سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ2
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا5
فَكَانَتۡ هَبَآءࣰ مُّنۢبَثࣰّا6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجࣰا ثَلَٰثَةࣰ7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ12
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ13
وَقَلِيلࣱ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ14
عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ17
بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِينࣲ18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ19
وَفَٰكِهَةࣲ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ20
وَلَحۡمِ طَيۡرࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ21
وَحُورٌ عِينࣱ22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِيمًا25
إِلَّا قِيلࣰا سَلَٰمࣰا سَلَٰمࣰا26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ27
فِي سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ28
وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ29
وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ30
وَمَآءࣲ مَّسۡكُوبࣲ31
وَفَٰكِهَةࣲ كَثِيرَةࣲ32
لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ33
وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءࣰ35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا36
عُرُبًا أَتۡرَابࣰا37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ38
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ39
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ41
فِي سَمُومࣲ وَحَمِيمࣲ42
وَظِلࣲّ مِّن يَحۡمُومࣲ43
لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِيمٍ44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ59

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ60

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِينَ73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ74
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِيمࣱ77
فِي كِتَٰبࣲ مَّكۡنُونࣲ78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ79
تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذࣲ تَنظُرُونَ84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ88
فَرَوۡحࣱ وَرَيۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِيمࣲ89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ90
فَسَلَٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ92
فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِيمࣲ93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ96
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن122
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی85
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
148 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
ماييم كه مرگ را ميان شما مقدر كرده ايم و ما هرگز ناتوان نيستيم
ترجمه ارفع
ما مرگ را براى شما مقدر كرديم و كسى بر قدرت ما پيشى نمى‌گيرد
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 536
ما مرگ را ميان شما مقدر ساخته‌ايم و ما هرگز مغلوب و ناتوان نيستيم
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 908
ما قرار داديم ميان شما مرگ را و نيستيم ما پيشى‌گرفته‌شدگان
ترجمه الهى قمشه‌اى
ما مرگ را بر همۀ شما مقدّر ساختيم و هيچ كس بر قدرت ما سبق نتواند برد
ترجمه امامی
مرگ را در ميان شما ما نهاديم و ما ناتوان نئيم
ترجمه امینیان
بين شما مردم [با راى خويش]
مرگ نموديم مقدّر [ز پيش]
[ز آنكه همانند عطاى حيات]
عجز نداريم [بامر ممات]
ترجمه انصاریان
ماييم كه مرگ را ميان شما مقدّر كرديم، و هيچ چيز ما را [در جارى كردن مرگ بر شما] مغلوب نمى‌كند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 536
ما مرگ را در ميانتان مقدّر كرده‌ايم و ما ناتوان نيستيم
ترجمه ایران پناه
ما مرگ را بر شما مقدّر ساختيم،و از آن ناتوان نيستيم
ترجمه آیت اللهی
اين ماييم كه مرگ را بين شما مقدّر كرده‌ايم، و كسى نيست كه بر ما سبقت گيرد
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 537
ما مرگ را بر شما مقدر ساختيم و ناتوان از آن نيستيم كه
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 536
ما در بين شما مرگ را مقدّر كرده‌ايم و بر ما سبقت نتوانيد جست
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 13, صفحه 522
ما در ميان شما مرگ را مقدّر داشته‌ايم و ما درمانده نيستيم
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
ماييم كه ميان شما مرگ را مقدّر كرده‌ايم، و ما هرگز (درماندگان و) پيشى گرفته شدگان نيستيم
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
اين ماييم كه مرگ را بين شما مقرر كرده‌ايم، و كسى نيست كه از تقدير ما سبقت بگيرد
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
ما اندازه كرديم ميان شما مرگى و نيستيم ما غلبه‌كردگان
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
ما ميان شما مرگ را تقدير كرده‌ايم و از ما پيشى نمى‌گيريد
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
ما اندازه كرديم ميان شما مرگ را و نيستيم ما[بمغلوبين]غلبه كرده [و عاجز]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
ما ميان شما مرگ را مقدر كرده‌ايم (در اين تقدير) عاجز نبوده‌ايم
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 111
ما مرگ را بين شما مقدر كرديم، و كسى بر ما سبقت نگرفته است
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
ماييم كه مرگ را در ميان شما رقم زديم و ما عقب نمى‌افتيم
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
مائيم كه مرگ را بر همه خلق مقدر ساختيم و كسى بر قدرت ما پيشى نمى‌گيرد
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
ما تقدير كرديم و بقدر و اندازه و مدّت معيّن (كه حكمت و مشيّت ما اقتضاء كرده است) مرگ را در بين شما مخلوقات مقرر و جارى ساختيم (كه بعضى در كودكى و بعضى در جوانى و بعضى در كهولت و بعضى در پيرى و فرتوتى بميرند و در اين تقدير همگان مساويند و فرقى بين مطيع و عاصى و اهل آسمان و زمين نيست) و كسى هم در اين تقدير بر ما سبقت و پيشى نمى‌گيرد (كه از مقدار معيّن زندگانيش كسر يا اضافه نمايد). (بعضى از مفسّرين (وَ مٰا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ‌) را ابتداى كلام و متّصل به آيه بعد دانسته‌اند و گفته‌اند)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
ما مقدّر و مقرّر نموديم ميان شما مرگ را و نيستيم ما عاجزشدگان
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
ما قرار داديم ميان شما مرگ را و نيستيم ما مغلوب
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
نه كه ما مرگ به سرنوشتتان كرديم و جلوگير ما كس نتواند شد؟
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
ما مرگ را بر شما مقدّر ساختيم و ناتوان از آن نيستيم
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
ما ميان شما مرگ را مقدر كرديم و هرگز ناتوان نيستيم
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
ماييم كه مرگ را در ميان شما مقدّر كرديم و هرگز (مغلوب نمى‌شويم) و كسى بر ما پيشى نمى‌گيرد