سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ1
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرࣱ وَمِنكُم مُّؤۡمِنࣱۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ4
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ5
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرࣱ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ6
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ7
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ8
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ10
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ11
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ12
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ14
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةࣱۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمࣱ15
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ16
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ17
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
اگر به خدا وامى نيكو دهيد ،[ثواب] آن را برايتان چند برابر مى‌كند و شما را مى‌آمرزد، و خدا بسيار قدردانِ بردبار است
ترجمه ارفع
اگر قرض نيكو به خدا دهيد، خداوند آن را براى شما چند برابر مى‌كند و از گناه شما مى‌گذرد كه خدا شكور و بردبار است
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 557
اگر به خداوند قرضى نيكو دهيد (در راه او انفاق كنيد) آن را براى شما دو چندان كند و شما را بيامرزد، و خداوند بسيار قدرشناس و بردبار است
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 946
اگر وام دهيد خدا را وام نيكو زياده كند آن را براى شما و مى‌آمرزد شما را و خداست جزادهنده بردبار
ترجمه الهى قمشه‌اى
اگر به خدا (يعنى بندگان محتاج خدا) قرض نيكو دهيد خدا براى شما چندين برابر گرداند و هم از گناه شما در گذرد و خدا بر شكر و احسان خلق نيكو پاداش دهنده است و (بر گناهشان) بسيار بردبار است
ترجمه امامی
اگر به خدا وام نيك دهيد،شما را دوچندان بازپس دهد و گناه‌تان آمرزد.خداوند سپاس‌دار و بردبار است
ترجمه امینیان
[به طيب نفس] هركس وام نيكو
بپردازد براى كردگار، او،
كند آن را براى وى دو مقدار
و آمرزد شما را [حىّ دادار]
[و ايزد قدردان است و] شكور است
[و او با بندگان خود] صبور است
ترجمه انصاریان
اگر به خدا وام نيكو دهيد، آن را براى شما دو چندان مى‌كند و شما را مى‌آمرزد و خدا عطا كننده پاداش فراوان در برابر عمل اندك مى‌باشد و بردبار است
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 557
اگر به خداوند قرض‌الحسنه بدهيد آن را برايتان دوچندان كند و شما را بيامرزد.و خداوند قدرشناس بردبار است
ترجمه ایران پناه
اگر به خدا قرض دهيد،خدا به شما دو برابر عطا مى‌كند،و شما را مى‌بخشد،كه او شكرپذير و شكيباست
ترجمه آیت اللهی
اگر به خدا قرضى نيكو دهيد (در راه او انفاق كنيد) خداوند به انفاق‌گران در دنيا و آخرت چند برابر پاداش مى‌دهد و شما را مى‌آمرزد همانا خداوند شكرگزار و بردبار است
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 558
اگر به خدا قرض الحسنه دهيد برايتان دو برابرش خواهد كرد. و شما را مى‌آمرزد كه او شكرپذيرنده و بردبار است
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 557
اگر در راه خدا قرض‌الحسنه [وام نيكو] دهيد، آن را براى شما دو چندان مى‌گرداند و شما را مى‌بخشد و خداوند قدرشناس بردبار است
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 197
اگر در راه خداوند قرض‌الحسنه دهيد، براى شما آن را دو چندان كند و شما را بيامرزد، و خداوند قدردان بردبار است
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
اگر خدا را وامى نيكو دهيد، آن را برايتان افزون مى‌گرداند، و براى شما (گناهانتان را) مى‌پوشاند. و خدا بسى شكرگزار بسيار بردبار است
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
اگر به خدا قرضى نيكو بدهيد خدا آن را برايتان چند برابر مى‌كند و شما را مى‌آمرزد كه خدا شكرگزار و حليم است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
اگر وام دهيد خداى را وامى نيكو بيفزايد آن شما را، و بيامرزد شما را، و خداى عزّ و جلّ سپاس دارنده است و بردبار
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
اگر خداى را وامى نيكو دهيد (اگر در راه او انفاق شايسته كنيد) پاداش آن را (از يك تا هفتصد و تا غير متناهى) براى شما زياد گرداند و گناهان شما را (ببركت انفاق) بيامرزد و خداى سپاس داران را پاداش دهنده و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
اگر وام دهيد خداى را وام نيكو افزون كند آن مر شما را و بيامرزد شما را؛و خداى سپاس‌دارست و بردبار
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
اگر قرض دهيد خدا را، قرض نيكويى آن را براى شما زياد مى‌كند و شما را مى‌آمرزد خدا پاداش دهنده و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 213
اگر شما بخدا قرض‌الحسنه بدهيد خدا پاداش آن را دو برابر مى‌دهد، و شما را مى‌آمرزد. خدا شكرپذير و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
اگر به خداوند وامى نيكو دهيد، آن را براى شما چندبرابر مى‌كند و شما را مى‌بخشد؛ و خداوند شكرگزار و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
اگر بخدا قرض نيكو دهيد خدا آن را براى شما چندين برابر گرداند و از گناهانتان در گذرد و خدا جزادهنده و سپاس‌پذير و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
اگر بخدا وام بدهيد (يعنى در آنچه امر فرموده از دارائى خود بدهيد) آنهم وام نيكو (يعنى از روى طلب نفس و با كمال اخلاص) خداوند چند برابر عوض و ثواب آن را بشما مى‌دهد و گناهان شما را مى‌آمرزد و خداوند شكور است يعنى جزاى شكر بنده را مى‌دهد و در كردار خود حليم است يعنى عجله در عقوبت نمى‌كند
ترجمه برگرفته از روان جاويد
اگر قرض دهيد بخدا قرضى نيكو زياده مى‌گرداند آن را براى شما و مى‌آمرزد شما را و خداوند شكرپذير بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
اگر وام دهيد خدا را وام نيكو زياد كند آن را براى شما و بيامرزد شما را و خداست قبول كننده با حلم
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و اگر ز نكوكارى بخدا وام دهيد [و به ناداران دستگيرى كنيد] او دو برابر آن بشما دهد و هم شما را بيامرزد كه سپاسدار است و بردبار
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
اگر به خدا قرض‌الحسنه دهيد برايتان دو برابرش خواهد كرد و شما را مى‌آمرزد كه او شكر پذيرنده و بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
اگر به خدا وامى نيكو بدهيد، براى شما آن را چند برابر مى‌كند و شما را مى‌آمرزد و خدا شكرپذيرى بردبار است
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
اگر به خداوند وام دهيد وامى نيكو، آن را براى شما زياد مى‌كند و شما را مى‌آمرزد و خداوند سپاسگزار بردبار است