سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرࣰا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورࣰاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورࣱ2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةࣲ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينࣰاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدٌ6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةࣰۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتࣲۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ13
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابࣰا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزࣱ21
لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ22
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
بى گمان، خدا سخنِ آن زن را شنيد كه در بارۀ همسرش با تو بحث و جدل مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌برد.و هم خدا گفتگوى شما را مى‌شنود؛ زيرا خدا شنواى بيناست
ترجمه ارفع
خداوند، سخن زنى را كه دربارۀ شوهرش با تو مجادله مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌نمود شنيد و خدا گفتگوى شما را نيز مى‌شنود؛ زيرا كه او شنوا و بيناست
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 542
همانا خداوند گفتار آن زن را كه دربارۀ شويش با تو مجادله مى‌كرد و به خدا ناله و گلايه مى‌نمود شنيد، و خداوند گفتگوى شما را مى‌شنيد، كه خداوند شنوا و بيناست
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 918
بتحقيق شنيد خدا سخن آن زنى كه مجادله كرد با تو در زوجش و شكايت مى‌برد به خدا و خدا مى‌شنود گفتگوى شما را به‌درستى كه خدا شنواى بيناست
ترجمه الهى قمشه‌اى
(اى رسول ما) خدا سخن آن زن را كه دربارۀ شوهرش با تو به مجادله برخاسته و شكوۀ او به خدا مى‌برد محققا شنيد و گفتگوهاى شما را نيز خدا مى‌شنود كه خدا البته شنوا و بيناست. (اوس بن صامت با زن خود خوله بنت ثعلبه ظهار كرد يعنى گفت: «تو بر من چون مادرى». و اين كار در حكم طلاق و حرمت‌آور بود. زن نزد رسول آمد و حكم پرسيد. رسول حكم به حرمت فرمود. زن باز مجادله كرد و آخر گفت: من به خدا شكوه مى‌كنم از تنهايى و غربت خود. و آيۀ بعد راجع به حكم ظهار نازل شد و بر اين فعل حرام كفّاره معيّن گرديد)
ترجمه امامی
خداوند سخن زنى را كه دربارۀ شوى خود به ستيز نزد تو آمده بود و داد از خداى مى‌خواست، شنيده است.خداوند گفت‌وگوى‌تان را شنود. خداوند شنوا و بيناست
ترجمه امینیان
خداى قول زنى در خصوص شوهر خويش
كه با تو داشت كلام و مجادله در پيش،
و بر خداى شكايت ز حال خود مى‌كرد
خدا كلام شما هر دو را به سمع آورد
چرا كه [بر سخن بندگان] بود شنوا
و نيز [بر همه امر جهان] بُوَد بينا
ترجمه انصاریان
به راستى خدا گفتار [زنى] را كه دربارۀ همسرش با تو گفتگو داشت و به خدا شكايت مى‌كرد، شنيد و خدا گفتگوى شما را مى‌شنود؛ زيرا خدا شنوا و بيناست
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 542
به راستى خداوند سخن زنى را كه دربارۀ همسرش با تو گفتگو مى‌كرد و به خداوند شكايت مى‌برد،شنيد و خداوند گفتگويتان را مى‌شنيد.بى‌گمان خداوند شنواى بيناست
ترجمه ایران پناه
خدا سخن زنى را كه در بارۀ شوهرش با توبه مجادله آمده است شنيد،و خدا گفتگوى شما را مى‌شنود،زيرا او شنوا و بيناست
ترجمه آیت اللهی
خداى تعالى سخن آن‌كس را كه با تو در مورد همسرش مجادله مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌برد شنيد و خداى گفتگوى شما را مى‌شنود كه همانا خدا شنواى داناست
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 543
خدا سخن زنى را كه در بارۀ شوهرش با تو به مجادله آمده است و به خدا شِكوه مى‌كند، شنيد. و خدا گفت و گوى شما را مى‌شنود، زيرا شنوا و بيناست
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 542
به يقين خداوند سخن زنى را كه درباره‌ى همسرش با تو مجادله مى‌كرد و به خداوند شكايت مى‌كرد، شنيد، و خداوند گفت و گوى شما دو تن را مى‌شنود، به راستى خداوند شنواى داناست
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 67
به راستى كه خداوند سخن زنى را كه با تو درباره‌ى همسرش مجادله مى‌كرد و به خداوند شكايت حال خود مى‌گفت، شنيد، خداوند گفت و گوى شما دو تن را مى‌شنود، چرا كه خداوند شنواى بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
خدا به‌درستى گفته‌ى آن زنى را كه درباره‌ى شوهرش با تو مجادله مى‌نمود - درحالى‌كه سوى خدا شكايت مى‌برد - شنيد. خدا گفتگوى شما هر دو را مى‌شنود. خدا همواره بسى شنواى بسيار بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
خداى تعالى سخن آن كس را كه با تو در مورد همسرش مجادله مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌برد شنيد و خدا گفتگوى شما را مى‌شنود كه خدا شنواى دانا است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
بدرستى كه شنيد خداى عزّ و جلّ گفتار آن زن كه پيكار مى‌كرد با تو اندر شوى خويش و شكايت كرد سوى خداى، و خداى عزّ و جلّ‌ مى‌شنود پيكار شما كه خداى عزّ و جلّ شنواست و بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
بتحقيق خدا شنيد سخن آن زنى را كه مجادله كرد با تو دربارۀ شوهر خود و شكايت ميكرد بخدا و خدا ميشنيد گفتگوى شما را بدرستى كه خدا شنواى بينا است
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
بدرستى كه بشنود خداى[عزّ و جلّ‌]گفتار آن زن كه پيكار مى‌كرد با تو در[حال]شوهر وى و مى‌ناليد بخداى.و خداى مى‌شنيد سخن گفتن شما با يك ديگر؛بدرستى كه خدا[عزّ و جلّ‌]شنواست[بگفتار بندگان]بينا[بكردار ايشان]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
حقا كه خدا سخن زنى را كه در باره شوهرش با تو مجادله مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌نمود شنيد، خدا گفتگوى شما دو نفر را مى‌شنود كه خدا شنوا و بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 138
يا رسول اللّه (ص) خدا سخن آن زنى را كه دربارۀ شوهرش با تو مجادله و دراين‌باره به خدا شكايت مى‌كند شنيد. خدا كه شنوا و بينا است گفتگوى شما را مى‌شنود
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
به‌يقين خداوند سخن آن بانويى را كه با تو دربارۀ همسرش چون‌وچرا مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌برد شنيد، و خداوند گفت‌وگوى شما دو تن را مى‌شنيد؛ همانا خدا بسيار شنونده و بس بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
اى رسول ما خداوند سخن آن زن را كه درباره شوهرش با تو مجادله كرد و شكوه او را بخدا مى‌برد شنيد و گفتگوهاى شما را نيز مى‌شنود و البته خدا بسخنان بندگان شنوا و باحوال ايشان بينا است
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
حقّا كه خداوند شنيد گفتار زنى را كه با تو گفتگو مى‌كرد دربارۀ شوهر خود و شكايت خود را بسوى خدا آورد (كه مى‌گفت بار الها مرا فرزندان كوچكى است تو به حالم آگاهى بمن رحم كن اگر آنها را به شوهرم واگذارم ضايع مى‌شوند و اگر خود نگاه دارم قوه ندارم و از دست مى‌روند) و خداوند گفتگوى شما دو نفر (يعنى تو كه رسول ما هستى و آن زن را) مى‌شنود زيرا خداوند هم شنواى بمسموعات است و هم بيناست به مبصرات (و از او چيزى پنهان نمى‌ماند). فائدة - در آيه دليلى است بر اينكه هركس اميدش از خلق بريده شود و در مهمّى كه دارد جز پروردگار كسيرا كافى آن مهمّ نداند و در دعاء و شكواى خودش صادق باشد خداوند كفايت مهمّ او را خواهد كرد و هر قدر آن شخص ناتوان‌تر باشد پروردگار نسبت به او مهربان‌تر است.
حقّا كه خداوند شنيد گفتار زنى را كه با تو گفتگو مى‌كرد دربارۀ شوهر خود و شكايت خود را بسوى خدا آورد (كه مى‌گفت بار الها مرا فرزندان كوچكى است تو به حالم آگاهى بمن رحم كن اگر آنها را به شوهرم واگذارم ضايع مى‌شوند و اگر خود نگاه دارم قوه ندارم و از دست مى‌روند) و خداوند گفتگوى شما دو نفر (يعنى تو كه رسول ما هستى و آن زن را) مى‌شنود زيرا خداوند هم شنواى بمسموعات است و هم بيناست به مبصرات (و از او چيزى پنهان نمى‌ماند). فائدة - در آيه دليلى است بر اينكه هركس اميدش از خلق بريده شود و در مهمّى كه دارد جز پروردگار كسيرا كافى آن مهمّ نداند و در دعاء و شكواى خودش صادق باشد خداوند كفايت مهمّ او را خواهد كرد و هر قدر آن شخص ناتوان‌تر باشد پروردگار نسبت به او مهربان‌تر است.
دعاى ضعيفان اميدوار
ز بازوى مردى به آمد به كار
ترجمه برگرفته از روان جاويد
بتحقيق شنيد خدا گفتار زنى را كه مجادله مى‌كرد با تو در امر شوهرش و شكايت مى‌نمود از ابتلاى خود بخدا و خدا مى‌شنود گفتگوى شما را با يكديگر همانا خدا شنواى بينا است
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
بتحقيق شنيد خدا گفتن آن زنى كه مجادله مى‌كرد با تو در زوجش و شكايت مى‌برد بخدا و خدا مى‌شنيد گفتگوى شما را بدرستى كه خدا شنواى بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
اى محمّد همانا خداوند شنيد و پاسخ فرستاد به گفتار آن زن كه در كار شوهر با تو گفتگو مى‌كرد و جدال مى‌نمود و گله‌ى خود به خداوند برد چون خداوند پرسش و پاسخ شما مى‌شنيد كه او شنوا است و بينا
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
خدا سخن زنى را كه دربارۀ شوهرش با تو به مجادله آمده است و به خدا شكوه مى‌كند، شنيد و خدا گفت‌وگوى شما را مى‌شنود؛ زيرا شنوا و داناست
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
خدا درخواست آن زن را كه با تو درباره شوهرش مجادله مى‌كرد و به خدا شكايت مى‌برد، اجابت كرد و خدا گفت‌وگوى شما را مى‌شنود، همانا خداوند شنواى بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
همانا خداوند سخن آن زنى كه درباره همسرش با تو مجادله كرده و به‌سوى خدا شكوه و گلايه مى‌كرد، شنيد و خداوند گفتگوى شما دو نفر را مى‌شنود، همانا خداوند شنواى بيناست