مفردات

جذر
مدخل
كلمة قرآنية
لم يتم العثور على أي عنصر
وصف في الآية
هود
قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ وَ هٰذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ 72
در آيه قٰالَتْ‌ يٰا وَيْلَتىٰ‌ أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ هود: 72. ظاهرا بمعنى تعجّب است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه257
وصف المدخل

ويل: واى طبرسى فرموده: ويل لفظى است هر كه در مهلكه واقع شود آنرا بكار برد و آن در اصل عذاب و هلاك است. راغب از اصمعى نقل كرده ويل بمعنى قبح است و گاهى در تحسّر و تأسف بكار رود ولى ويح در ترحم استعمال ميشود جوهرى گويد: آن كلمه عذاب است گويند: ويله - ويلك - ويلى - نگارنده گويد: در هر حال كلمه ايست حكايت از بد بختى و عذاب دارد خواه شخص گرفتار خودش بگويد یا دیگری.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه257
در آيه قٰالَتْ‌ يٰا وَيْلَتىٰ‌ أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ هود: 72. ظاهرا بمعنى تعجّب است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه257
الوَيْلة: الفضيحة. و يقال: يا ويلتا عند التلهف و التعجب.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد11 ، صفحه7318
وَيْلٌ‌: كلمة مثل وَيْحٍ‌ إِلاَّ أَنها كلمة عَذاب. يقال: وَيْلَهُ‌ و وَيْلَكَ‌ و وَيْلي، و في النُّدْبةِ‌: وَيْلاهُ‌ الوَيْل: حُلولُ‌ الشرِّ. و الوَيْلَةُ‌: الفضيحة و البَلِيَّة، و قيل: هو تَفَجُّع، و إِذا قال القائل: وا وَيْلَتَاه فإِنما يعني وا فَضِيحَتاه.لسان العرب ، جلد11 ، صفحه737

الآيات (3)
المائدةفَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَىٰ أَ عَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ 31
هودقَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ وَ هٰذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ 72
الفرقانيَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا 28