه كفر ورزيده‌اند، پنداشته‌اند كه همانا هرگز برانگيخته نمى‌شوند. بگو: «آرى، سوگند به پروردگارم كه حتما برانگيخته خواهيدشد، سپس شما را به آنچه عمل كرده‌ايد، آگاه خواهد ساخت، و اين امر بر خداوند آسان است»
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 197
كافران پنداشته‌اند كه هرگز برانگيخته نمى‌شوند، بگو آرى سوگند به پروردگارم كه برانگيخته خواهيد شد، سپس از [حقيقت] آنچه كرده‌ايد، آگاهتان كنند، و اين بر خداوند آسان است
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
كسانى كه كافر شدند، پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد. بگو: آرى، سوگند به پروردگارم، همانا به‌راستى برانگيخته خواهيد شد. سپس شما همواره به آنچه كرده‌ايد بى‌امان خبرى مهم داده خواهيد شد، و اين تنها بر خدا آسان است
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
كسانى كه كافر شدند پنداشتند كه مبعوث نمى‌شوند، بگو چرا، به پروردگارم سوگند كه به طور قطع مبعوث مى‌شويد و بدانچه كه كرده‌ايد خبرتان خواهند داد و اين براى خدا آسان است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
دعوى كردند آن كسها كه كافر شد كه برنينگيزند ايشان را. بگو: آرى و بخداى من كه برانگيزندتان پس آگاه كنندتان بدانچه كرديد، و آن بر خداى عزّ و جلّ آسانست
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
آنان كه كافر شدند پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد (اى رسول) آرى بگو سوگند به پروردگارم بطور مسلّم شما زنده خواهيد شد، سپس بدانچه كرده‌ايد خبر داده خواهيد شد اين بر انگيختن براى خداى تعالى سهل است
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
دعوى كردند آن كافران كه برنينگيزند ايشان را.بگو[يا محمّد]بيك و بخداى من كه هرآينه برانگيزند شما را پس بياگاهانند شما را بدانچه كرديد. و آن[بعث]بر خداى آسان است
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
كفار گمان كردند كه هرگز برانگيخته نمى‌شوند بگو: آرى قسم به پروردگارم كه حتما برانيگخته مى‌شويد و از آنچه كرده‌ايد خبر داده مى‌شويد اين بر خدا آسان است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 208
كسانى كه كافر شدند تصور باطل كردند كه بعد از مرگ هرگز زنده نخواهند شد. يا رسول الله صلّى اللّه عليه و آله و سلّم بگو: به پروردگارم سوگند كه زنده خواهيد شد. سپس از اعمالى كه انجام داده باشيد آگاه خواهيد شد. و اين عمل براى خدا سهل است
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
كسانى كه كفر ورزيدند پنداشته‌اند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد. بگو:چرا؛ سوگند به پروردگارم كه شما برانگيخته مى‌شويد، وانگهى از آنچه كرده‌ايد به شما خبر مى‌دهند؛ و آن بر خدا آسان است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
كافران گمان كرده‌اند كه هرگز پس از مرگ برانگيخته نشوند اى رسول ما به آنها بگو به خداى من سوگند كه البته برانگيخته مى‌شويد و سپس به نتيجه اعمال خود خبردار مى‌شويد و اين برانگيختن بر خدا آسانست
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
اين كافران (منكر مبدأ و معاد) دروغ پنداشتند كه هرگز خدا آنها را زنده نمى‌كند و براى حساب برانگيخته نمى‌شوند بگو (يا محمّد صلّى اللّه عليه و آله) به آنها بلى قسم به پروردگارم كه البتّه پس از مرگ زنده و در قيامت برانگيخته مى‌شويد سپس البته شما را به آنچه كرده‌ايد آگاه مى‌كنند و حساب اعمال شما را مى‌كشند و مجازات مى‌نمايند و اين (بعث و حساب با جمع و جزاء) بر خدا آسان است (و براى او سختى و دشوارى ندارد)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
گمان كردند آنان كه كافر شدند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد بگو آرى قسم به پروردگارم البته برانگيخته مى‌شويد پس البتّه خبر داده مى‌شويد به آنچه كرده‌ايد و اين بر خدا آسان است
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
گمان بردند آنان كه كافر شدند آنكه برانگيخته نخواهند شد بگو بلى و اى پروردگار من برانگيخته شوند پس خبر داده شويد بآنچه كرده‌ايد و اين بر خدا آسانست
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
آنها كه كافر شدند پنداشتند كه رستاخيز ندارند. تو اى محمد بگو: سوگند به پروردگارم كه شما را ز گور در آوردند و از كرده‌تان خبردارتان كنند كه چه آسان بود اين بر خدا
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
كافران پنداشتند كه آنها را زنده نمى‌كنند. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه شما را زنده مى‌كنند. تا به كارهايى كه كرده‌ايد آگاه سازند
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
كافران پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد، بگو:چرا، به پروردگارم سوگند كه برانگيخته خواهيد شد، سپس به آنچه انجام داده‌ايد خبر داده مى‌شويد و اين براى خدا آسان است
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
كسانى كه كفر ورزيدند، گمان كردند كه هرگز مبعوث نخواهند شد. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه همه شما مبعوث خواهيد شد، سپس به آنچه عمل كرده‌ايد، قطعاً خبر داده خواهيد شد و اين بر خداوند آسان است