سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡعَصۡرِ1
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ2

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ3

ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
مگر كسانى كه ايمان آوردند و كار هاى شايسته كردند و يكديگر را به رعايت حق توصيه نموده و يكديگر را به شكيبايى سفارش كردند
ترجمه ارفع
جز آنانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده و يكديگر را به شكيبايى و صبر سفارش نموده‌اند
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 601
مگر آنان‌كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و يكديگر را به حق و به صبر سفارش نمودند
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1027
مگر آنان كه ايمان آوردند و كردند كارهاى شايسته و سفارش كردند به راستى و سفارش كردند به صبر
ترجمه الهى قمشه‌اى
مگر آنان كه ايمان آورده و نيكوكار شدند و به درستى و راستى و پايدارى (در دين) يكديگر را سفارش كردند
ترجمه امامی
جز آنان كه گرويده‌اند و كارهاى نيك كرده‌اند. يكديگر را سفارش به راستى كرده‌اند.يكديگر را سفارش به شكيب كرده‌اند
ترجمه امینیان
قسم به عصر كه انسان دچار خسران است
جز آن كسان كه [به دل پرتو] يقين دارند
[به حكم ايمان] كردارشان بُوَد نيكو
[دو بذر نيك به دلهاى يكديگر كارند:]
[يكى] كنند وصايت پى اقامۀ حقّ‌
[دگر] سفارش صبر و [و سكون] بجاى آرند
ترجمه انصاریان
مگر كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند و يكديگر را به حق توصيه نموده و به شكيبايى سفارش كرده‌اند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 601
مگر آنان كه ايمان آورده‌اند و كردار شايسته كرده‌اند و همديگر را به حق سفارش و همديگر را به شكيبايى توصيه كرده‌اند
ترجمه ایران پناه
مگر آنان كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند، و يكديگر را به حق و بردبارى سفارش نمودند
ترجمه آیت اللهی
مگر افراد و اقليّتى كه ايمان آورده و كارهاى نيكو انجام داده و يكديگر را به حق سفارش كرده و به شكيبايى سفارش نموده‌اند
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 603
مگر آنها كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و يكديگر را به حق سفارش كردند و يكديگر را به صبر سفارش كردند
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 601
مگر كسانى كه ايمان آورده‌اند و اعمال شايسته انجام داده‌اند و هم‌ديگر را به حق سفارش كرده‌اند، و نيز هم‌ديگر را به صبر توصيه كرده‌اند
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 619
مگر كسانى كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند و همديگر را به شكيبايى سفارش كرده‌اند
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
مگر كسانى كه ايمان آورده، و كارهاى شايسته (ى ايمان) كرده، و همديگر را به حق سفارش كردند، و يكديگر را به شكيبايى سفارش نمودند
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
مگر افراد و اقليتى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند و يكديگر را به حق سفارش كرده و به صبر توصيه نموده‌اند
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
مگر آن كسها كه بگرويدند و كردند نيكيها، و وصيّت كردند براستى، و وصيّت كردند بشكيبايى
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
مگر آن كسانى كه ايمان آورده‌اند و عمل صالح و شايسته انجام داده و يكديگر را بمتابعت حق سفارش كرده و يكديگر را بشكيبايى (در گرفتاريها و تحمّل رنج عبادات) سفارش نموده‌اند
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
مگر آن كسهائى كه ببرويدند[أبو بكر]و كردند كارهاى نيك[عمر] و وصيّت كردند يك‌ديگر را بحقّ‌[عثمان]و وصيّت كردند يك‌ديگر را بشكيبائى [على]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته انجام دهند و يكديگر را به حق و استقامت سفارش كنند
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 368
مگر آن افرادى كه ايمان آوردند (و بياورند) و عمل صالح انجام دادند (و بدهند) و دربارۀ حق سفارش كردند (و بكنند) و به شكيبائى سفارش نمودند (و بنمايند)
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
مگر كسانى كه ايمان آورند و كارهاى شايسته كنند و يكديگر را به حق سفارش كنند، و يكديگر را به شكيبايى سفارش كنند
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
مگر آنان كه ايمان آورده و نيكوكار شدند و سفارش كردند بامر حق و وصيت كردند يكديگر را بصبر و بردبارى و شكيبايى
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
مگر مؤمنانى كه تصديق بتوحيد خدا كرده و عمل به طاعت خداوند نموده‌اند (و كارهاى شايسته و خالصا لوجه اللّه نموده باشند). 4 - (و كسانى كه) يكديگر را توصيه و سفارش به پيروى حق و اجتناب از باطل كنند - و گفته‌اند حق قرآن و ايمان و توحيد است. 5 - (و كسانى كه) يكديگر را توصيه و سفارش بصبر و بردبارى در برابر مشاقّ طاعت خدا و بصبر و شكيبائى از معاصى خدا مى‌كنند (يعنى اين‌گونه مردمان كه اين چهار صفت را داشته باشند زيانكار نيستند بلكه در سود بزرگ و رنج عظيم مى‌باشند - سرمايه‌شان باقى مى‌ماند و به آن اكتساب ثواب در برابر اكتساب طاعات مى‌نمايند). (و گفته‌اند كه: در اين سوره بزرگترين دلالت بر اعجاز قرآن است كه با حروفى اندك جميع ما يحتاج مردم را در دين علما و عملا و در وجوب توصيه به يكديگر دربارۀ حق و صبر كه اشاره بامر به معروف و نهى از منكر و دعوت بتوحيد و عدل و اداء واجبات و اجتناب از قبايح را حاوى و شامل است
ترجمه برگرفته از روان جاويد
مگر آنان كه گرويدند و به‌جاآوردند كارهاى شايسته را و توصيه نمودند يكديگر را بمتابعت حق و توصيه نمودند يكديگر را بصبر و بردبارى در امور
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
مگر آنان كه ايمان آوردند و كردند كارهاى شايسته وصيت بيكديگر نمودند براستى و وصيت نمودند بشكيبايى
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
مگر كه مؤمن نكوكار شود و سفارش به‌درستى و شكيبائى كند
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
مگر آنها كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و يكديگر را به حق سفارش كردند و يكديگر را به صبر سفارش كردند
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
جز آنان كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند و همديگر را به حق و راستى سفارش نموده‌اند و همديگر را به شكيبايى سفارش كرده‌اند
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى نيك انجام داده و يكديگر را به حق و استقامت سفارش مى‌كنند