سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
true
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ1
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ2
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ3
فَوَيۡلࣱ لِّلۡمُصَلِّينَ4

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ5

ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ6
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ7
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
همانان كه دربارۀ نمازشان سهل انگارند
ترجمه ارفع
نمازگزارانى كه از نماز خود غافلند
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 602
آنان‌كه از نماز خود غافلند (نسبت به آن سهل‌انگارند)
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1030
آنان كه ايشان از نمازشان سهو كنند
ترجمه الهى قمشه‌اى
كه دل از ياد خدا غافل دارند
ترجمه امامی
آنان كه از نمازشان سرگرم مانند
ترجمه امینیان
و 4 - واى برآن نمازخوانان [واى]
كه [به نسيان و] غفلت‌اند [قرين]
ترجمه انصاریان
كه از نمازشان غافل و نسبت به آن سهل‌انگارند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 602
همان كسانى كه از نماز خويش غافلند
ترجمه ایران پناه
آنان كه در نمازشان سهل‌انگارند
ترجمه آیت اللهی
كه از ياد خدا و نماز غافلند
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 604
كه در نماز خود سهل انگارند
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 602
همان كسانى كه در نمازشان سهل‌انگارند
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 632
همان كسانى كه از نماز خويش غافلند
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
كسانى كه (با تجاوز) از (انجام به وقت و درست) نمازشان سهل‌انگارند
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
كه دل از ياد خدا غافل دارند
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
آن كسها كه ايشان از نماز ايشان فرغول‌كاران‌اند
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
آنان كه از نماز خويش غافلند
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
كه ايشان از نماز خويش غافل باشند
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
كه از نماز خويش غفلت مى‌كنند
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 384
آن نمازگزارانى كه از نماز خويشتن غفلت مى‌كنند
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
آنان كه از نمازشان غافل، و به آن بى‌اعتنايند
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
همان كسانى كه از نماز سهو كنند و دل از ياد خدا غافل دارند
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
آنان كه نماز را از اوقات خودش بتأخير مى‌اندازند. (بنا بگفته ابن عباس و مسروق و اين قول مرفوعا هم روايت شده است) و بقولى - مراد منافقانى هستند كه اگر نماز بگذارند اميد ثواب ندارند و اگر ترك كنند ترس از عقاب ندارند و از آن غافلند تا وقت آن بگذرد و چون با مؤمنان هستند از روى رياء نماز مى‌خوانند و چون با آنها نباشند نمى‌خوانند (و اين قول از على عليه السّلام و ابن عباس است). و انس گفت: الحمد للّه كه فرمود عن صلاتهم و نفرمود في صلاتهم - و مقصود او اين بوده است كه سهوى كه غير عمد در نماز آدمى واقع مى‌شود عقابى ندارد. و بقولى - يعنى كسانى كه بى‌مبالاتند به نماز: بخوانند يا نخوانند (بگفته قتاده) - و بقولى مقصود تارك الصلاة است (از ضحّاك). و بقولى - يعنى اگر بخوانند براى رياء مى‌خوانند و اگر نمازشان هم فوت شد پشيمانى ندارند (از حسن). و بقولى - كسانى هستند كه در وقتهاى معينه نماز نمى‌خوانند و ركوع و سجود را هم بتمامه بجاى نمى‌آورند (از أبى العاليه). عياشى باسناد از يونس بن عمّار از أبى عبد اللّه امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه از آن حضرت معنى (اَلَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاٰتِهِمْ سٰاهُونَ‌) را پرسيدم كه آيا آن وسوسه شيطان است‌؟ فرمود نه هركس را اين وسوسه دست نمى‌دهد بلكه غفلت از نماز مى‌كند و مى‌گذارد بآخر وقت و در اول وقت آن نماز نمى‌گذارد. و از أبي اسامه زيد الشّحام مروى است كه گفت از حضرت أبا عبد اللّه عليه السّلام از فرمايش خداى تعالى (اَلَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاٰتِهِمْ سٰاهُونَ‌) پرسيدم فرمود آن ترك نماز و كوتاهى و بى‌اهتمامى در آن است. و از محمّد بن الفضيل از حضرت أبي الحسن عليه السّلام مروى است كه فرمود: مراد تضييع يعنى ضايع ساختن نماز است (مجمع)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
آنان از نمازشان بى‌خبرانند
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
آنها كه ايشان از نماز خود سهوكنندگان بيخبرانند
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
كه از نماز خود بى‌خبرند
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
كه در نماز خود سهل‌انگارند
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
كه از نمازشان غافلند
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
آنان كه از نمازشان غافلند