سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ1
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ2
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ3
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ4
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ5
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ6
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ7
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن119
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن15
ترجمه آزاد قرآن9
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه برگرفته از تفسیر تاج التراجم1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه90
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی82
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
145 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
راه كسانى كه به آنان انعام فرمودى، نه آنان كه مورد خشم تو قرار گرفتند و نه آنان كه گمراهند.[يا راه كسانى كه به آنان انعام فرمودى همانان كه نه مورد خشم تواند ونه گمراهند]
ترجمه ارفع
راه آنان كه به آنها نعمت بخشيدى؛ نه راه آنان كه بر آنها خشم گرفتى و نه راه گمراهان
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 1
راه آنان كه نعمتشان دادى (مانند انبيا و اوليا) كه آنان نه كسانى‌اند كه مورد خشم قرار گرفته‌اند (مانند يهود) و نه گمراهند (مانند نصارا)
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 2
راه آنان كه انعام كردى بر ايشان نه آنان كه غضب شده بر ايشان و نه گمراهان
ترجمه الهى قمشه‌اى
راه آنان كه به آنها انعام فرمودى، نه راه كسانى كه بر آنها خشم فرمودى (قوم يهود) و نه گمراهان (چون اغلب نصارى)
ترجمه امامی
راه آن كسان كه بنواختى‌شان.نه راه خشم‌شدگان و نه راه گمراهان
ترجمه امینیان
ره آن مردمى كه نعمتشان
بنمودى عطا [و عزّتشان]
نه ره اوفتادگان ز نظر
نه ره گمراهانِ [وادى شرّ]
سورة البقرة
ترجمه انصاریان
راه كسانى [چون پيامبران، صدّيقان، شهيدان و صالحان] كه به آنان نعمتِ [ايمان، عمل شايسته و اخلاق حسنه] عطاكردى، هم آنان كه نه مورد خشم تواند و نه گمراه‌اند
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 1
راه كسانى كه به آنان انعام كرده‌اى،آنان نه كه مورد خشم قرار گرفته‌اند و نه گمراهان
ترجمه ایران پناه
راه كسانى را كه به ايشان نعمت عطا فرمودى نه راه آنان را كه بر آنان خشم گرفتى و نه راه گمراه‌شدگان
ترجمه آیت اللهی
راه آنان كه بر ايشان انعام فرمودى نه آنان كه بر ايشان غضب كردى و نه راه گمراهان
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 2
راه كسانى كه ايشان را نعمت داده‌اى، نه خشم گرفتگانِ بر آنها و نه گمراهان
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 1
راه كسانى كه آنان را نعمت بخشيده‌اى، نه آنان كه بر ايشان غضب شده، و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
راه كسانى كه بر (سروسامان) شان نعمت فروريختى، نه (راه) غضب‌شدگان، و نه (راه) گمراهان
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
صراط آنان كه برايشان انعام فرمودى. نه آنان كه برايشان غضب كردى. و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
راه آن كسهاى كه منّت نهادى بر ايشان نه آن كسهاى كه خشم گرفته‌اى - يعنى جهودان - بر ايشان، و نه گم‌شدگان از راه - يعنى ترساآن
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
راه كسانى كه بر آنها نعمت دادى نه كسانى كه مورد خشم شده‌اند و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
راه آن كس‌هائى كه نيكو داشت كردى ايشان را[چون پيغامبران و صدّيقان]. (7)نه راه آن كس‌هائى كه خشم گرفتى بريشان[چون جهودان]و نه نيز راه آن گمراهان[چون ترسايان.آمين؛بشنو از ما اين دعا كه كرديم.بده ما را اين حاجت كه خواستيم.هم‌چنين بادا كه گفتيم]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
راه آنان كه به آنها نعمت داده‌اى نه راه غضب‌شدگان و نه راه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 1, صفحه 24
راه آن افرادى كه بر آنان نعمت دادى، نه راه آن اشخاصى كه مورد غضب قرار گرفتند و نه راه آن گروهى كه گمراه شدند
ترجمه برگرفته از تفسیر تاج التراجم
نه آن كسانى كه خشم تو اندر ايشان رسيده است، يعنى جهودان، و نه كسانى كه بيراه گشته‌اند، يعنى ترساان
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
راه كسانى كه به آنها نعمت دادى، آنان كه نه مورد خشم‌اند و نه گمراه‌اند
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
راه آنان كه به ايشان نعمت دادى نه راه كسانى كه بر آنان خشم نمودى و نه راه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
به راهى رهنمائى فرما كه موفّقين بدين و طاعت و متنعّمين باسلام و عبادت خود را راهنمائى فرموده‌اى. نه راهى كه يهودان رفته و مورد غضب و خشم تو قرار گرفته‌اند، و نه راهى كه نصارى رفته و به گمراهى افتاده‌اند
ترجمه برگرفته از روان جاويد
راه آنان كه انعام كردى به ايشان نه آنان كه غضب شده است بر آنها و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
راه آنان كه انعام كرده‌اى بر ايشان نه راه آنان كه خشم گرفته بر ايشان و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
به راه آن كسانى كه برخوردارشان كرده‌اى نه به راه گرفتاران خشم و مردم گمراه
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
راه آنان كه ايشان را نعمت داده‌اى، نه خشم گرفتگان بر آنها و نه گمراهان
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
راه كسانى كه بر آنها نعمت داده‌اى، همانان كه نه مورد خشمند و نه گمراه
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
(خداوندا! ما را به) راه كسانى كه آنها را مشمول نعمت خود ساختى، (هدايت كن) نه غضب‌شدگان و نه گمراهان!