سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةࣲ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ1
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةࣲ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ2
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ3
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ5
إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوࣱّ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ6
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدࣱۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرٌ7
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنࣰاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ8
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابࣰا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدࣲ مَّيِّتࣲ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ9
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدࣱۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ10
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجࣰاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرࣲ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ11
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبࣱ فُرَاتࣱ سَآئِغࣱ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجࣱۖ وَمِن كُلࣲّ تَأۡكُلُونَ لَحۡمࣰا طَرِيࣰّا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةࣰ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ12
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ13
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرࣲ14
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ15
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقࣲ جَدِيدࣲ16
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزࣲ17
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ18
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ19
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ20
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ21
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعࣲ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ22
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرࣰا وَنَذِيرࣰاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرࣱ24
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ25
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ26
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتࣲ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضࣱ وَحُمۡرࣱ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودࣱ27
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ28
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرࣰّا وَعَلَانِيَةࣰ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةࣰ لَّن تَبُورَ29
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورࣱ شَكُورࣱ30
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقࣰا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرࣱ31
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدࣱ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ32
جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرࣱ33
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورࣱ شَكُورٌ34
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبࣱ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبࣱ35
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورࣲ36
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ37
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ38
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتࣰاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارࣰا39
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتࣲ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا40
إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدࣲ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰا41
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرࣱ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا42
ٱسۡتِكۡبَارࣰا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلࣰاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا43
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمࣰا قَدِيرࣰا44
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةࣲ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا45
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
[اى پيامبر،] بگو:آيا شريك هاى تان (معبودها) را كه به جاى خدا [به پرستش] مى‌خوانيد، ديده ايد؟ [پس] به من بنمايانيد كه [معبودان شما] از موجودات زمين چه چيزى را آفريده اند؟ يا مگر در [آفرينش] آسمان ها شركتى داشته اند؟ يا مگر به آنان كتابى داده ايم كه خودشان [بر طبق آن] بر برهانى استوار باشند؟ [خير هرگز چنين نيست] بلكه ستمكاران وعده اى جز فريب به يكديگر نمى‌دهند
ترجمه ارفع
بگو: شما كه خداى يگانه را رها كرده‌ايد و بتها را شريك خدا خوانديد، نشان دهيد كه اين بتها چيزى را در زمين آفريده‌اند و يا شركتى در آفرينش آسمانها با خدا داشته‌اند و يا كتابى براى آنها آمده است تا بر عقيدۀ خود دليلى بياورند؛ بلكه اين ستمگران به يكديگر جز وعده‌هاى دروغين نمى‌دهند
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 439
بگو: اين شريكانتان را كه به‌جاى خدا مى‌خوانيد مى‌بينيد؟ به من بنماييد كه چه چيزى از زمين آفريده‌اند؟ يا آنان را در [آفرينش] آسمان‌ها سهمى هست‌؟ يا مگر كتابى به آنان داده‌ايم كه دليل روشنى از آن به‌دست داشته باشند؟ [هيچ‌كدام از اينها نيست] بلكه ستمكاران به يكديگر جز فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 738
بگو خبر دهيد از شريكانتان آنان كه مى‌خوانيد از غير خدا بنمائيد مرا كه چه چيز آفريدند از زمين يا ايشان راست انبازى در آسمانها يا داديمشان كتابى پس ايشانند بر بينه از آن بلكه وعده نمى‌دهند ستمكاران بعضيشان بعضى را جز فريب
ترجمه الهى قمشه‌اى
(اى رسول ما، مشركان را) بگو: شما كه خداى يگانه را رها كرده و بتان را شريك خدا مى‌خوانيد با من بگوييد و نشان دهيد كه اين بتان چه چيزى از زمين آفريده‌اند؟ يا آيا شركتى در خلقت آسمانها (با خدا) داشته‌اند؟ يا كتابى به آنها داده‌ايم كه (بر عقيدۀ شرك خود) از آن برهانى آرند؟ (هيچ يك از اينها نيست) بلكه ستمكاران مشرك را حجّتى جز وعدۀ دروغى كه به آن يكديگر را مى‌فريبند چيزى در دست نيست
ترجمه امامی
بگو:آيا ديده‌ايد آن انبازان‌تان را كه به جاى خدا مى‌خوانده‌ايدشان‌؟نشان دهيد،از اين زمين چه را آفريده‌اند؟يا در آفرينش آسمان چه دستى داشته‌اند؟مگر نامه‌اى‌شان داده‌ايم كه بر نشانى روشن از اوى‌اند؟نه.كه ستم‌كاران يكديگر را وعده جز فريب ندهند
ترجمه امینیان
بگو [همه] شُركايى كه قائليد شما
و جاى ذات خدا ديده‌ايدشان [به عيان]
چه چيز را [ز عدم بر وجود آوردند]؟
بيافريدۀ ايشان بمن دهيد نشان
و يا به خلق سماوات بوده‌اند شريك‌؟
و يا كتابى داديم بر يَد آنان‌؟
كه براساس و قرار همانِشان بر دست
كنون قرار گرفته است حجّت و برهان‌؟
و حقّ همين‌كه ستمكارگان به يكديگر
بجز فريب ندادند وعده [و پيمان]
ترجمه انصاریان
بگو: از [قدرت و تدبير] معبودانتان كه به جاى خدا مى‌پرستيد، مرا خبر دهيد، به من نشان دهيد كه چه چيزى از زمين را آفريده‌اند يا اينكه شركتى [با خدا] در آفرينش آسمان‌ها دارند، يا به آنان كتابى داده‌ايم كه از آن [بر حقّانيّت اعتقاد و ادعاى خود] دليل و برهانى دارند؟ [چنين نيست] بلكه ستمكاران يكديگر را جز از روى فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 439
بگو:آيا به[آن]شريكان[ مقرّرداشتۀ]خويش كه به جاى خداوند[به نيايش]مى‌خوانديد،نگريسته‌ايد؟به من بنمايانيد كه از[آفريدگان]زمين چه آفريده‌اند؟آيا در[آفرينش]آسمانها شركتى دارند؟يا مگر به آنان كتابى داده‌ايم،كه از آن حجتى در دست دارند؟حق اين است كه ستمكاران به همديگر جز از روى فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه ایران پناه
بگو:آنهايى را كه بجاى خدا مى‌خوانديد،ديديد؟به من نشان دهيد:كه در اين زمين چه چيز آفريده‌اند،آيا در آفرينش آسمان چه مشاركتى داشته‌اند؟آيا بر آنها كتابى فرستاده ايم كه آن را دليل خود قرار دهند؟نه،ستمكاران جز فريب بيكديگر وعده‌اى نمى‌دهند
ترجمه آیت اللهی
بگو اين شركايى كه به جاى خدا مى‌خوانيد به من بگوييد ببينم چه چيزى از زمين را آفريده‌اند و يا در آسمانها شركتى دارند و يا ما به ايشان كتابى نازل كرده و در آن از وجود چنين شريكى خبر داده‌ايم و اين مشركين دليلى بر شرك خود دارند؟ نه هيچ‌يك از اينها نيست بلكه جز اين نبوده كه اين ستمكاران به يكديگر جز فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 440
بگو: آن شريكانى را كه به جاى خداى يكتا مى‌خوانديد، ديديد؟ به من بنماييد كه از اين زمين چه چيز را آفريده‌اند؟ يا در آفرينش آسمان چه مشاركتى داشته‌اند؟ آيا بر آنها كتابى فرستاده‌ايم كه آن را حجت خود سازند؟ نه، ستمكاران به يكديگر جز فريب وعده‌اى نمى‌دهند
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 439
بگو: آيا شريكانى كه به جاى خداوند مى‌خوانى ديده‌ايد، به من نشان دهيد كه چه چيزى در زمين آفريده‌اند؟ يا در [آفرينش] آسمان‌ها شركتى داشته‌اند؟ يا به آنان كتابى داده‌ايم كه آنان حجّتى بر [حقانيّت] خويش از آن دارند؟ بلكه ستمگران جز فريب به هم‌ديگر وعده نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 12, صفحه 152
بگو آيا شريكانى را كه به جاى خداوند قايليد نگريسته‌ايد، به من بنمايانيد چه چيزى را در زمين آفريده‌اند؟ يا آيا در آفرينش آسمانها شركتى داشته‌اند؟ يا آيا به آنان كتابى داده‌ايم كه ايشان بر مبناى آن حجّتى (در دست) دارند؟ حقّ اين است كه ستمكاران به يكديگر وعده‌اى جز از روى فريب نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
بگو: «آيا شريكان خودتان را ديديد: كسانى را كه به جاى خدا مى‌خوانيد به من نشان دهيد چه چيزى از زمين را آفريدند؟ يا آنان در (سازمان) آسمان‌ها (با خدا) همكارى داشته‌اند؟ يا به ايشان كتابى داديم، پس آنان دليلى روشن بر (حقّانيت) خود از آن دارند؟» (نه) بلكه ستمكاران جز فريبى به يكديگر وعده نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
بگو اين شركايى كه به جاى خدا مى‌خوانيد به من بگوييد ببينم چه چيزى از زمين را آفريده‌اند و يا در آسمانها شركتى دارند و يا ما به ايشان كتابى نازل كرده و در آن از وجود چنين شريكى خبر داده‌ايم و اين مشركين دليلى بر شرك خود دارند، نه هيچ يك از اينها نيست بلكه جز اين نبوده كه اين ستمكاران به يكديگر وعده غرور مى‌دهند
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
بگوى كه: به بينيد انبازان شما را آن كسها را كه مى‌خوانيد از بيرون خداى عزّ و جلّ؟ كه بنمائيد مرا آنچه آفريدند از زمين‌؟ يا ايشان‌راست انبازى اندر آسمانها؟ يا داديم ايشان را كتابى و ايشان بر هويدايند ازان‌؟ نه كه وعده كند ستمكاران را برخى ازيشان برخى را مگر فريب
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
بگو (اى پيغمبر "ص" )شريكان خويش را كه جز خدا را مپرستيد به من نشان دهيد كه اين شريكان از زمين چه چيز بيافريدند يا ايشان را در آفريدن آسمانها شركتى است، آيا شريكان را كتابى داديم‌؟ در نتيجه ايشان از آن كتاب حجّتى روشن دارند بلكه مشركان برخى از ايشان به برخى ديگر خبر از روى فريب و وعده نميدهند
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
بگو[يا محمّد]چه بينيد انبازان شما را آنچه[آن را خداى] مى‌خوانيد از فرود خداى[عزّ و جلّ‌]؛فرامن نمائيد كه چه آفريده‌اند از زمين يا هست ايشان را انبازى در آسمانها؛يا داده‌ايم ايشان را نامه‌اى تا ايشان بر هويدائيى‌اند ازان؛بيك وعده نمى‌كنند ستمكاران برخى مر برخى را مگر فريفتنى
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
بگو: خبر دهيد از معبودهايى كه جز خدا مى‌خوانيد، نشان دهيد چه چيز از زمين را آفريده‌اند؟ يا آنها را در آسمانها شركتى است‌؟! يا به آنها كتابى داده‌ايم كه از آن دليلى بر شرك دارند؟! بلكه ظالمان بعضى بعضى را جز فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 16, صفحه 242
يا محمد (ص) به بت‌پرستان بگو: آيا نمى‌دانيد و نديديد: آن شريكانى كه براى خدا مى‌خوانيد (هيچ‌كاره‌اند) به من نشان دهيد كه آنها چه چيزى از زمين را آفريده‌اند؟ آيا آنها در آفرينش آسمانها و زمين (با خدا) شركت كرده‌اند؟ يا اينكه ما كتابى (آسمانى)، به ايشان داده‌ايم كه آنان دليلى از آن براى شرك خويشتن بياورند؟ (نه اين‌طور نيست) بلكه بعضى از ظالمان، و عده‌اى جز غرور و فريب به بعض ديگر نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
اى رسول گرامى بمشركين بگو شما كه خداى يگانه را رها نموده و بت‌هايى را بجاى خدا ستايش مى‌كنيد و آنان را خدا مى‌خوانيد بمن نشان بدهيد كه اين معبودهاى شما در زمين چيزى آفريده‌اند و يا در آسمانها شركتى در ايجاد و آفرينش كيهان دارند و يا آنكه كتابى بر آنها آمده كه بر عقيده شرك خود برهانى بياورند بلكه ستمكاران مشرك جز وعده‌هاى دروغ كه با آن يكديگر را مى‌فريبند حجت و دليلى در دست ندارند
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
بگو (يا محمّد صلّى اللّه عليه و آله باين مشركين) آيا ديده‌ايد (بمن خبر دهيد) كه اين بتهائى را كه شما شريك در عبادت خدا قرار مى‌دهيد و بغير از خدا آنها را مى‌خوانيد بمن نشان بدهيد چه چيزى را از مخلوقات زمين آنها آفريده‌اند (كه شما بسبب آن خير عبادت آنها را بر خود واجب كرده و شركاء خدا قرار داده‌ايد) يا آنها را در خلقت آسمانها شركتى است (كه مستحق شركت در الوهيت باشند) يا آيا ما براى آن مشركين كتابى نازل كرده‌ايم (كه مصدق دعوى آنها در شركشان باشد) و آنها از آن كتاب حجّت و دليل ظاهرى (بر اثبات ادّعاى خود) دارند بلكه (نه چنين است و هيچيك از اينها نيست) بلكه ستمكاران يكديگر را جز وعدۀ دروغ نمى‌دهند (و آنچه را اسلاف و رؤساء به اخلاف و اتباع وعده مى‌دهند جز وعده‌هاى باطل و بى‌اصل و بى‌حقيقت چيز ديگرى نيست)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
بگو خبر دهيد از شريكانتان آنها كه مى‌خوانيد از غير خدا بنمائيد مرا كه چه چيز آفريدند از زمين يا براى آنها است شركتى در آسمانها يا داديمشان كتابى پس آنها با دليل روشنى از آنند بلكه وعده نمى‌دهند ستمكاران بعضيشان بعضى را مگر موجب فريب را
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
بگو خبر دهيد از شريكانتان آنان كه مى‌خوانديد از جز خدا بنمائيد مرا كه چه چيز آفريدند از زمين يا مر ايشان‌راست انبازى در آسمانها يا داديمشان كتابى پس ايشانند بر بينه از آن بلكه وعده نمى‌دهند ستمكاران بعضيشان بعضى را جز فريب
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
اى محمّد به كافران بگو: آيا اينها كه انباز خدا پنداشته‌ايد و به آنها بجاى خداوند نياز مى‌بريد و دعا مى‌كنيد. آنچه را در زمين آفريده‌اند بمن نشان دهيد، يا اگر شركتى در آسمان دارند يا نامه‌اى به آنها داده‌ايم كه سندى نمودار بدعوى آنها باشد [پس نه اينها است] بلكه وعده‌ى ستمكاران به يكديگر است كه فقط گول زدن است و اغفال
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
بگو: آن شريكانى را كه به جاى خداى يكتا مى‌خوانديد، ديديد؟ به من بنماييد كه از اين زمين چه چيز آفريده‌اند؟ يا در آفرينش آسمان چه مشاركتى داشته‌اند؟ آيا بر آنها كتابى فرستاده‌ايم كه آن را حجّت خود سازد؟ نه، ستمكاران به يكديگر جز فريب وعده‌اى نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
بگو:به من خبر بدهيد از شريكانتان كه به جاى خدا آنها را مى‌خوانيد، مرا نشان دهيد كه آنها از زمين چه چيزى را آفريده‌اند؟ يا مگر آنها در آسمان‌ها شركتى داشته‌اند؟ يا به آنها كتابى داده‌ايم كه دليلى از آن براى خود دارند؟ بلكه ستمكاران يكديگر را جز فريب وعده نمى‌دهند
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
بگو: آيا شريكان خويش را كه به جاى خداوند مى‌خوانيد ديده‌ايد؟ به من نشان دهيد كه چه چيزى را از زمين آفريده‌اند، يا براى آنان در (آفرينش) آسمان‌ها مشاركتى است‌؟ يا به آنان كتابى داده‌ايم كه ايشان، دليل و حجّتى از آن بر شرك خود دارند؟ (نه، هيچ‌كدام نيست،) بلكه ستمكاران تنها براساس وعده‌اى (دروغى) كه بعضى‌شان به بعضى ديگر (در مورد شفاعت) مى‌دهند يكديگر را فريب مى‌دهند
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)
بگو: آيا دربارۀ انبازهاى خود كه علاوه از خدا آنها را هم به فرياد مى‌خوانيد، خوب دقّت كرده‌ايد؟ نشانم دهيد آنها كدام چيز زمين را آفريده‌اند؟ و يا در آفرينش (كدام چيز) آسمانها مشاركت داشته‌اند؟ يا شايد كتاب (آسمانى) در اختيار مشركان گذارده‌ايم و ايشان حجّت روشنى از آن (بر كار شرك و بت‌پرستى خود) دارند؟! (اصلا ايشان دليل عقلى و دليل نقلى ندارند) و بلكه ستمگران جز وعده‌هاى دروغ به يكديگر نمى‌دهند (و فقط همديگر را گول مى‌زنند)