سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ1
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ2
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ3
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه93
سني46
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
[اى پيامبر،] همانا ما به تو خير كثير عطا كرديم
ترجمه ارفع
ما به تو خير فراوان داديم
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 602
ما تو را كوثر بخشيديم (خير فراوان كه دخترى به‌نام فاطمه عليها السّلام است)
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1030
به‌درستى كه ما عطا كرديم به تو كوثر را
ترجمه الهى قمشه‌اى
ما تو را كوثر (يعنى عطاى بسيار چون كثرت فرزند) بخشيديم
ترجمه امامی
ما به تو نيكى بسيار داده‌ايم
ترجمه امینیان
ما همانا كوثرت بخشيده‌ايم
پس، بخوان بر كردگار خود درود
نحر كن چون دشمن تو بى‌گمان
بى‌سرانجام [آيد و بى‌زادورود]
بسم ا
ترجمه انصاریان
بى‌ترديد ما به تو خير فراوان [كه بركت در نسل است و از فاطمه ريشه مى‌گيرد] عطا كرديم
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 602
[اى محمد]به راستى كه ما به تو«كوثر»داديم
ترجمه ایران پناه
ما كوثر را به تو عطا كرديم
ترجمه آیت اللهی
ما به تو كوثر (خير كثير - فرزندان از طريق فاطمه) داديم
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 604
ما كوثر را به تو عطا كرديم
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 602
به راستى ما به تو كوثر عطا كرده‌ايم!
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 636
ما به تو كوثر بخشيده‌ايم
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
ما همواره به تو تمامى (خيرات خودى و پيوسته‌ى) بسيار پربار را بخشوديم
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
محققا ما به تو خير كثير (فاطمه ع) داديم
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
ما بداديم ترا حوض كوثر
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
البتّه ما بتو كوثر عطا كرديم
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
بدرستى كه ما بداديم ترا[يا محمّد]خير بسيار[درين جهان و فضل بسيار در آن جهان]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
ما به تو كوثر عطا كرده‌ايم
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 387
محققا ما كوثر را (كه معناى آن خواهد آمد) به تو عطا كرديم
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
به‌يقين ما به تو خير فراوان داديم
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
اى رسول، ما تو را عطاى بسيار بخشيديم
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
همانا ما به تو كوثر عطا فرموديم و در معناى كوثر مفسّرين اختلاف كرده‌اند. بقولى نهرى است در بهشت و بقولى بمعنى خير كثير و بقولى نبوّت و كتاب و بقولى قرآن و بقولى كثرت اصحاب و شيعيان و بقولى كثرت نسل و ذريه است چنانكه كثرت آن از نسل فاطمه زهرا سلام اللّه عليها ظاهر شد كه شمارۀ آنها از حد فزون گرديد و تا روز قيامت ممتدّ است. و بقولى شفاعت است كه از حضرت صادق عليه السّلام هم روايت شده است. و صاحب مجمع گويد لفظ محتمل تمام اين معانى است و ايجاب مى‌كند كه بر تمام اين اقوال حمل شود زيرا خداوند تعالى به آن حضرت خير كثير در دنيا و آخرت عطا فرموده است و تمام اقوال تفصيل جمله‌ايست كه همان خير كثير در دارين باشد
ترجمه برگرفته از روان جاويد
همانا ما عطا كرديم به تو خير كثير را
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
بدرستى كه اعطا كرديم به تو كوثر را
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
اى محمّد ما به تو بسيار بخشيديم [و بسى نعمت داديم]
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
ما كوثر را به تو عطا كرديم
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
همانا ما به تو خير و بركت فراوان عطا كرديم
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
همانا ما به تو خير كثير عطا كرديم