السورة
اسم السورة
المفردات0
الکتاب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
الٓمٓ1
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ2
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ3
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذࣲ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ4
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ5
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ6
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرࣰا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ7
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۗ وَإِنَّ كَثِيرࣰا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ8
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ9
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ10
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ11
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ12
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ13
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذࣲ يَتَفَرَّقُونَ14
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةࣲ يُحۡبَرُونَ15
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ16
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ17
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيࣰّا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ18
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ19
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرࣱ تَنتَشِرُونَ20
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةࣰ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ21
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّلۡعَٰلِمِينَ22
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ23
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفࣰا وَطَمَعࣰا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ24
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةࣰ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ25
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلࣱّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ26
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ27
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلࣰا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءࣱ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ28
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمࣲۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ29
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفࣰاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ30
مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعࣰاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ32
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرࣱّ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقࣱ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنࣰا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ35
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةࣰ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ36
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ37
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبࣰا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةࣲ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ39
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءࣲۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ40
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ42
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمࣱ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذࣲ يَصَّدَّعُونَ43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ45
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتࣲ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ46
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ47
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابࣰا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفࣰا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحࣰا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرࣰّا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ51
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ53
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفࣲ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفࣲ قُوَّةࣰ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةࣲ ضَعۡفࣰا وَشَيۡبَةࣰۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ54
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةࣲۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ56
فَيَوۡمَئِذࣲ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ57
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةࣲ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ60
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
المفردات
وَ
إِذَا
مَسَّ
النَّاسَ
ضُرٌّ
دَعَوْا
رَبَّهُمْ
مُنِيبِينَ
إِلَيْهِ
ثُمَّ
أَذَاقَهُمْ
مِنْهُ
رَحْمَةً
فَرِيقٌ
مِنْهُمْ
بِرَبِّهِمْ
يُشْرِكُونَ
الکتاب
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم
ترجمه مفردات الفاظ قرآن
مجمع البحرين
تهذیب اللغة
المحکم و المحیط الأعظم
قاموس قرآن
مفردات ألفاظ القرآن
لسان العرب
اللغة
عربي
فارسي
الوَاو
الواو المفردة تكون للعطف، و معناها مطلق الجمع، فتعطف الشيء على صاحبه و على سابقه و على لاحقه، و للاستيناف و للحال و تسمى واو الابتداء و للمعية و تكون للقسم و لا تدخل إلا على مظهر و لا تتعلق إلا بمحذوف، و بمعنى رب و زائدة. و واو الثمانية، ذكرها جماعة زاعمين أن العرب إذا عدوا قالوا: ستة سبعة و ثمانية، إيذانا بأن السبعة عدد تام و أما بعده عدد مستأنف.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 427 noorlib
واو : حرف بيست هفتم از الفباى عربى و در حساب ابجد بجاى عدد شش است. اهل لغت براى آن شانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: 1 - عطف. در اين صورت معنى آن مطلق جمع ميان دو چيز يا چند چيز است گاهى شىء را بر صاحبش عطف مى‌كند و گاهى بر سابقش عطف مى‌كند و نيز بلاحقش عطف مى‌كند 2 - واو حاليّه. 3 - واو قسم.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 175 noorlib
إِذَا
إِذَا: كه براى زمان آينده به كار مى‌رود متضمّن معنى شرط‍‌ نيز هست، و مانند حروف جازمه عمل مى‌كند و بيشتر در شعر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 166 noorlib
إذَا التي لا تنون لها معان: تكون ظرفا يستقبل بها الزمان، و فيها معنى الشرط‍‌ نحو " إذَا جئت أكرمتك" . و للوقت المجرَّد نحو "قُمْ‌ إذَا احمرّ البُسْرُ" أي وقت احمراره. و مرادفة للفاء، فيُجازى بها كقوله تعالى: وَ إِنْ‌ تُصِبْهُمْ‌ سَيِّئَةٌ‌ بِمٰا قَدَّمَتْ‌ أَيْدِيهِمْ‌ إِذٰا هُمْ‌ يَقْنَطُونَ. و تكون للشيء توافقه في حال أنت فيها، و ذلك نحو "خرجت فإذا زيد قائم" المعنى: خرجت ففاجأني زيد في الوقت بقيام. (تنبيه) قال بعض الأعلام: إذا دلَّت " إذَا " على الشرط‍‌ فلا تدل على التكرار على الصحيح. و قيل: تدل ك‍‌" كُلَّما.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 25 noorlib
إذا: حرف مفاجاة است (بمعنى ناگاه و آنوقت) در اين صورت بجملۀ اسميّه داخل ميشود و احتياج بجواب ندارد (اقرب الموارد).قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: ظرف زمان آينده است و از آينده خبر ميدهد متضمّن معناى شرط‍‌ است در اينصورت مدخولش پيوسته جملۀ فعليّه است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: يعبّر به عن كلّ‌ زمان مستقبل، و قد يضمّن معنى الشرط‍‌ فيجزم به، و ذلك في الشعر أكثر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 72 noorlib
إِذَا: كه براى زمان آينده به كار مى‌رود متضمّن معنى شرط‍‌ نيز هست، و مانند حروف جازمه عمل مى‌كند و بيشتر در شعر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 166 noorlib
إذَا التي لا تنون لها معان: تكون ظرفا يستقبل بها الزمان، و فيها معنى الشرط‍‌ نحو " إذَا جئت أكرمتك" . و للوقت المجرَّد نحو "قُمْ‌ إذَا احمرّ البُسْرُ" أي وقت احمراره. و مرادفة للفاء، فيُجازى بها كقوله تعالى: وَ إِنْ‌ تُصِبْهُمْ‌ سَيِّئَةٌ‌ بِمٰا قَدَّمَتْ‌ أَيْدِيهِمْ‌ إِذٰا هُمْ‌ يَقْنَطُونَ. و تكون للشيء توافقه في حال أنت فيها، و ذلك نحو "خرجت فإذا زيد قائم" المعنى: خرجت ففاجأني زيد في الوقت بقيام. (تنبيه) قال بعض الأعلام: إذا دلَّت " إذَا " على الشرط‍‌ فلا تدل على التكرار على الصحيح. و قيل: تدل ك‍‌" كُلَّما.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 25 noorlib
إذا: حرف مفاجاة است (بمعنى ناگاه و آنوقت) در اين صورت بجملۀ اسميّه داخل ميشود و احتياج بجواب ندارد (اقرب الموارد).قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: ظرف زمان آينده است و از آينده خبر ميدهد متضمّن معناى شرط‍‌ است در اينصورت مدخولش پيوسته جملۀ فعليّه است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: يعبّر به عن كلّ‌ زمان مستقبل، و قد يضمّن معنى الشرط‍‌ فيجزم به، و ذلك في الشعر أكثر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 72 noorlib
إِذَا: كه براى زمان آينده به كار مى‌رود متضمّن معنى شرط‍‌ نيز هست، و مانند حروف جازمه عمل مى‌كند و بيشتر در شعر.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 166 noorlib
إذَا التي لا تنون لها معان: تكون ظرفا يستقبل بها الزمان، و فيها معنى الشرط‍‌ نحو " إذَا جئت أكرمتك" . و للوقت المجرَّد نحو "قُمْ‌ إذَا احمرّ البُسْرُ" أي وقت احمراره. و مرادفة للفاء، فيُجازى بها كقوله تعالى: وَ إِنْ‌ تُصِبْهُمْ‌ سَيِّئَةٌ‌ بِمٰا قَدَّمَتْ‌ أَيْدِيهِمْ‌ إِذٰا هُمْ‌ يَقْنَطُونَ. و تكون للشيء توافقه في حال أنت فيها، و ذلك نحو "خرجت فإذا زيد قائم" المعنى: خرجت ففاجأني زيد في الوقت بقيام. (تنبيه) قال بعض الأعلام: إذا دلَّت " إذَا " على الشرط‍‌ فلا تدل على التكرار على الصحيح. و قيل: تدل ك‍‌" كُلَّما.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 25 noorlib
إذا: حرف مفاجاة است (بمعنى ناگاه و آنوقت) در اين صورت بجملۀ اسميّه داخل ميشود و احتياج بجواب ندارد (اقرب الموارد).قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: ظرف زمان آينده است و از آينده خبر ميدهد متضمّن معناى شرط‍‌ است در اينصورت مدخولش پيوسته جملۀ فعليّه است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 54 noorlib
إِذَا: يعبّر به عن كلّ‌ زمان مستقبل، و قد يضمّن معنى الشرط‍‌ فيجزم به، و ذلك في الشعر أكثر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 72 noorlib
مَسَّ یمَسّ [ م س س ]
المسّ‌: المباشرة، يقال: مسست الشيءَ مَسّاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6199 noorlib
به هر آزار و اذيّتى كه به انسان برسد مَسّ‌ گويند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 222 noorlib
مَسّ‌ مانند لمس ولى لمس براى يافتن چيزى است كه اشياء را لمس مى‌كنند و دست مى‌زنند هرچند كه يافت نشده باشد، چنانكه شاعر مى‌گويد: و ألمسه فلا أجده. جستجو كردم و لمس كردم ولى نيافتم. مس در موقعى گفته مى‌شود كه با ادراك و حواس لامسه همراه باشد و به نكاح بطور كنايه مى‌گويند - مَسَّهَا و مَاسَّهَا.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 221 noorlib
اَلْمَسُّ : اللَّمْس باليد. و مَسِسْتُهُ من باب تعب، و في لغة من باب قتل: أفضيت إليه بيدي من غير حائل - هكذا قيدوه. و يقال مَسِسْتُهُ : إذا لاقيته بأحد جوارحك و مَسَّ الماء الجسد: أصابه، و يتعدى إلى اثنين بالهمزة و الحرف.مجمع البحرين, غطاء 4, صفحة 106 noorlib
أي أول ما ينالكم منها. كقولهم "وجد مَسَّ‌ الحمى، و ذاق طعم الضرب، و وجد مَسَّ‌ الجوع" لأن النار إذا أصابتهم بحرها و شدتها فكأنها مَسَّتْهُم مَسَّاً كما يَمَسُّ‌ الحيوان ما يؤذي و يؤلم.مجمع البحرين, غطاء 4, صفحة 107 noorlib
المَسَّ‌ و المَسِيس: جِماع الرجلِ‌ المرأة.تهذیب اللغة, غطاء 12, صفحة 226 noorlib
المَسُّ‌: مَسّك الشيءَ بِيَدَك.تهذیب اللغة, غطاء 12, صفحة 226 noorlib
مَسِسْتُه مَسّا و مَسِيساً: لَمَسْتُه . و مَسَسْتُه أَمُسُّه لُغَةٌ. و قال سيبويهِ‌: و قالوا: مِسْتُ‌، حذفُوا فأَلْقوا الحركةَ‌ على الفاء كما قالوا: خِفْتُ‌، و هذا النحو شاذٌّ، قال: و الأصلُ‌ فى هذا عربىٌّ‌ كثيرٌ، قال: و أما الذين قالوا مَسْتُ‌، فشَبَّهوها بلَسْتُ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 8, صفحة 430 noorlib
مس سقر عذاب جهنّم است كه بانسان ميرسد و لاصق ميشود.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 258 noorlib
مس: دست زدن. رسيدن و يافتن در مجمع گفته مسّ‌ نظير لمس است و فرقشان آنست كه در لمس احساس هست. و اصل مس چسبيدن و شدت جمع است.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 257 noorlib
اَلْمَسُّ‌ كاللّمس لكن اَللَّمْسُ‌ قد يقال لطلب الشيء و إن لم يوجد و اَلْمَسُّ‌ يقال فيما يكون معه إدراك بحاسّة اللّمس، و كنّي به عن النكاح، فقيل: مَسَّهَا و مَاسَّهَا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 766 noorlib
اَلْمَسُّ‌ يقال في كلّ‌ ما ينال الإنسان من أذى.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 767 noorlib
المَسُّ‌ ; مَسُّك الشيءَ بيدك.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 218 noorlib
يقال: مَسِسْتُ‌ الشيءَ أَمَسُّه مَسّاً لَمَسْتَه بيدك، ثم استعير للأَخذ و الضرب لأَنهما باليد، و استعير للجماع لأَنه لَمْسٌ.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 218 noorlib
يقال: مَسِسْتُ‌ الشيءَ أَمَسُّه مَسّاً لَمَسْتَه بيدك، ثم استعير للأَخذ و الضرب لأَنهما باليد، و استعير للجماع لأَنه لَمْسٌ‌، . و قوله تعالى: وَ لَمْ‌ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ أَي لم يَمْسَسْني على جهة تزوُّجٍ.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 218 noorlib
به هر آزار و اذيّتى كه به انسان برسد مَسّ‌ گويند.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 222 noorlib
مَسّ‌ مانند لمس ولى لمس براى يافتن چيزى است كه اشياء را لمس مى‌كنند و دست مى‌زنند هرچند كه يافت نشده باشد، چنانكه شاعر مى‌گويد: و ألمسه فلا أجده. جستجو كردم و لمس كردم ولى نيافتم. مس در موقعى گفته مى‌شود كه با ادراك و حواس لامسه همراه باشد و گاهى بطور كنايه - مَسّ‌ - بمعنى جنون و ديوانگى است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 221 noorlib
مَسّ‌ مانند لمس ولى لمس براى يافتن چيزى است كه اشياء را لمس مى‌كنند و دست مى‌زنند هرچند كه يافت نشده باشد، چنانكه شاعر مى‌گويد: و ألمسه فلا أجده. جستجو كردم و لمس كردم ولى نيافتم. مس در موقعى گفته مى‌شود كه با ادراك و حواس لامسه همراه باشد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 221 noorlib
اَلْمَسُّ : اللَّمْس باليد. و مَسِسْتُهُ من باب تعب، و في لغة من باب قتل: أفضيت إليه بيدي من غير حائل - هكذا قيدوه. و يقال مَسِسْتُهُ : إذا لاقيته بأحد جوارحك و مَسَّ الماء الجسد: أصابه، و يتعدى إلى اثنين بالهمزة و الحرف.مجمع البحرين, غطاء 4, صفحة 106 noorlib
أي أول ما ينالكم منها. كقولهم "وجد مَسَّ‌ الحمى، و ذاق طعم الضرب، و وجد مَسَّ‌ الجوع" لأن النار إذا أصابتهم بحرها و شدتها فكأنها مَسَّتْهُم مَسَّاً كما يَمَسُّ‌ الحيوان ما يؤذي و يؤلم.مجمع البحرين, غطاء 4, صفحة 107 noorlib
قال الفراء: المَسُّ‌: الجنُونُ. و العرب تقول: رجل مَمْسوسٌ. عَمْرو عن أبيه: المَأسُوس و المَمْسوس و المُدَلّس كله المجنون.تهذیب اللغة, غطاء 12, صفحة 226 noorlib
مس سقر عذاب جهنّم است كه بانسان ميرسد و لاصق ميشود.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 258 noorlib
مس: دست زدن. رسيدن و يافتن در مجمع گفته مسّ‌ نظير لمس است و فرقشان آنست كه در لمس احساس هست. و اصل مس چسبيدن و شدت جمع است.قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 257 noorlib
اَلْمَسُّ‌ كاللّمس لكن اَللَّمْسُ‌ قد يقال لطلب الشيء و إن لم يوجد و اَلْمَسُّ‌ يقال فيما يكون معه إدراك بحاسّة اللّمس، و كنّي بالمسّ‌ عن الجنون.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 766 noorlib
اَلْمَسُّ‌ يقال في كلّ‌ ما ينال الإنسان من أذى.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 767 noorlib
يقال: مَسِسْتُ‌ الشيءَ أَمَسُّه مَسّاً لَمَسْتَه بيدك، ثم استعير للأَخذ و الضرب لأَنهما باليد، و استعير للجماع لأَنه لَمْسٌ‌، و للجُنون كأَن الجن مَسَّتْه; يقال: به مَسٌّ‌ من جنون.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 218 noorlib
النَّاس [ ء ن س ]
النَّاس بمعنى مردم است كه گفت‌اند اصلش - أُنَاس - است كه حرف اولش بعد از در آوردن - الف و لام - بر سر آن حذف شده است. و يا اصلش از إِنْسَيَانُ‌ كه مقلوب نسي است گرفته شده و يا از - نَاسَ‌ يَنُوسُ‌ - يعنى اضطراب - نِسْتُ‌ الإبلَ‌ - او را آب دادم. ذو نُوَاس - سلطان حبشه ازاين‌جهت ناميده شده كه مى‌گويند حيوانى انگل مانند بر پشتش او را رنج مى‌داده كه صورت تصغير آن - نُوَيْس - است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 409 noorlib
بهمان معنى است يعنى كسى كه معنى انسانيت در او يافت مى‌شود هركس كه باشد و شايد هم نوع انسان منظور باشد و آيه توجّه به آن معنى داشته باشد.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 410 noorlib
الإِنْسانُ‌ مَعْرُوفٌ‌، و الجمع: الناسُ‌، مُذَكَّر. والأَصْلُ‌ فى الناس الأُناسُ‌، فَجَعَلُوا الأَلِف و اللامِ‌ عِوَضًا من الهمزة.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 8, صفحة 552 noorlib
ظاهرا انسانهاى فاضل و بتمام معنى انسان، مراد است.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 129 noorlib
ناس: جماعت مردم. در مجمع گفته: ناس و بشر و انس نظير هم‌اند، و اصل النّاس أناس است از انس در اثر دخول الف و لام تعريف همزه از آن ساقط‍‌ شده و لام تعريف در نون ادغام شده است. در اقرب الموارد گويد: بقولى الناس براى جمع وضع شده مثل رهط‍‌ و قوم، واحد آن انسان است از غير لفظش. راغب ميگويد: گاهى از الناس بطور مجاز فضلاء مقصود است نه عموم مردم و آن در صورتى است كه معناى انسانيت و اخلاق حميده مقصود باشد.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 129 noorlib
الناس قد يذكر و يراد به الفضلاء دون من يتناوله اسم الناس تجوّزا، و ذلك إذا اعتبر معنى الإنسانيّة، و هو وجود العقل، و الذّكر، و سائر الأخلاق الحميدة، و المعاني المختصّة به، فإنّ‌ كلّ‌ شيء عدم فعله المختصّ‌ به لا يكاد يستحقّ‌ اسمه كاليد، فإنّها إذا عدمت فعلها الخاصّ‌ بها فإطلاق اليد عليها كإطلاقها على يد السّرير و رجله، فقوله: آمِنُوا كَمٰا آمَنَ‌ اَلنّٰاسُ‌ [البقرة/ 13] أي: كما يفعل من وجد فيه معنى الإنسانيّة، و لم يقصد بالإنسان عينا واحدا بل قصد المعنى، و كذا قوله: أَمْ‌ يَحْسُدُونَ‌ اَلنّٰاسَ‌ [النساء/ 54] أي: من وجد فيه معنى الإنسانيّة أيّ‌ إنسان كان، و ربّما قصد به النّوع كما هو، و على هذا قوله: أَمْ‌ يَحْسُدُونَ‌ اَلنّٰاسَ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 829 noorlib
اَلنَّاسُ‌ قيل: أصله أُنَاس، فحذف فاؤه لمّا أدخل عليه الألف و اللام، و قيل: قلب من نسي، و أصله إنسيان على افعلان، و قيل: أصله من: نَاسَ‌ يَنُوسُ‌: إذا اضطرب، و نِسْتُ‌ الإبل: سقتها، و قيل: ذو نُوَاسٍ‌: ملك كان ينوس على ظهره ذؤابة فسمّي بذلك، و تصغيره على هذا نُوَيْسٌ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 828 noorlib
الإِنسان: معروف، و الجمع الناس، مذكر. و في التنزيل: يٰا أَيُّهَا اَلنّٰاسُ‌ ; و قد يؤنث على معنى القبيلة أَو الطائفة، حكى ثعلب: جاءَتك الناسُ‌، معناه: جاءَتك القبيلة أَو القطعة; كما جعل بعض الشعراء آدم اسماً للقبيلة و أَنث فقال أَنشده سيبويه: شادوا البلادَ و أَصْبَحوا في آدمٍ‌، بَلَغوا بها بِيضَ‌ الوُجوه فُحُولا.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 10 noorlib
روى المنذري عن أَبي الهيثم أَنه سأَله عن الناس ما أَصله‌؟ فقال: الأُناس لأَن أَصله أُناسٌ‌ فالأَلف فيه أَصلية ثم زيدت عليه اللام التي تزاد مع الأَلف للتعريف، و أَصل تلك اللام إِبدالاً من أَحرف قليلة مثل الاسم و الابن و ما أَشْبهها من الأَلفات الوصلية فلما زادوهما على أُناس صار الاسم الأُناس، ثم كثرت في الكلام فكانت الهمزة واسطة فاستثقلوها فتركوها و صار الباقي: أَلُناسُ‌، بتحريك اللام بالضمة، فلما تحركت اللام و النون أَدغَموا اللام في النون فقالوا: النَّاسُ‌، فلما طرحوا الأَلف و اللام ابتَدأُوا الاسم فقالوا: قال ناسٌ‌ من الناس . قال الأَزهري: و هذا الذي قاله أَبو الهيثم تعليل النحويين.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 11 noorlib
قال سيبويه: و الأَصل في الناس الأُناسُ‌ مخففاً فجعلوا الأَلف و اللام عوضاً من الهمزة و قد قالوا الأُناس ; قال الشاعر: إِنَّ المَنايا يَطَّلِعْنَ‌ على الأُناس الآمِنينا و حكى سيبويه: الناسُ الناسُ‌ أَي الناسُ بكل مكان و على كل حال كما تعرف; و قوله: بلادٌ بها كُنَّا، و كُنَّا نُحِبُّها، إِذ الناسُ ناسٌ‌ ، و البلادُ بلادُ فهذا على المعنى دون اللفظ أَي إِذ الناس أَحرار و البلاد مُخْصِبَة، و لو لا هذا الغَرَض و أَنه مراد مُعْتَزَم لم يجز شيء من ذلك لِتَعَرِّي الجزء الأَخير من زيادة الفائدة عن الجزءِ الأَول، و كأَنه أُعيد لفظ الأَول لضرب من الإِدْلالِ و الثقة بمحصول الحال، و كذلك كل ما كان مثل هذا.لسان العرب, غطاء 6, صفحة 11 noorlib
الضُّرّ [ ض ر ر ]
الضُّرّ: بدحالى، كه يا در جان كسى است بخاطر كمى دانش و فضل و عفّت و يا در بدنش در اثر كمبود و بيمارى عضوى يا نداشتن عضوى و يا در حالتى ظاهرى كه از كمى مال و جاه حاصل مى‌شود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 442 noorlib
الضُّرُّ بالضم: سوء الحال، و بالفتح ضد النفع. قال الشيخ أبو علي: الضُرُّ بالضم الضرر في النفس من مرض و هزال و بالفتح الضرر من كل شيء.مجمع البحرين, غطاء 3, صفحة 372 noorlib
قال الليث: الضَّرّ و الضُّرُّ: لغتان، فإذا جمعت بين الضَّر و النّفع فتحت الضاد، و إذا أفردتَ‌ الضُّرّ ضَمَمْتَ‌ الضاد إذا لم تجعله مصدراً، كقولك: ضَررت ضُرّاً . هكذا يستعمله العرب. قال: و قال أبو الدُّقَيْش: الضُّرُّ: ضِدّ النفع: و الضُّر: الهُزَال و سُوء الحال، و الضَّرَرُ: النُّقصان، تقول: دخَل عليه ضَرَرٌ في ماله. قلت: و هكذا قال أَهلُ‌ اللغة. كلّ‌ ما كان من سُوء حالٍ‌ و فقر، في بدنٍ‌، فهو ضُرٌّ، و ما كان ضِدّاً للنّفع فهو ضَرٌّ.تهذیب اللغة, غطاء 11, صفحة 314 noorlib
در قرآن مجيد ضر بفتح و ضم (ض) هر دو آمده است. ولى ضرّ بفتح (ض) پيوسته مقابل نفع آمده، بر خلاف ضرّ بضم (ض) كه هيچوقت با نفع يكجا نيامده است. بلى در بعضى آيات مقابل رحمت آمده و در بعضى مقابل خير بكار رفته. راغب در مفردات و جوهرى در صحاح ضرّ بضم (ض) را بد حالى گفته‌اند. «اَلضُّرُّ: سُوءُ اَلْحَالِ‌» راغب اضافه ميكند: اعمّ‌ از آنچه در نفس باشد مثل فقد علم و عفت، يا در بدن مثل نقص عضو، يا در حال مثل كمى مال و جاه. طبرسى رحمه اللّه از صاحب العين نقل كرده ضرّ بفتح و ضم دو لغت‌اند ولى چون با «نفع» مقابل كردى ضاد آنرا مفتوح خوانى. اقرب الموارد هر دو را ضد نفع، سوء الحال، و سختى گفته و از كليات ابو البقا نقل ميكند ضرّ بفتح در هر ضرر شايع است و با ضمّ‌ مخصوص بضرر نفس است مثل مرض و لاغرى. پس ضرّ بفتح (ض) مطلق ضرر و زيان است مقابل نفع ولى ضرّ بضم بمعنى بد حالى است. آياتيكه دربارۀ هر دو تعبير نقل شد اين فرق را تأييد ميكنند.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 176 noorlib
اَلضُّرُّ: سوءُ الحال، إمّا في نفسه لقلّة العلم و الفضل و العفّة، و إمّا في بدنه لعدم جارحة و نقص، و إمّا في حالة ظاهرة من قلّة مال و جاه، يقال: ضَرَّهُ‌ ضُرّاً: جلب إليه ضُرّاً.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 503 noorlib
الضَّرُّ و الضُّرُّ لغتان: ضد النفع. و الضَّرُّ المصدر، و الضُّرّ الاسم، و قيل: هما لغتان كالشَّهْد و الشُّهْد، فإِذا جمعت بين الضَّرّ و النفع فتحت الضاد، و إِذا أَفردت الضُّرّ ضَمَمْت الضاد إِذا لم تجعله مصدراً، كقولك: ضَرَرْتُ‌ ضَرّاً ; هكذا تستعمله العرب. أَبو الدُّقَيْش: الضَّرّ ضد النفع، و الضُّر، بالضم، الهزالُ‌ و سوء الحال. و كل ما كان من سوء حال و فقر أَو شدّة في بدن فهو ضُرّ، و ما كان ضدّاً للنفع فهو ضَرّ.لسان العرب, غطاء 4, صفحة 482 noorlib
دَعَا یدعُو [ د ع و ]
اَلدُّعَاء - مثل - النّداء - يعنى كسى را بانگ زدن و خواندن جز اينكه نداء را در بانگ زدن بدون اضافه كردن اسم آن شخص به كار مى‌برند مثل - أيا - يعنى آهاى. ولى دعاء - بانگ زدن و خواندنى است كه پيوسته با اسم طرف - همراه است مثل - يا فلان.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 676 noorlib
اَلدُّعَاء إلى الشّيء - تمايل و ترغيب بسوى آن چيز است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 678 noorlib
هو أمر بأن يُدْعَى الرجل باسم أبيه، و هذا مثل ضربه الله في زيد بن حارثة، و قصته مشهورة.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 140 noorlib
الدعاء للّٰه على ثلاثة أضرب. فضرب منها توحيده و الثناء عليه؛ كقولك: يا اللّٰه لا إله إلا أنت، و كقولك: ربّنا لك الحمد، إذا قلته فقد دعوته بقولك ربّنا، ثم أتيت بالثناء و التوحيدتهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 76 noorlib
قال الاخفش: أي جعلوا.تهذیب اللغة, غطاء 3, صفحة 79 noorlib
دَعَا الرَّجلَ‌ دَعْوًا و دُعاءً: ناداه، و الاسمُ‌ الدَّعْوةُ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 2, صفحة 325 noorlib
بيضاوى و زمخشرى در آیه أَنْ‌ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ‌ وَلَداً وَ مٰا يَنْبَغِي لِلرَّحْمٰنِ‌ أَنْ‌ يَتَّخِذَ وَلَداً مريم: 91. گفته‌اند «دَعَوْا» ممكن است از «دعا» بمعنى نام نهاد باشد و ممكن است از «دعا» بمعنى نسبت داد باشد. راغب گفته است دعا گاهى در جاى تسميه ميايد مثل «دَعْوُت اِبْنِى هَذَا زِيداً» يعنى او را زيد ناميدم. فكر ميكنم كه «دَعَوْا» در آيۀ فوق بمعنى نسبت باشد يعنى: اينكه بخدا نسبت فرزند دادند و اين بمعنى دعاء نزديك است طبرسى بطور ترديد: خواندن و ناميدن گفته است.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 345 noorlib
دعوة بمعنى خواندن ميباشد.قاموس قرآن, غطاء 2, صفحة 344 noorlib
اَلدُّعَاءُ كالنّداء، إلاّ أنّ‌ النّداء قد يقال بيا، أو أيا، و نحو ذلك من غير أن يضمّ‌ إليه الاسم، و اَلدُّعَاءُ لا يكاد يقال إلاّ إذا كان معه الاسم، نحو: يا فلان، و قد يستعمل كلّ‌ واحد منهما موضع الآخر.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 315 noorlib
دَعَوْتَهُ‌ : إذا سألته، و إذا استغثتهمفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 315 noorlib
دَعا الرجلَ‌ دَعْواً و دُعَاءً: ناداه، و الاسم الدَّعْوَة . و دَعَوْت فلاناً أَي صِحْت به و اسْتَدْعَيْته.لسان العرب, غطاء 14, صفحة 258 noorlib
الرَّبّ [ ر ب ب ]
الرَّبّ‌: در اصل به معنى تربيت و پرورش است يعنى ايجاد كردن حالتى پس از حالتى ديگر در چيزى تا به حدّ نهائى و تمام و كمال آن برسد. مى‌گويند - رَبَّهُ‌ و رَبَّاهُ‌ و رَبَّبَهُ‌: او را تربيت كرد و پرورشش داد. پس - الرّب - مصدر است كه بطور استعاره بجاى فاعل به كار رفته است. الرّب: بطور مطلق جز براى خداى تعالى گفته نمى‌شود كه او متكفّل مصالح موجودات و آفريده‌هاست.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 29 noorlib
واژۀ - ربّ‌ - در حالت اضافه به خداوند و غير از او به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 29 noorlib
يطلق اَلرَّبُّ على السيد أيضا و اَلْمُرَبِّي و المتمم و المنعم و الصاحب، و لا يطلق غير مضاف إلا على الله تعالى، و قد يخفف.مجمع البحرين, غطاء 2, صفحة 64 noorlib
يقالُ‌: فلانٌ‌ رَبّ‌ هذا الشيء، أي مِلْكه له. و كُل مَن مَلك شيئاً فهو رَبُّه. قال: هو رَبّ‌ الدابّة، و رَبُّ‌ الدّار. و فلانة رَبّة البيت. ابن الأَنباريّ‌: الرَّبّ‌: يَنْقسم على ثلاثة أَقْسام: يكون الرَّبُّ‌: المالك؛ و يكون الرَّبّ‌: السيِّدُ المُطاع، و يكون الرَّبُّ‌: المُصْلح.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 128 noorlib
رَبُّ‌ كُلِّ‌ شَىْ‌ءٍ: مالِكُه، و مُسْتَحِقُّه. و قِيلَ‌: صاحِبُه.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 233 noorlib
ربّ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن مى‌كند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود:ربّ العالمين.مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 43 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب مى‌گويد:ربّ در اصل بمعنى تربيت است...و بر فاعل بطور استعاره گفته مى‌شود و ربّ بطور اطلاق فقط بر خداوند اطلاق مى‌گردد كه متكفّل باصلاح موجودات است. طبرسى رحمه اللّه در تفسير سورۀ حمد چند معنى از جمله:رئيس، مطاع مالك، صاحب (رفيق)، مربّى و مصلح براى ربّ نقل كرده و گويد: آن از تربيت مشتق است و اين كلمه بطور اطلاق جز بخدا گفته نمى‌شود و در غير خدا مقيّد مى‌آيد نحو:ربّ الدار، ربّ الضيعة. ربّ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن مى‌كند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود:ربّ العالمين.مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب مى‌گويد:ربّ در اصل بمعنى تربيت است...و بر فاعل بطور استعاره گفته مى‌شود و ربّ بطور اطلاق فقط بر خداوند اطلاق مى‌گردد كه متكفّل باصلاح موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ‌ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً: رَبَّاهُ‌ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد. (اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب ميگويد: ربّ‌ در اصل بمعنى تربيت است. . . و بر فاعل بطور استعاره گفته ميشود و ربّ‌ بطور اطلاق فقط‍‌ بر خداوند اطلاق ميگردد كه متكفّل باصلاح موجودات است. طبرسى رحمه اللّه در تفسير سورۀ حمد چند معنى از جمله: رئيس، مطاع مالك، صاحب (رفيق)، مربّى و مصلح براى ربّ‌ نقل كرده و گويد: آن از تربيت مشتق است و اين كلمه بطور اطلاق جز بخدا گفته نميشود و در غير خدا مقيّد ميآيد نحو: ربّ‌ الدار، ربّ‌ الضيعة. ربّ‌ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن ميكند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود: ربّ‌ العالمين. مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است. همانطوريكه يكنفر طفل را تربيت ميكند و پيوسته مواظب اوست و از نان و آب و لباس و اخلاق و تحصيل او غفلت ندارد. هم چنين اطلاق كلمۀ ربّ‌ بر خداوند سبحان مبيّن اين معنى است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
اَلرَّبُّ‌ في الأصل: التربية، و هو إنشاء الشيء حالا فحالا إلى حدّ التمام، يقال رَبَّهُ‌، و ربّاه و رَبَّبَهُ. و قِيلَ‌: (لَأَنْ‌ يَرُبَّنِي رَجُلٌ‌ مِنْ‌ قُرَيْشٍ‌ أَحَبُّ‌ إِلَيَّ‌ مِنْ‌ أَنْ‌ يَرُبَّنِي رَجُلٌ‌ مِنْ‌ هَوَازِنَ‌) . فَالرَّبُّ‌ مصدر مستعار للفاعل، و لا يقال اَلرَّبُّ‌ مطلقا إلا للّه تعالى المتكفّل بمصلحة الموجودات.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 336 noorlib
ربُّ‌ كلِّ‌ شيءٍ: مالِكُه و مُسْتَحِقُّه; و قيل: صاحبُه. و يقال: فلانٌ‌ رَبُّ‌ هذا الشيءِ أَي مِلْكُه له. و كُلُّ‌ مَنْ‌ مَلَك شيئاً، فهو رَبُّه . يقال: هو رَبُّ‌ الدابةِ‌، و ربُّ‌ الدارِ، و فلانٌ‌ رَبُّ‌ البيتِ‌، و هُنَّ‌ رَبَّاتُ‌ الحِجالِ‌; و يقال: رَبٌّ‌، مُشَدَّد; و رَبٌ‌، مخفَّف; و أَنشد المفضل: و قد عَلِمَ‌ الأَقْوالُ‌ أَنْ‌ ليسَ‌ فوقَه رَبٌ‌، غيرُ مَنْ‌ يُعْطِي الحُظوظَ‍‌، و يَرْزُقُ‌ و في حديث أَشراط‍‌ الساعة: و أَن تَلِدَ الأَمَةُ‌ رَبَّها، أَو رَبَّتَها . قال: الرَّبُّ‌ يُطْلَق في اللغة على المالكِ‌، و السَّيِّدِ، و المُدَبِّر، و المُرَبِّي، و القَيِّمِ‌، و المُنْعِمِ‌; قال: و لا يُطلَق غيرَ مُضافٍ‌ إِلاّ على اللّه، عزّ و جلّ‌، و إِذا أُطْلِق على غيرِه أُضِيفَ‌، فقيلَ‌: ربُّ‌ كذا. قال: و قد جاءَ في الشِّعْر مُطْلَقاً على غيرِ اللّه تعالى، و ليس بالكثيرِ، و لم يُذْكَر في غير الشِّعْر.لسان العرب, غطاء 1, صفحة 399 noorlib
المُنِيب [ ن و ب ]
الإِنَابَةُ‌ إلى اللّه تعالى - بازگشت به خداى با توبه و ندامت و اخلاص در عمل.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 405 noorlib
من أَنَابَ‌ يُنِيبُ‌ إِنَابَةً‌: إذا رجع.مجمع البحرين, غطاء 2, صفحة 177 noorlib
أَى: رَاجعينَ‌ إلى كُلِّ‌ ما أمَرَ به، غَيرَ خارجينَ‌ عن شىءٍ من أَمرِه.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 521 noorlib
نابَ‌ إلى اللّٰه و أنابَ‌ إليه: تابَ‌ و رَجَعَ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 521 noorlib
نوب اگر با «الى» باشد بمعنى رجوع بعد از رجوع است «نَابَ‌ اليه: رجع اليه مرّة بعد اخرى» همچنين است انابه. زنبور عسل را نوب گويند كه بكندويش پى در پى باز ميگردد، حادثه را نائبه گويند كه از شأن آن پى در پى بودن است انابه بخدا، برگشتن بسوى خداست با توبه و اخلاص عمل.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 118 noorlib
نوب فقط‍‌ از باب افعال در قرآن مجيد بكار رفته است گوئى استعمال آن در قرآن براى نشان دادن رجوع بعد از رجوع بخداوند است يعنى درهاى توبه پيوسته باز ميباشد.قاموس قرآن, غطاء 7, صفحة 118 noorlib
اَلْإِنَابَةُ‌ إلى اللّه تعالى: الرّجوع إليه بالتّوبة و إخلاص العمل.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 827 noorlib
الإِِنابةُ‌: الرجوعُ‌ إِلى اللّه بالتَّوبة.لسان العرب, غطاء 1, صفحة 775 noorlib
أَي راجعين إِلى ما أَمَرَ به، غير خارجين عن شيءٍ من أَمرِه.لسان العرب, غطاء 1, صفحة 775 noorlib
إلَى
إلى حرفى است كه براى نهايت و پايان جهات ششگانه(بالا - پائين - راست - چپ - جلو - عقب) به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 189 noorlib
إلى: حرف جر تكون لانتهاء الغاية. و تكون للتبيين. و مرادفة للام. و بمعنى "في" - ذكره جماعة. و بمعنى "من" . و بمعنى" عند.. و تزاد للتأكيد، أثبته الفراء.مجمع البحرين, غطاء 1, صفحة 29 noorlib
إِلى: حرف جرّ است، معناى مشهورش، دلالت بانتهاى مكان يا زمان است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 104 noorlib
ثُمَّ
[ثُمَّ‌]: حرف عطف معناه كمعنى الفاء إِلا أنه على التراخي.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 2, صفحة 802 noorlib
ثُمَّ‌ حرف عطف است به معنى سپس، و پس ازآن‌كه، اقتضا دارد عبارات بعد از اين كلمه از ما قبلش، بطور طبيعى يا از نظر مرتبه و يا از نظر موضع و موقعيّت متأخّر باشد و بعد از ثم - بيان شود برحسب آن چيزى كه در قبل از آن و در اوّل عبارت ذكر شده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 1, صفحة 363 noorlib
ثُمَّ‌: حرف عاطف يدل على الترتيب و التراخي.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 25 noorlib
قال اللَّيْثُ‌: ثُمَّ‌، حَرف من حُروف النّسق لا يُشَرّك بعدها بما قبلها، إلا أنها تبيِّن الآخر من الأول.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 53 noorlib
ثمّ‌ براى ترتيب خبر است و گرنه ميبايست غرق قوم قبل از نجات نوح و اهلش گفته شود مگر آنكه بگوئيم: نجات با سوار شدن بكشتى تحقّق يافته است، در اين صورت ثمّ‌ در معناى معمولى خود بكار رفته است.قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 317 noorlib
ثُمّ‌: حرف عطف است و دلالت بر تأخير دارد. راغب گويد: ثُمَّ‌ دلالت بر تأخير ما بعد از ما قبل را دارد بالذّات باشد يا در رتبه و يا در وضع چنانكه در قبل و اوّل نيز اين سه اعتبار هست. قاموس تصريح ميكند كه «ثمّ‌» گاهى براى ترتيب خبر دادن ميايد مثل: «اعجبنى ما صنعت اليوم ثُمَّ‌ ما صنعت الامس اعجب منه»قاموس قرآن, غطاء 1, صفحة 317 noorlib
ثُمَّ‌ حرف عطف يقتضي تأخر ما بعده عمّا قبله، إمّا تأخيرا بالذات، أو بالمرتبة، أو بالوضع حسبما ذكر في(قبل) و في(أول).مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 176 noorlib
ثُمّ‌ و ثُمَّتَ‌ و ثُمَّتْ‌، كلها: حرف نَسَق و الفاء في كل ذلك بدل من الثاء لكثرة الاستعمال. الليث: ثُمَّ‌ حرف من حروف النَّسَق لا يُشَرِّك ما بعدَها بما قبلها إِلا أَنها تبيّن الآخر من الأَوّل . . قال الزجاج: . . قال: و ثُمَّ‌ لا تكون في العُطوف إِلاَّ لشيء بعد شيء، و العرب تزيد في ثُمَّ‌ تاءً.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 81 noorlib
أَذَاقَ [ ذ و ق ]
[الإِذاقة]: أذَقْتُه الشيءَ، فذاقه، قال اللّه تعالى: لِيُذِيقَهُمْ‌ بَعْضَ‌ اَلَّذِي عَمِلُوا.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 4, صفحة 2316 noorlib
الذَّوْق: وجود طعم و چشيدن مزۀ غذا با دهان است و اصلش در چيزى است كه خوردن و بهرۀ او كم است نه زياد. و اگر خوردن از چيزى زياد باشد آن را - أكْل - گويند. واژه - ذَوْق - يعنى چشيدن و خوردن، در قرآن براى عذاب اختيار شده است، هرچند كه در عرف و تكلّم معمولى ذوق را در چيزى اندك به كار مى‌برند امّا براى چشيدن زياد هم مناسب و شايسته است. خداوند واژه - ذوق - را در قرآن با اين ويژگى ياد مى‌كند، تا معانى هر دو امر يعنى رحمت و عذاب را شامل شود ولى به كار بردنش در عذاب بيشتر است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 22 noorlib
ذُقْتُ‌ الشيءَ أَذُوقُهُ‌ ذَوْقاً: تطعمت فيه. و منه حَدِيثُ‌ اَلصَّائِمِ‌: " يَذُوقَ‌ اَلْمَرَقَ‌" . أي يتطعم فيه. و ذُقْتُ‌ ما عند فلان أي خبرته. و الذَّوْقُ‌: قوة إدراكية لها اختصاص بإدراك لطائف الكلام و وجوه محاسنه الخفية.مجمع البحرين, غطاء 5, صفحة 165 noorlib
يقال: ذُقتُ‌ فلاناً، أي: خَبَرْتُه وَ بُرْتُه و استَذَقْتُ‌ فلاناً إذا خَبَرْتَه فلَم تَحمد مَخْبَرتَه. . . و الذَّوْق يكون فيما يُكرَه و يُحمَد.تهذیب اللغة, غطاء 9, صفحة 203 noorlib
استعمال الذّوق مع اللّباس من أجل أنه أريد به التّجربة و الاختبار، أي: فجعلها بحيث تمارس الجوع و الخوف، و قيل: إنّ‌ ذلك على تقدير كلامين، كأنه قيل: أذاقها طعم الجوع و الخوف، و ألبسها لباسهما.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 332 noorlib
اَلذَّوْقُ‌: وجود الطعم بالفم، و أصله فيما يقلّ‌ تناوله دون ما يكثر، فإنّ‌ ما يكثر منه يقال له: الأكل، و اختير في القرآن لفظ‍‌ اَلذَّوْقِ‌ في العذاب، لأنّ‌ ذلك - و إن كان في التّعارف للقليل - فهو مستصلح للكثير، فخصّه بالذّكر ليعمّ‌ الأمرين، و كثر استعماله في العذاب.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 332 noorlib
الذَّوْقُ‌: مصدر ذاقَ‌ الشيءَ يذُوقه ذَوقاً و ذَواقاً و مَذاقاً. و ما ذُقْتُ‌ ذَواقاً أَي شيئاً، و تقول: ذُقْتُ‌ فلاناً و ذُقْتُ‌ ما عنده أَي خَبَرْته. و الذَّوْقُ‌: يكون فيما يُكره و يُحمد. و ذاقَ‌ العذاب و المكروه و نحو ذلك، و هو مثَل. و من المجاز أَن يستعمل الذَّوْق في المعاني.لسان العرب, غطاء 10, صفحة 111 noorlib
مِنْ
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: براى ابتداى مقصود و آغاز و حد هر پايانى و هم براى جدا كردن(تبعيضيه) و توجيه و بيان چيزى به‌كارمى‌رود و هم چنين براى تعيين حد جنس در حالت نفى با استفهام. و نيز براى بدل مثل، اين را از آن بگير يعنى عوضش كن.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِنْ‌ بالكسر فالسكون: حرف جر و لها معان: تكون لابتداء الغاية، فيجوز دخول المبدإ إن أريد الابتداء بأول الحد. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد بالابتداء استيعاب ذلك الشيء. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد الاتصال بأوله. و كل ذلك موقوف علي السماع. و تكون للتبعيض كقوله تعالى: مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اَللّٰهُ‌. و للتعليل نحو قوله تعالى مِمّٰا خَطِيئٰاتِهِمْ أُغْرِقُوا. و للبدل نحو قوله تعالى أَ رَضِيتُمْ بِالْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا مِنَ‌ اَلْآخِرَةِ‌. و بمعنى (عن) نحو قوله تعالى فَوَيْلٌ لِلْقٰاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اَللّٰهِ‌. و بمعنى الباء نحو قوله تعالى يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ‌. و بمعنى (في) نحو قوله تعالى إِذٰا نُودِيَ لِلصَّلاٰةِ مِنْ يَوْمِ اَلْجُمُعَةِ‌. و بمعنى (عند) نحو قوله تعالى لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوٰالُهُمْ وَ لاٰ أَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اَللّٰهِ‌ شَيْئاً. و بمعنى (على) نحو قوله تعالى: وَ نَصَرْنٰاهُ مِنَ اَلْقَوْمِ‌ أي على القوم. و تكون مفصلة، و هي الداخلة على ثاني المتضادين نحو قوله تعالى وَ اَللّٰهُ يَعْلَمُ‌ اَلْمُفْسِدَ مِنَ اَلْمُصْلِحِ. و مفسرة نحو قوله تعالى وَ يُنَزِّلُ مِنَ اَلسَّمٰاءِ مِنْ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ بَرَدٍ و قوله فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ اَلْأَوْثٰانِ‌. و كثيرا ما تقع بعد ما و مهما نحو قوله تعالى مٰا يَفْتَحِ اَللّٰهُ لِلنّٰاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاٰ مُمْسِكَ لَهٰا و قوله مَهْمٰا تَأْتِنٰا بِهِ مِنْ آيَةٍ‌. و عن الأخفش في قوله تعالى وَ تَرَى اَلْمَلاٰئِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ اَلْعَرْشِ‌ و قوله تعالى مٰا جَعَلَ اَللّٰهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‌ إنما أدخل (من) توكيدا كما تقول" رأيت زيدا نفسه". قال الجوهري: و تقول العرب: ما رأيته من سنة أي مذ سنة، قال تعالى لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى اَلتَّقْوىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 319 noorlib
سَلمة، عن الفراء: تكون «من» ابتداء غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلَة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفَراء، عن الكسائي، قال: «من» تكون اسماً، و تكون جَحْداً، و تكون اسْتفهاماً، و تكون شرطاً، و تكون معرفة، و تكون نكرة، و تكون للواحد، و تكون للاثنين، و تكون خصوصاً، و تكون للإنْس و الملائكة و الجن، و تكون للبهائم إذا خُلطت بغيرها.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 339 noorlib
مِنْ‌: (بكسر ميم) حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جملۀ: 1 - ابتداء غايت. 2 - تبعيض. 3 - بيان. و بيشتر بعد از لفظ‍‌ «ما» و «مهما» آيد..قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 291 noorlib
من: لابتداء الغاية، و للتّبعيض، و للتّبيين، و تكون لاستغراق الجنس في النّفي و الاستفهام. نحو: فَمٰا مِنْكُمْ‌ مِنْ‌ أَحَدٍ. و للبدل. نحو: خذ هذا من ذلك. أي: بدله.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 778 noorlib
الفراء: تكون مِنْ‌ ابتداءَ غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلةً‌..‌ قال أَبو عبيد: و العرب تضَعُ مِن موضع مُذْ، يقال: ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي مُذْ سنةٍ‌..الجوهري: تقول العرب ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي منذُ سنة... قال: و تكون مِنْ‌ بمعنى على.. قال ابن بري: يقال نصرته مِنْ‌ فلان أَي منعته منه لأَن الناصر لك مانع عدوّك، فلما كان نصرته بمعنى منعته جاز أَن يتعدّى بمن .. و تكون بمعنى اللام الزائدة.. و تكون أَيضاً للتبعيض..و تكون للجنس..قال الجوهري: و قد تدخل منْ‌ توكيداً لَغْواً.. و قال ابن بري في استشهاده بقوله تعالى: فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ‌ اَلْأَوْثٰانِ‌ ، قال: مِنْ‌ للبيان و التفسير و ليست زائدة للتوكيد لأَنه لا يجوز إسقاطها بخلاف وَيْحَهُ من رجلٍ‌.قال الجوهري: و قد تكون مِنْ‌ للبيان و التفسير كقولك لله دَرُّكَ مِنْ‌ رجلٍ‌، فتكون مِنْ‌ مفسرةً للاسم المَكْنِيِّ في قولك دَرُّك و تَرْجَمةً عنه.و قوله تعالى: وَ يُنَزِّلُ مِنَ‌ اَلسَّمٰاءِ مِنْ‌ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ‌ بَرَدٍ ; فالأُولى لابتداء الغاية، و الثانية للتبعيض، و الثالثة للبيان..لسان العرب, غطاء 13, صفحة 421 noorlib
الرَّحْمَة [ ر ح م ]
[الرَّحْمَةُ‌]: معروفة، يقال: فلان رحمةٌ‌: أي رحيم.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 4, صفحة 2443 noorlib
رَحْمَة: نرمى و نرمخويى است كه نيكى كردن بطرف مقابل را اقتضاء مى‌كند كه گاهى دربارۀ مهربانى و نرم‌دلى بطور مجرّد و گاهى در معنى احسان و نيكى كردن كه مجرّد از رقّت است به كار مى‌رود مثل - رَحِمَ‌ اللّهُ‌ فلاناً - خدا او را مورد احسان و رحمت قرار دهد(كه غالبا بصورت دعاست) و هرگاه خداى بارى با اين واژه توصيف شود چيزى جز احسان مجرّد و بدون رقّت و رحم‌دلى نيست.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 57 noorlib
قال الليث: . تقول رَحِمْتُه أرْحَمُه رَحْمَةً‌ و مَرْحَمَةً‌، و ترحَّمْتُ‌ عليه، أي قلتُ‌: رَحمَةُ‌ اللّٰه عليه.تهذیب اللغة, غطاء 5, صفحة 34 noorlib
الرحمَةُ‌: الرِّقَّةُ. و الرحمَةُ‌ المغْفِرَةُ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 336 noorlib
الرحمَةُ‌: الرِّقَّةُ. و الرحمَةُ‌ المغْفِرَةُ. و قولُه تعالى فى وصفِ‌ القرآن: هُدىً‌ وَ رَحْمَةً‌ لِقَوْمٍ‌ يُؤْمِنُونَ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 336 noorlib
أى فصَّلَناهُ‌ هادِيا و ذا رَحْمَةٍ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 336 noorlib
رحمَهُ‌ رُحْما و رُحُما و رَحْمةً‌ و رَحَمَةً‌ -الأخيرةُ‌ عن«سِيبويهِ‌»-و مَرْحَمةً. الرحمَةُ‌: الرِّقَّةُ. و الرحمَةُ‌ المغْفِرَةُ.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 3, صفحة 336 noorlib
رحمة: مهربانى راغب ميگويد: رحمت مهربانى و رقتّى است كه مقتضى احسان است نسبت بشخص مرحوم گاهى فقط‍‌ در مهربانى و گاهى فقط‍‌ در احسان بكار ميرود مثل: رَحِمَ‌ اَللَّهُ‌ فُلاَناً.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 69 noorlib
رحمت خدا دو گونه است يكى رحمت عام كه شامل تمام موجودات است و آن رحمت خلقت و رزق و غيره است چنانكه فرموده «رَبَّنٰا وَسِعْتَ‌ كُلَّ‌ شَيْ‌ءٍ رَحْمَةً‌ وَ عِلْماً»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 72 noorlib
همۀ نعمتهاى خدا رحمت اواند و بعضى از چيزها در قرآن بخصوص با كلمۀ رحمت توصيف شده‌اند كه ذيلا ببعضى اشاره ميشود: 5 - پيغمبر «وَ مٰا أَرْسَلْنٰاكَ‌ إِلاّٰ رَحْمَةً‌ لِلْعٰالَمِينَ‌»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 71 noorlib
همۀ نعمتهاى خدا رحمت اواند و بعضى از چيزها در قرآن بخصوص با كلمۀ رحمت توصيف شده‌اند كه ذيلا ببعضى اشاره ميشود: پيغمبر «وَ لِنَجْعَلَهُ‌ آيَةً‌ لِلنّٰاسِ‌ وَ رَحْمَةً‌ مِنّٰا وَ كٰانَ‌ أَمْراً مَقْضِيًّا» مريم: 21. «وَ مٰا أَرْسَلْنٰاكَ‌ إِلاّٰ رَحْمَةً‌ لِلْعٰالَمِينَ‌»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 71 noorlib
همۀ نعمتهاى خدا رحمت اواند و بعضى از چيزها در قرآن بخصوص با كلمۀ رحمت توصيف شده‌اند كه ذيلا ببعضى اشاره ميشود: تورات «وَ مِنْ‌ قَبْلِهِ‌ كِتٰابُ‌ مُوسىٰ‌ إِمٰاماً وَ رَحْمَةً‌»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 71 noorlib
همۀ نعمتهاى خدا رحمت اواند و بعضى از چيزها در قرآن بخصوص با كلمۀ رحمت توصيف شده‌اند كه ذيلا ببعضى اشاره ميشود: قرآن «وَ لَقَدْ جِئْنٰاهُمْ‌ بِكِتٰابٍ‌ فَصَّلْنٰاهُ‌ عَلىٰ‌ عِلْمٍ‌ هُدىً‌ وَ رَحْمَةً‌ لِقَوْمٍ‌ يُؤْمِنُونَ‌»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 71 noorlib
همۀ نعمتهاى خدا رحمت اواند و بعضى از چيزها در قرآن بخصوص با كلمۀ رحمت توصيف شده‌اند كه ذيلا ببعضى اشاره ميشود: نبوّت «يٰا قَوْمِ‌ أَ رَأَيْتُمْ‌ إِنْ‌ كُنْتُ‌ عَلىٰ‌ بَيِّنَةٍ‌ مِنْ‌ رَبِّي وَ آتٰانِي مِنْهُ‌ رَحْمَةً‌»قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 71 noorlib
اَلرَّحْمَةُ‌ رقّة تقتضي الإحسان إلى اَلْمَرْحُومِ‌، و قد تستعمل تارة في الرّقّة المجرّدة، و تارة في الإحسان المجرّد عن الرّقّة، نحو: رَحِمَ‌ اللّه فلانا. و إذا وصف به الباري فليس يراد به إلاّ الإحسان المجرّد دون الرّقّة، و على هذا روي أنّ‌ اَلرَّحْمَةَ‌ من اللّه إنعام و إفضال، و من الآدميّين رقّة و تعطّف.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 347 noorlib
الرَّحْمَةُ‌ في بني آدم عند العرب: رِقَّةُ‌ القلب و عطفه. و رَحْمَةُ‌ الله: عَطْفُه و إِِحسانه و رزقه.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 231 noorlib
الرَّحْمة: الرِّقَّةُ‌ و التَّعَطُّفُ‌، و المرْحَمَةُ‌ مثله، و قد رَحِمْتُهُ‌ و تَرَحَّمْتُ‌ عليه. و تَراحَمَ‌ القومُ‌: رَحِمَ‌ بعضهم بعضاً. . رَحِمَهُ‌ رُحْماً و رُحُماً و رَحْمةً‌ و رَحَمَةً‌ ; حكى الأَخيرة سيبويه، و مَرحَمَةً.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 230 noorlib
أََي حَياً و خِصْباً بعد مَجاعَةٍ‌، و أََراد بالناس الكافرين.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 230 noorlib
أََي عَطْفاً و صُنعاً.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 230 noorlib
أََي فَصَّلْناه هادياً و ذا رَحْمَةٍ.لسان العرب, غطاء 12, صفحة 230 noorlib
الفَريق [ ف ر ق ]
فَرِيق: جماعتى جدا و پراكنده از ديگران.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 46 noorlib
فَرِيق: گروه جدا شده از ديگران.قاموس قرآن, غطاء 5, صفحة 168 noorlib
اَلْفَرِيقُ‌: الجماعة المتفرّقة عن آخرين.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 633 noorlib
مِنْ
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: حرف خفضٍ‌ لابتداء الغاية، كقولك: خرجت من مكة إِلى المدينة. و تكون للتبعيض. و تكون لبيان الجنس. و تكون زائدة. قال اللّٰه تعالى في الثانية: مِنْهُمْ‌ أُمَّةٌ‌ مُقْتَصِدَةٌ‌ و نحوه.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 9, صفحة 6182 noorlib
مِن: براى ابتداى مقصود و آغاز و حد هر پايانى و هم براى جدا كردن(تبعيضيه) و توجيه و بيان چيزى به‌كارمى‌رود و هم چنين براى تعيين حد جنس در حالت نفى با استفهام. و نيز براى بدل مثل، اين را از آن بگير يعنى عوضش كن.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 3, صفحة 257 noorlib
مِنْ‌ بالكسر فالسكون: حرف جر و لها معان: تكون لابتداء الغاية، فيجوز دخول المبدإ إن أريد الابتداء بأول الحد. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد بالابتداء استيعاب ذلك الشيء. و يجوز أن لا يدخل، إن أريد الاتصال بأوله. و كل ذلك موقوف علي السماع. و تكون للتبعيض كقوله تعالى: مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اَللّٰهُ‌. و للتعليل نحو قوله تعالى مِمّٰا خَطِيئٰاتِهِمْ أُغْرِقُوا. و للبدل نحو قوله تعالى أَ رَضِيتُمْ بِالْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا مِنَ‌ اَلْآخِرَةِ‌. و بمعنى (عن) نحو قوله تعالى فَوَيْلٌ لِلْقٰاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اَللّٰهِ‌. و بمعنى الباء نحو قوله تعالى يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ‌. و بمعنى (في) نحو قوله تعالى إِذٰا نُودِيَ لِلصَّلاٰةِ مِنْ يَوْمِ اَلْجُمُعَةِ‌. و بمعنى (عند) نحو قوله تعالى لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوٰالُهُمْ وَ لاٰ أَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اَللّٰهِ‌ شَيْئاً. و بمعنى (على) نحو قوله تعالى: وَ نَصَرْنٰاهُ مِنَ اَلْقَوْمِ‌ أي على القوم. و تكون مفصلة، و هي الداخلة على ثاني المتضادين نحو قوله تعالى وَ اَللّٰهُ يَعْلَمُ‌ اَلْمُفْسِدَ مِنَ اَلْمُصْلِحِ. و مفسرة نحو قوله تعالى وَ يُنَزِّلُ مِنَ اَلسَّمٰاءِ مِنْ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ بَرَدٍ و قوله فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ اَلْأَوْثٰانِ‌. و كثيرا ما تقع بعد ما و مهما نحو قوله تعالى مٰا يَفْتَحِ اَللّٰهُ لِلنّٰاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاٰ مُمْسِكَ لَهٰا و قوله مَهْمٰا تَأْتِنٰا بِهِ مِنْ آيَةٍ‌. و عن الأخفش في قوله تعالى وَ تَرَى اَلْمَلاٰئِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ اَلْعَرْشِ‌ و قوله تعالى مٰا جَعَلَ اَللّٰهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‌ إنما أدخل (من) توكيدا كما تقول" رأيت زيدا نفسه". قال الجوهري: و تقول العرب: ما رأيته من سنة أي مذ سنة، قال تعالى لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى اَلتَّقْوىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ.مجمع البحرين, غطاء 6, صفحة 319 noorlib
سَلمة، عن الفراء: تكون «من» ابتداء غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلَة.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 340 noorlib
سَلمة، عن الفَراء، عن الكسائي، قال: «من» تكون اسماً، و تكون جَحْداً، و تكون اسْتفهاماً، و تكون شرطاً، و تكون معرفة، و تكون نكرة، و تكون للواحد، و تكون للاثنين، و تكون خصوصاً، و تكون للإنْس و الملائكة و الجن، و تكون للبهائم إذا خُلطت بغيرها.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 339 noorlib
مِنْ‌: (بكسر ميم) حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جملۀ: 1 - ابتداء غايت. 2 - تبعيض. 3 - بيان. و بيشتر بعد از لفظ‍‌ «ما» و «مهما» آيد..قاموس قرآن, غطاء 6, صفحة 291 noorlib
من: لابتداء الغاية، و للتّبعيض، و للتّبيين، و تكون لاستغراق الجنس في النّفي و الاستفهام. نحو: فَمٰا مِنْكُمْ‌ مِنْ‌ أَحَدٍ. و للبدل. نحو: خذ هذا من ذلك. أي: بدله.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 778 noorlib
الفراء: تكون مِنْ‌ ابتداءَ غاية، و تكون بعضاً، و تكون صِلةً‌..‌ قال أَبو عبيد: و العرب تضَعُ مِن موضع مُذْ، يقال: ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي مُذْ سنةٍ‌..الجوهري: تقول العرب ما رأَيته مِنْ‌ سنةٍ أَي منذُ سنة... قال: و تكون مِنْ‌ بمعنى على.. قال ابن بري: يقال نصرته مِنْ‌ فلان أَي منعته منه لأَن الناصر لك مانع عدوّك، فلما كان نصرته بمعنى منعته جاز أَن يتعدّى بمن .. و تكون بمعنى اللام الزائدة.. و تكون أَيضاً للتبعيض..و تكون للجنس..قال الجوهري: و قد تدخل منْ‌ توكيداً لَغْواً.. و قال ابن بري في استشهاده بقوله تعالى: فَاجْتَنِبُوا اَلرِّجْسَ مِنَ‌ اَلْأَوْثٰانِ‌ ، قال: مِنْ‌ للبيان و التفسير و ليست زائدة للتوكيد لأَنه لا يجوز إسقاطها بخلاف وَيْحَهُ من رجلٍ‌.قال الجوهري: و قد تكون مِنْ‌ للبيان و التفسير كقولك لله دَرُّكَ مِنْ‌ رجلٍ‌، فتكون مِنْ‌ مفسرةً للاسم المَكْنِيِّ في قولك دَرُّك و تَرْجَمةً عنه.و قوله تعالى: وَ يُنَزِّلُ مِنَ‌ اَلسَّمٰاءِ مِنْ‌ جِبٰالٍ فِيهٰا مِنْ‌ بَرَدٍ ; فالأُولى لابتداء الغاية، و الثانية للتبعيض، و الثالثة للبيان..لسان العرب, غطاء 13, صفحة 421 noorlib
الرَّبّ [ ر ب ب ]
الرَّبّ‌: در اصل به معنى تربيت و پرورش است يعنى ايجاد كردن حالتى پس از حالتى ديگر در چيزى تا به حدّ نهائى و تمام و كمال آن برسد. مى‌گويند - رَبَّهُ‌ و رَبَّاهُ‌ و رَبَّبَهُ‌: او را تربيت كرد و پرورشش داد. پس - الرّب - مصدر است كه بطور استعاره بجاى فاعل به كار رفته است. الرّب: بطور مطلق جز براى خداى تعالى گفته نمى‌شود كه او متكفّل مصالح موجودات و آفريده‌هاست.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 29 noorlib
واژۀ - ربّ‌ - در حالت اضافه به خداوند و غير از او به كار مى‌رود.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 29 noorlib
يطلق اَلرَّبُّ على السيد أيضا و اَلْمُرَبِّي و المتمم و المنعم و الصاحب، و لا يطلق غير مضاف إلا على الله تعالى، و قد يخفف.مجمع البحرين, غطاء 2, صفحة 64 noorlib
يقالُ‌: فلانٌ‌ رَبّ‌ هذا الشيء، أي مِلْكه له. و كُل مَن مَلك شيئاً فهو رَبُّه. قال: هو رَبّ‌ الدابّة، و رَبُّ‌ الدّار. و فلانة رَبّة البيت. ابن الأَنباريّ‌: الرَّبّ‌: يَنْقسم على ثلاثة أَقْسام: يكون الرَّبُّ‌: المالك؛ و يكون الرَّبّ‌: السيِّدُ المُطاع، و يكون الرَّبُّ‌: المُصْلح.تهذیب اللغة, غطاء 15, صفحة 128 noorlib
رَبُّ‌ كُلِّ‌ شَىْ‌ءٍ: مالِكُه، و مُسْتَحِقُّه. و قِيلَ‌: صاحِبُه.المحکم و المحیط الأعظم, غطاء 10, صفحة 233 noorlib
ربّ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن مى‌كند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود:ربّ العالمين.مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 43 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب مى‌گويد:ربّ در اصل بمعنى تربيت است...و بر فاعل بطور استعاره گفته مى‌شود و ربّ بطور اطلاق فقط بر خداوند اطلاق مى‌گردد كه متكفّل باصلاح موجودات است. طبرسى رحمه اللّه در تفسير سورۀ حمد چند معنى از جمله:رئيس، مطاع مالك، صاحب (رفيق)، مربّى و مصلح براى ربّ نقل كرده و گويد: آن از تربيت مشتق است و اين كلمه بطور اطلاق جز بخدا گفته نمى‌شود و در غير خدا مقيّد مى‌آيد نحو:ربّ الدار، ربّ الضيعة. ربّ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن مى‌كند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود:ربّ العالمين.مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب مى‌گويد:ربّ در اصل بمعنى تربيت است...و بر فاعل بطور استعاره گفته مى‌شود و ربّ بطور اطلاق فقط بر خداوند اطلاق مى‌گردد كه متكفّل باصلاح موجودات است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً :رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد.(اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
ربّ‌: تربيت كردن «رَبَّ‌ اَلصَّبِيَّ‌ رَبّاً: رَبَّاهُ‌ حَتَّى أَدْرَكَ‌» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد. (اقرب) و اطلاق آن بر فاعل يعنى مرّ بى بطور استعاره است. راغب ميگويد: ربّ‌ در اصل بمعنى تربيت است. . . و بر فاعل بطور استعاره گفته ميشود و ربّ‌ بطور اطلاق فقط‍‌ بر خداوند اطلاق ميگردد كه متكفّل باصلاح موجودات است. طبرسى رحمه اللّه در تفسير سورۀ حمد چند معنى از جمله: رئيس، مطاع مالك، صاحب (رفيق)، مربّى و مصلح براى ربّ‌ نقل كرده و گويد: آن از تربيت مشتق است و اين كلمه بطور اطلاق جز بخدا گفته نميشود و در غير خدا مقيّد ميآيد نحو: ربّ‌ الدار، ربّ‌ الضيعة. ربّ‌ بمعنى مربّى از اسماء حسنى است و مقام ربوبيّت خداوند را روشن ميكند يعنى آنگاه كه در وصف خدا گفته شود: ربّ‌ العالمين. مراد پرورش دادن و تربيت كردن تمام موجودات است. همانطوريكه يكنفر طفل را تربيت ميكند و پيوسته مواظب اوست و از نان و آب و لباس و اخلاق و تحصيل او غفلت ندارد. هم چنين اطلاق كلمۀ ربّ‌ بر خداوند سبحان مبيّن اين معنى است.قاموس قرآن, غطاء 3, صفحة 42 noorlib
اَلرَّبُّ‌ في الأصل: التربية، و هو إنشاء الشيء حالا فحالا إلى حدّ التمام، يقال رَبَّهُ‌، و ربّاه و رَبَّبَهُ. و قِيلَ‌: (لَأَنْ‌ يَرُبَّنِي رَجُلٌ‌ مِنْ‌ قُرَيْشٍ‌ أَحَبُّ‌ إِلَيَّ‌ مِنْ‌ أَنْ‌ يَرُبَّنِي رَجُلٌ‌ مِنْ‌ هَوَازِنَ‌) . فَالرَّبُّ‌ مصدر مستعار للفاعل، و لا يقال اَلرَّبُّ‌ مطلقا إلا للّه تعالى المتكفّل بمصلحة الموجودات.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 336 noorlib
ربُّ‌ كلِّ‌ شيءٍ: مالِكُه و مُسْتَحِقُّه; و قيل: صاحبُه. و يقال: فلانٌ‌ رَبُّ‌ هذا الشيءِ أَي مِلْكُه له. و كُلُّ‌ مَنْ‌ مَلَك شيئاً، فهو رَبُّه . يقال: هو رَبُّ‌ الدابةِ‌، و ربُّ‌ الدارِ، و فلانٌ‌ رَبُّ‌ البيتِ‌، و هُنَّ‌ رَبَّاتُ‌ الحِجالِ‌; و يقال: رَبٌّ‌، مُشَدَّد; و رَبٌ‌، مخفَّف; و أَنشد المفضل: و قد عَلِمَ‌ الأَقْوالُ‌ أَنْ‌ ليسَ‌ فوقَه رَبٌ‌، غيرُ مَنْ‌ يُعْطِي الحُظوظَ‍‌، و يَرْزُقُ‌ و في حديث أَشراط‍‌ الساعة: و أَن تَلِدَ الأَمَةُ‌ رَبَّها، أَو رَبَّتَها . قال: الرَّبُّ‌ يُطْلَق في اللغة على المالكِ‌، و السَّيِّدِ، و المُدَبِّر، و المُرَبِّي، و القَيِّمِ‌، و المُنْعِمِ‌; قال: و لا يُطلَق غيرَ مُضافٍ‌ إِلاّ على اللّه، عزّ و جلّ‌، و إِذا أُطْلِق على غيرِه أُضِيفَ‌، فقيلَ‌: ربُّ‌ كذا. قال: و قد جاءَ في الشِّعْر مُطْلَقاً على غيرِ اللّه تعالى، و ليس بالكثيرِ، و لم يُذْكَر في غير الشِّعْر.لسان العرب, غطاء 1, صفحة 399 noorlib
أَشْرَكَ [ ش ر ك ]
أشرك باللّٰه تعالى: أي عدَّ معه شريكاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 6, صفحة 3445 noorlib
أشركه في الأمر: أي جعل له فيه شِركاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم, غطاء 6, صفحة 3445 noorlib
اَلشِّرْكَةُ‌ و اَلْمُشَارَكَةُ‌: آميزش در ملك(ما يملك و آنچه كه در تصرّف كسى باشد) گفته شده - شركت و مشاركت آنست كه چيزى براى دو نفر و بيشتر چه از نظر عين و مال و چه از نظر معنى وجود داشته باشد، مثل مشاركت انسان و اسب در حيوانات و مشاركت اسب در سرخى و سياهى رنگ. افعالش - شَرَكْتُهُ‌، شَارَكْتُهُ‌، تَشَارَكُوا و اِشْتَرَكُوا و أَشْرَكْتُهُ‌ فى كذا است(شريكش شدم - با او همكارى كردم، شركت كردند - هماهنگ شدند - در آن كار او را شريك كردم.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 319 noorlib
شِرْك انسان در دين دو گونه است: اوّل - الشّرك العظيم: و آن اثبات شريك براى خداى تعالى است مثل عبارت: أَشْرَكَ‌ فلان باللّه: و اين معنى، بزرگترين كفر است. در آيه (إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ لاٰ يَغْفِرُ أَنْ‌ يُشْرَكَ‌ بِهِ‌ - 48 /نساء) دوّم - الشّرك الصّغير: يعنى مراعات كردن غير خدا با او در بعضى امور مثل رياكارى و دوروئى و نفاق كه در آيه (شُرَكٰاءَ فِيمٰا آتٰاهُمٰا فَتَعٰالَى اَللّٰهُ‌ عَمّٰا يُشْرِكُونَ‌ - 190 /اعراف.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 320 noorlib
شِرْك انسان در دين دو گونه است: اوّل - الشّرك العظيم: و آن اثبات شريك براى خداى تعالى است.. دوّم - الشّرك الصّغير: يعنى مراعات كردن غير خدا با او در بعضى امور مثل رياكارى و دوروئى و نفاق.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 320 noorlib
لفظ‍‌ شرك از الفاظ‍‌ و واژه‌هاى مشتركه است. و این آیه بر هر دو وجه يعنى شرك بزرگ و كوچك حمل شده است.ترجمه مفردات الفاظ قرآن, غطاء 2, صفحة 322 noorlib
معنى إِشْرَاكِهِمْ‌: تسمية أولادهم عبد العزى و عبد مناة و عبد يغوث و ما أشبه ذلك.مجمع البحرين, غطاء 5, صفحة 275 noorlib
الشرك: أن تجعل للّٰه شريكاً في رُبُوبيَّته، تعالى اللّٰه عن الشُّركاءِ و الأنداد.تهذیب اللغة, غطاء 10, صفحة 12 noorlib
اشراك: شريك كردن.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 20 noorlib
شركت و مشاركت بمعنى شريك شدن است. اشراك: شريك كردنقاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 20 noorlib
مشرك كسى است كه براى خدا شريك قرار بدهد.قاموس قرآن, غطاء 4, صفحة 20 noorlib
اَلشِّرْكَةُ‌ و اَلْمُشَارَكَةُ‌: خلط‍‌ الملكين، و قيل: هو أن يوجد شيء لاثنين فصاعدا، عينا كان ذلك الشيء، أو معنى، كَمُشَارَكَةِ‌ الإنسان و الفرس في الحيوانيّة، و مُشَارَكَةِ‌ فرس و فرس في الكمتة، و الدّهمة، يقال: شَرَكْتُهُ‌، و شَارَكْتُهُ‌، و تَشَارَكُوا، و اِشْتَرَكُوا، و أَشْرَكْتُهُ‌ في كذا.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 451 noorlib
شِرْكُ‌ الإنسان في الدّين ضربان: أحدهما: اَلشِّرْكُ‌ العظيم و هو: إثبات شريك للّه تعالى. يقال: أَشْرَكَ‌ فلان باللّه. و ذلك أعظم كفر. قال تعالى: إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ لاٰ يَغْفِرُ أَنْ‌ يُشْرَكَ‌ بِهِ‌. و الثاني: اَلشِّرْكُ‌ الصّغير و هو مراعاة غير اللّه معه في بعض الأمور و هو الرّياء و النّفاق المشار إليه بقوله: جَعَلاٰ لَهُ‌ شُرَكٰاءَ فِيمٰا آتٰاهُمٰا فَتَعٰالَى اَللّٰهُ‌ عَمّٰا يُشْرِكُونَ.مفردات ألفاظ القرآن, غطاء 1, صفحة 452 noorlib
أَشْرَك بالله: جعل له شَريكاً في ملكه، تعالى الله عن ذلك، و الاسم الشِّرْكُ. و الشِّرْكُ‌: أَن يجعل لله شريكاً في رُبوبيته، تعالى الله عن الشُّرَكاء و الأَنداد، الجوهري: الشِّرْك الكفر. و قد أَشرك فلان بالله، فهو مُشْرِك و مُشْرِكيٌّ.لسان العرب, غطاء 10, صفحة 449 noorlib