سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ1
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ2
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ3

ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعࣲ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ4

ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
همان كسى كه آنها را در گرسنگى غذا داد و از ترسى [بزرگ] ايمنشان ساخت
ترجمه ارفع
همان‌كه آنها را از گرسنگى رهانيد و از ترس ايمن ساخت
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 602
همان‌كه در گرسنگى خوراكشان داد و از ترس ايمنشان ساخت
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1029
آنكه طعام داد ايشان را از گرسنگى و ايمنشان كرد از ترس
ترجمه الهى قمشه‌اى
همان خدايى كه به آنها هنگام گرسنگى طعام داد و از ترس و خطراتشان ايمن ساخت
ترجمه امامی
كه از پس گرسنگى بخورانيدشان و از بيم ايمن داشت‌شان
ترجمه امینیان
كه وقت جوعشان بنمود اطعام
و بعد از خوف، داد امنيّت [تام]
ترجمه انصاریان
پروردگارى كه آنان را از گرسنگى نجات داد، و از بيمى [كه از دشمن داشتند] ايمنى‌شان بخشيد
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 602
كسى كه آنان را در گرسنگى خوراك داد و در بيمناكى امن‌وامان بخشيد
ترجمه ایران پناه
آن كه به هنگام گرسنگى طعامشان داد،و از بيم در امانشان داشت
ترجمه آیت اللهی
كه به آنها هنگام گرسنگى طعام داد. و از بيم دشمن خاطرشان آسوده ساخت
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 604
آن كه به هنگام گرسنگى طعامشان داد و از بيم در امانشان داشت
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 602
همان كسى كه در گرسنگى اطعامشان داد، و از بيم ايمنشان ساخت
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 630
همان كه ايشان را پس از گرسنگى [آذوقه و] خوراك داد و پس از ترس [و نگرانى]، ايمن داشت
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
كسى كه در گرسنگى غذايشان داد، و از ترس (دشمن) آسوده‌خاطرشان كرد
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
كه به آنها هنگام گرسنگى طعام داد (4). و از ترس و خطراتشان ايمن ساخت
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
آنك خورش داد ايشان را از گرسنگى و ايمن كرد ايشان را از ترس
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
آن خدايى كه ايشان را (بدين دو سفر) از گرسنگى سير كرد و ايشان را (بجهت احترام اين خانه) از ترس (راه و دشمنان) ايمن گردانيد
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
آن[خداى]كه[سير]طعام كرد ايشان را[و برهانيد]از گرسنگى و آمن كرد ايشان را از بيم
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
پروردگارى كه آنها را از گرسنگى شديد طعام داده و از ترس بزرگى ايمن گردانيده است
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 381
همان پروردگارى كه آنان را از گرسنگى و از خوف و بيم ايمن كرد
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
همان كه در گرسنگى‌اى طعامشان داد و از ترسى ايمنى‌شان بخشيد
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
آن خدايى كه هنگام گرسنگى طعام داد و از ترس و خطرات ايشان را ايمن ساخت
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
آن خدائى كه از گرسنگى شما را بدر آورده و اسباب روزى شما را در كوچ زمستانى و تابستانى فراهم فرموده و اموالى بشما عطا نموده و از ناامنى و ترس شما را بدر آورده و ايمن ساخته است چنانكه چون بگوييد ما اهل حرم خدا هستيم كسى متعرض شما نمى‌شود و دلهاى مردم را بتعظيم اهل حرم متوجه ساخته
ترجمه برگرفته از روان جاويد
آن خداوندى كه طعام داد و سير كرد آنها را از گرسنگى و ايمن نمود آنان را از ترس
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
آنكه سير طعام كرد ايشان را از گرسنگى و ايمن كرد ايشان را از بيم
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
از گرسنگى رهاشان كرد و [بأمن راهها] از ترس آسوده‌شان داشت
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
آن‌كه به هنگام گرسنگى طعامشان داد و از بيم در امانشان داشت
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
كه آنها را با طعام دادن از گرسنگى رهانيد و آنها را از ترس ايمنى داد
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
همان‌كه آنان را از گرسنگى (و قحطى نجات داد و) سيرشان كرد و از ترس (دشمن) امانشان داد