هود: (بفتح ه) رجوع و توبه. «هَادَ الرّجل هَوْداً» يعنى توبه كرد و بسوى حق برگشت.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه167
الهُوْدُ : التَّوْبَةُالمحیط في اللغة ، جلد4 ، صفحه47
هود داخل شدن بدين يهوديّت است گويند: «هَادَ و تَهَوَّدَ» يعنى بدين يهوديّت داخل شد.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه168
" الهَوْدُ " في العرف التوبة، يقال هَادَ يَهُودُ هَوْداً: إذا تاب و رجع إلى الحق.مجمع البحرين ، جلد3 ، صفحه169
هاد: إِذا دان بدين اليهود. قال اللّٰه تعالى: وَ اَلَّذِينَ هٰادُوا.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد10 ، صفحه7004
يقال: هَادَ فلان: إذا تحرّى طريقة اَلْيَهُودِ في الدّين.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه847
هَوْد يعنى بازگشت يا رفق و مدارا - تَهْوِيد - نيز همين است يعنى آرام راه رفتن. در سخنان معمولى - هَوْد يعنى توبه و بازگشت از گناهان.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه531
اَلْهَوْدُ: الرّجوع برفق، و منه: اَلتَّهْوِيدُ، و هو مشي كالدّبيب، و صار اَلْهَوْدُ في التّعارف التّوبة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه846
الهَوْدُ: التَّوْبَةُ، هادَ يَهُودُ هوْداً.لسان العرب ، جلد3 ، صفحه439
كذلك قال ابن عباس و مجاهد و سعيد بن جُبَير، و إبراهيم، و الهُودُ: هم اليهود، هادُوا يهودُون هوداً، و سُمِّيت اليهودُ اشتقاقاً من هادُوا، أي ثابوا.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه205
قال الزجاج: قال المفسّرون في قوله جلّ و عزّ: (وَ عَلَى اَلَّذِينَ هٰادُوا حَرَّمْنٰا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ) [الأنعَام: 146] فمعناه دَخَلوا في اليهودية.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه206
قال الليث: الهَوْد: التوبة.تهذیب اللغة ، جلد6 ، صفحه205
هَادَ فلانٌ - يعنى او طريقت يهود را پى گرفت.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه531
معناه دخلوا في اليهودية.لسان العرب ، جلد3 ، صفحه439
هادَ يَهُودُ هَوْداً، و تَهَوَّدَ: تابَ و رَجَع.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد4 ، صفحه411