سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ1
وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجࣰا2
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا3
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن120
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی83
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
146 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
پس [به شكرانۀ آن] همراه با ستايش پروردگارت، تسبيح بگو و از او آمرزش بخواه؛ كه او بسيار توبه پذير است
ترجمه ارفع
بنا بر اين، پروردگارت را تسبيح و حمد گوى كه او بسيار توبه‌پذير است
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 603
پس همراه با ستايش پروردگارت به تسبيح او پرداز و از او آمرزش بخواه، كه او بسيار توبه‌پذير است
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1031
پس تسبيح كن بستايش پروردگارت و آمرزش خواه از او به‌درستى كه او باشد توبه‌پذير
ترجمه الهى قمشه‌اى
در آن وقت خداى خود را حمد و ستايش كن و (از لوث شرك) پاك و منزّه دان و از او مغفرت و آمرزش طلب كه او خداى بسيار توبه پذير است
ترجمه امامی
پس،با سپاس،پروردگار خويش را پاك‌دار و از او آمرزش خواه.كه او پذيراى توبه است
ترجمه امینیان
بگو تسبيح و حمد ربّ خود [بيش]
و شو خواهان بر آمرزش [خويش]
كه او بسيار بخشنده‌ى [خطاهاست]
[چو غفران از گنه، بنده ازو خواست]
ترجمه انصاریان
پس پروردگارت را همراه با سپاس و ستايش تسبيح گوى، و از او آمرزش بخواه، كه او همواره توبه‌پذير است
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 603
پس پروردگارت را با ستايش[او]به پاكى ياد كن و از او آمرزش بخواه بى‌گمان او توبه‌پذير است
ترجمه ایران پناه
پس به ستايش خدايت تسبيح بگو،و از او آمرزش بخواه،كه او توبه‌پذير است
ترجمه آیت اللهی
پس (به شكرانه آن) پروردگارت را ستايش گوى و از او آمرزش بخواه كه او بسيار توبه‌پذير است
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 605
پس به ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از او آمرزش بخواه، كه او توبه‌پذير است
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 603
پس به همراه ستايش پروردگارت تسبيح گوى، و از او آمرزش بخواه، به راستى او بسيار توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 643
پس سپاسگزارانه پروردگارت را نيايش كن و از او آمرزش بخواه كه او بس توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
پس با ستايش پروردگارت (برايش) نيايشگر باش، و از او پوشش بخواه (كه) وى همواره برگشت‌كننده و پذيراى برگشتگان (سرگشته) بوده است
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
پس (به شكرانه آن) پروردگارت را حمد و تسبيح گوى و از او طلب آمرزش كن كه او بسيار توبه پذير است
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
تسبيح كن بسپاس خداى ترا و آمرزش خواه از او كه او هست توبه دهنده
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
پس براى شكر پروردگارت تسبيح بگو و استغفار و طلب آمرزش كن از او كه او قبول كننده توبه است
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
تسبيح و حمد كن خداى ترا و آمرزش خواه ازو؛بدرستى كه او بود و هست توبه‌دهنده و توبه‌پذيرنده
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
پروردگارت را تسبيح گوى و حمد كن و از او مغفرت بخواه كه او بسيار توبه پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 394
پس بحمد پروردگارت تسبيح‌گوى (و او را ستايش كن) و از او طلب مغفرت نما، زيرا حتما او توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
با سپاس پروردگارت را تسبيح گو و از او آمرزش طلب، كه بى‌گمان او بسيار روى‌آورنده و توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
پس ستايش كن و پاك و منزه دان پروردگار خود را و از او مغفرت و آمرزش طلب كه او توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
در اين صورت (يعنى بنابرين كه فتح و پيروزى ترا نصيب گرديد) به شكرانه آن در حالتى كه حمدگو و ثناخوان پروردگار خود هستى او را از آنچه سزاوار او نيست تنزيه كن و سبحان اللّه بگو و از او طلب آمرزش كن (يعنى خود را در جنب او كوچك بدان و عمل خود را اندك به شمار و حقوق خدا را عظيم بدان و از اين كوتاهى و كمى عمل در برابر عظمت خالق طلب بخشش نماى) زيرا او بسيار توبه‌پذير است (توبۀ باقى‌ماندگان را مى‌پذيرد چنانكه توبه گذشتگان را پذيرفته است). (و اين سوره را سوره توديع نيز گفته‌اند زيرا ابن عباس گفته است كه وقتى سورۀ (إِذٰا جٰاءَ نَصْرُ اَللّٰهِ وَ اَلْفَتْحُ‌) نازل گشت پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمود بمن خبر مرگ مى‌دهد كه من در اين سال قبض روح مى‌شوم. و روايت كرده‌اند كه چون اين سوره نازل شد رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله خطبه خواند و فرمود: (اگر بنده را خداوند بين دنيا و بين لقاى خود مخيّر سازد لقاى خدا را اختيار خواهد كرد)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
پس تنزيه نما بستايش پروردگارت و طلب مغفرت كن از او همانا او بوده است توبه‌پذير
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
پس تسبيح كن بحمد پروردگار خود و طلب آمرزش كن از او بدرستى كه اوست قبول كننده توبه
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
پس [به شكرانۀ اين نعمت] با ستايش پروردگار خود او را تسبيح كن و پاكيزه بدار [و از كردار بد گذشته‌ى كافران در گذر] و از او آمرزش بخواه كه البتّه او بسى توبه پذيرد
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
پس به ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از او آمرزش بخواه كه او توبه‌پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
پس پروردگارت را همراه با ستايش او تسبيح بگوى و از وى طلب مغفرت كن كه او همواره توبه پذير است
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
پس بايد سپاسگزارانه پروردگارت را تنزيه كنى و از او آمرزش بخواه كه او توبه‌پذير است