سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
حمٓ1
تَنزِيلࣱ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ2
كِتَٰبࣱ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيࣰّا لِّقَوۡمࣲ يَعۡلَمُونَ3
بَشِيرࣰا وَنَذِيرࣰا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ4
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةࣲ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرࣱ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابࣱ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ5
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلࣱ لِّلۡمُشۡرِكِينَ6
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ8
قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادࣰاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ9
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامࣲ سَوَآءࣰ لِّلسَّآئِلِينَ10
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانࣱ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهࣰا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ11
فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتࣲ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظࣰاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ12
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةࣰ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادࣲ وَثَمُودَ13
إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةࣰ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ14
فَأَمَّا عَادࣱ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ15
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰا صَرۡصَرࣰا فِيٓ أَيَّامࣲ نَّحِسَاتࣲ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ16
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ17
وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ18
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ19
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ20
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءࣲۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةࣲ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ21
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرࣰا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ22
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ23
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ24
وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمࣲ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ25
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ26
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابࣰا شَدِيدࣰا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ27
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ28
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ29
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ30
نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ31
نُزُلࣰا مِّنۡ غَفُورࣲ رَّحِيمࣲ32
وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلࣰا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ33
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةࣱ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمࣱ34
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمࣲ35
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغࣱ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ36
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ37
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ38
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ39
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنࣰا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ40
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزࣱ41
لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلࣱ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدࣲ42
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةࣲ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمࣲ43
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيࣰّا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيࣱّ وَعَرَبِيࣱّۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدࣰى وَشِفَآءࣱۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣱ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدࣲ44
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكࣲّ مِّنۡهُ مُرِيبࣲ45
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمࣲ لِّلۡعَبِيدِ46
إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتࣲ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدࣲ47
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصࣲ48
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسࣱ قَنُوطࣱ49
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةࣰ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ50
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضࣲ51
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدࣲ52
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ شَهِيدٌ53
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةࣲ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءࣲ مُّحِيطُۢ54
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن120
ترجمه برگرفته24
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی83
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
146 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
بى گمان، كسانى كه در [مسير] آيات ما انحراف ايجاد مى‌كنند، [كارهاى آنها] بر ما پوشيده نيست، آيا كسى كه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است، يا كسى كه در روز قيامت با امن و امان وارد مى‌شود؟ [بنابراين] هر چه خواستيد عمل كنيد؛ زيرا او به آنچه عمل مى‌كنيد بيناست
ترجمه ارفع
كسانى كه دربارۀ آيات ما راه كفر را برگزيده‌اند، از نظر ما پنهان نيستند . آيا آن كه به آتش مى‌افتد بهتر است يا آن كه در روز قيامت در حالى كه در امان است مى‌آيد؟ هر چه مى‌خواهيد انجام دهيد؛ كه خداوند به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 481
آنان‌كه دربارۀ آيات ما كجروى مى‌كنند بر ما پوشيده نيستند، آيا كسى كه در آتش دوزخ افكنده شود بهتر است يا آن‌كه در روز قيامت ايمن آيد؟ هرچه خواهيد بكنيد كه او به آن‌چه مى‌كنيد بيناست
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 808
به‌درستى كه آنان كه ميل بباطل كنند در آيت‌هاى ما پوشيده نمى‌باشند بر ما آيا پس كسى كه انداخته شود در آتش بهتر است يا كسى كه بيايد ايمن روز قيامت بكنيد آنچه خواستيد به‌درستى كه او به آنچه مى‌كنيد بينا است
ترجمه الهى قمشه‌اى
آنان كه در آيات ما سخت راه كفر و عناد پيمايند هرگز از نظر ما پنهان نيستند. آيا كسى كه روز قيامت به آتش دوزخ درافتد بهتر است يا آن كس كه ايمن (از عذاب) به محشر وارد شود؟ بارى، امروز به اختيار خود هر چه مى‌خواهيد بكنيد كه خدا به تمام اعمال شما بيناست
ترجمه امامی
كسانى كه در آيه‌هاى ما كجروى كنند،از ما پنهان نمانند.آيا كسى كه به آتش افكنده شود بهتر،يا آن كه در روز رستخيز آسوده آيد.هر چه خواهيد كنيد.او بدان‌چه كنيد بيناست
ترجمه امینیان
بى‌گمان آنان كه بر آيات ما
ملحدند، از ما نَمانَد در خفا
سرنوشت آنكه مى‌افتد به نار
به بود؟ يا آنكه ايمن در شمار؟
حال خواهيد آنچه را، جارى كنيد
او بُوَد بينا به هر كارى كنيد
ترجمه انصاریان
مسلماً كسانى كه معانى و مفاهيم آيات ما را از جايگاه واقعى‌اش تغيير مى‌دهند [و به تفسير و تأويلى نادرست متوسل مى‌شوند] بر ما پوشيده نيستند. آيا كسى را كه در آتش مى‌افكنند، بهتر است يا كسى كه روز قيامت در حال ايمنى مى‌آيد؟ هر چه مى‌خواهيد انجام دهيد، بى‌ترديد او به آنچه انجام مى‌دهيد، بيناست
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 481
كسانى كه در نشانه‌هاى[حقّ‌]ما به كژى[و باطل]مى‌گرايند بر ما پوشيده و پنهان نيستند.آيا كسى كه در آتش انداخته شود بهتر است يا كسى كه روز قيامت ايمن بيايد؟هرچه مى‌خواهيد،بكنيد،او به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه ایران پناه
كسانى كه در آيات ما راه باطل را مى‌پيمايند،بر ما پوشيده نيست،آيا آنكه به آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا آنكه در روز قيامت بدون وحشت بيايد؟هرچه كارى را كه انجام مى‌دهيد او مى‌بيند
ترجمه آیت اللهی
به يقين مشركانى كه نشانه‌هاى ما را منكرند كارشان بر ما پوشيده نيست آيا كسى كه به آتشش مى‌افكنند بهتر است و يا كسى كه روز قيامت آسوده‌خاطر است، هرچه مى‌خواهيد بكنيد كه او به هر چيزى بيناست
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 482
كسانى كه در آيات ما راه باطل پيش مى‌گيرند، بر ما پوشيده نيستند. آيا آن كه به آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا آن كه روز قيامت بى‌هيچ وحشتى مى‌آيد؟ هر چه مى‌خواهيد بكنيد، او به كارهايتان بيناست
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 481
به راستى كسانى كه در آيات ما كژروى كنند، بر ما پوشيده نيستند، آيا كسى كه در آتش افكنده شود بهتر است يا كسى كه روز قيامت ايمن آيد هرچه مى‌خواهيد بكنيد، به يقين او به آنچه انجام مى‌دهيد، بيناست
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 12, صفحه 507
بى‌گمان كسانى كه در آيات ما كژانديشى مى‌كنند، از ما پوشيده و پنهان نيستند، آيا [سرنوشت] كسى كه در آتش [دوزخ] افكنده شود، بهتر است، يا كسى كه در روز قيامت ايمن آيد؛ هر چه مى‌خواهيد بكنيد، او به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
بى‌امان كسانى كه آيات ما را (از آشكارى) در (خاك عناد و جهالت) پوشيده مى‌دارند بر ما پوشيده نيستند. آيا پس آنكه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است، يا كسى كه در روز قيامت آسوده خاطر و با آرامش مى‌آيد؟ هرچه خواهيد بكنيد (كه) به‌راستى او به آنچه انجام مى‌دهيد بسى بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
به يقين كسانى كه در آيات ما الحاد و كفر مى‌ورزند امرشان بر ما پوشيده نيست آيا كسى كه به آتشش مى‌افكنند بهتر است و يا كسى كه روز قيامت با ايمنى مى‌آيد با اين حال باز اختيار با خود شما است هر چه دلتان مى‌خواهد بكنيد كه او به آنچه مى‌كنيد بينا است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
حقّا كه آن كسها كه پيكار كنند اندر نشانهاى ما نه پوشيده باشند بر ما. كه آن كس كه اندر او كند خود را اندر آتش بهتر يا آن كس كه بيايد و بگذرد ايمن و بى‌بيم روز قيامت‌؟ بكنيد آنچه مى‌خواهيد كه او بدانچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
كسانى كه در آيات ما راه باطل را پيش گيرند بر ما پوشيده نيستند آيا كسى كه در آتش مى‌افتد بهتر است يا كسى كه روز قيامت با امن و امان خواهد آمد، هر چه ميخواهيد انجام دهيد، خدا نسبت بكارهاى شما بصيرت دارد
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
بدرستى كه آن كسانى كه مى‌بپيچند[و مى‌بگردند]در آيتهاى ما [بسوى اشعار و ترّهات ]پوشيده نباشند بر ما.اى آن كس كه او را درافگنند در آتش [چون كافر]به بود يا آن كس كه مى‌آيد ايمن روز قيامت‌؟مى‌كنيد آنچه خواهيد بدرستى كه خداى بدانچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
كسانى كه در آيات ما انحراف وارد مى‌كنند بر ما مخفى نمى‌مانند، آيا آنكه به آتش انداخته مى‌شود با آنكه در روز قيامت ايمن مى‌آيد يكى است‌؟ بگو هر چه مى‌خواهيد بكنيد، خدا به آنچه مى‌كنيد بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 17, صفحه 351
براستى آن افرادى كه آيات ما را تحريف مى‌كنند از نظر ما پوشيده نيستند. آيا كسى كه در آتش دوزخ افكنده شود بهتر است، يا آن‌كسى‌كه در روز قيامت در امان باشد؟ هر عملى كه مى‌خواهيد انجام دهيد (اما بدانيد كه) خدا به آن اعمالى كه انجام مى‌دهيد علم و آگاهى دارد
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
كسانى كه در آيات قدرت ما راه كفر و الحاد را مى‌پيمايند هرگز از نظر ما پنهان و مستور نمى‌مانند آيا آنهايى كه در قيامت به كيفر نافرمانى به آتش دوزخ مى‌افتند بهتر هستند يا كسانى كه با آرامش خاطر و ايمن از عذاب خدا به عرصه محشر حاضر مى‌شوند اينك شما به دلخواه خود هرچه مى‌خواهيد در اين دنيا بكنيد ولى اين را بدانيد كه خداوند بتمام اعمال شما بينا و آگاه مى‌باشد
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
حقّا آنان كه منحرف از جادۀ حق‌اند و از ايمان بآيات ما دورى مى‌كنند اشخاص و گفتار و كردارشان بر ما پوشيده نيست (و در ازاى الحاد آنها يعنى آنكه آيات ما را دروغ يا سحر يا شعر مى‌پندارند و محملهاى باطل و پوچى به آن مى‌بندند ما آنها را كيفر خواهيم داد) بنابرين آيا كسى كه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا كسى كه روز قيامت مى‌آيد (و از آتش غضب الهى دور) و در امان است (حال كه دانستيد حالت آن دو مساوى نيست هريك را كه مايليد اختيار كنيد) آنچه مى‌خواهيد بكنيد (يا افتادن در آتش يا بودن در امان از آتش) زيرا خداوند به آنچه شما به‌جاى‌آوريد بيناست (و بحسب اعمالتان شما را مجازات خواهد نمود).
حقّا آنان كه منحرف از جادۀ حق‌اند و از ايمان بآيات ما دورى مى‌كنند اشخاص و گفتار و كردارشان بر ما پوشيده نيست (و در ازاى الحاد آنها يعنى آنكه آيات ما را دروغ يا سحر يا شعر مى‌پندارند و محملهاى باطل و پوچى به آن مى‌بندند ما آنها را كيفر خواهيم داد) بنابرين آيا كسى كه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا كسى كه روز قيامت مى‌آيد (و از آتش غضب الهى دور) و در امان است (حال كه دانستيد حالت آن دو مساوى نيست هريك را كه مايليد اختيار كنيد) آنچه مى‌خواهيد بكنيد (يا افتادن در آتش يا بودن در امان از آتش) زيرا خداوند به آنچه شما به‌جاى‌آوريد بيناست (و بحسب اعمالتان شما را مجازات خواهد نمود).
حيل و مكر رها كن كه خدا مى‌داند
نقد مغشوش مياور كه معامل بيناست
ترجمه برگرفته از روان جاويد
همانا آنها كه ميل مى‌كنند از حق بباطل در آيتهاى ما پوشيده نمى‌باشند بر ما آيا كسى كه افكنده‌مى‌شود در آتش بهتر است يا كسى كه بيايد ايمن در روز قيامت بكنيد آنچه را كه خواستيد همانا او به آنچه مى‌كنيد بينا است
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
بدرستى كه آنان كه ميل بباطل مى‌كنند در آيتهاى ما پوشيده نمى‌باشند بر ما آيا پس كسى كه انداخته شود در آتش بهتر است يا كسى كه بيايد ايمن روز قيامت بكنيد آنچه خواستيد بدرستى كه او بآنچه مى‌كند بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و نيز كسانى كه به نشانه‌هاى ما و آيات حقّ رخنه مى‌كنند فكر و كارشان بر ما پوشيده نيست [پس خود بسنجند] آيا آن را كه به آتش بيندازند بهتر است يا آنكه به رستاخيز آسوده آماده مى‌شود؟ پس آنچه خواهند كنند كه خدا به كارشان بينا است
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
كسانى كه در آيات ما راه باطل پيش مى‌گيرند، بر ما پوشيده نيستند. آيا آن‌كه به آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا آن‌كه روز قيامت بى‌هيچ وحشتى مى‌آيد؟ هرچه مى‌خواهيد بكنيد، او به كارهايتان بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
همانا كسانى كه درباره آيات ما كجروى مى‌كنند، بر ما پنهان نمى‌مانند.آيا كسى كه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا كسى كه روز قيامت در حالت امن و امان مى‌آيد؟ آنچه مى‌خواهيد، انجام دهيد كه او به كارهاى شما بيناست
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
همانا كسانى كه در آيات ما به انحراف مى‌روند بر ما پوشيده نيستند، پس آيا كسى كه در آتش افكنده مى‌شود بهتر است يا كسى كه در روز قيامت در آرامش حاضر مى‌شود؟ شما هرچه مى‌خواهيد انجام دهيد، قطعاً خداوند به آنچه عمل مى‌كنيد، بينا است
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)
كسانى كه آيات ما را مورد طعن قرار مى‌دهند و به تحريف (حقايق و معانى) آن دست مى‌يازند، بر ما پوشيده نخواهند بود (و كيفرشان را خواهيم داد). آيا كسى كه به آتش دوزخ انداخته مى‌شود بهتر است يا كسى كه (در سايۀ ايمان) در نهايت امن‌وامان، روز قيامت (به عرصۀ محشر) مى‌آيد؟ هر كارى كه مى‌خواهيد بكنيد، او مى‌بيند هرآنچه را كه انجام مى‌دهيد