مفردات

جذر
مدخل
كلمة قرآنية
لم يتم العثور على أي عنصر
وصف في الآية
النساء
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ وَ لَا تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا 105
گفته‌اند مراد همان رأى و نظر است نه تعليم احكام از جانب خدا.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه37
أي: بما علّمك.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه375
يعنى: به آنچه كه تو را مى‌آموزد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه130
من: رأيتُ‌، التى بمعنى الرأْىِ‌ و الاعتقادِ، كقولك: فلانٌ‌ يرى رأى أهل العدل، و فلان يرى رأى الشُّراة أى: يعتقد اعتقادهم. و منه قول اللّٰه سبحانه لِتَحْكُمَ‌ بَيْنَ‌ اَلنّٰاسِ‌ بِمٰا أَرٰاكَ‌ اَللّٰهُ‌ [النساء: 105]فحاسة البصر هنا لا تتوجَّهُ‌، و لا يجوز أن يكون بما أعلمك اللّٰه؛ لأنه لو كان كذلك لوجب تعدّيه إلى ثلاثة مَفْعولين، و ليس هناك إلا مفعولان: أحدهما: الكاف فى أراك، و الآخر: الضمير المحذوف للغائب أى أراكه، و إذا تعدت أرى هذه إلى مفعولين: لم يكن من الثالث بدٌّ، أو لا تراك تقول: فلان يرى رأى الخوارج، و لا تعنى أنه يعلم ما يدَّعون هم علمه، و إنما تقول: إنه يعتقد ما يعتقدون، و إن كان هو و هم عندك غير عالمين بأنهم على الحق.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد10 ، صفحه344
وصف المدخل

گفته‌اند مراد همان رأى و نظر است نه تعليم احكام از جانب خدا.قاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه37
تكون" اَلرُّؤْيَا " بمعنى العلم.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه162
" رَأَيْتُهُ‌ عالما "يستعمل بمعنى العلم و الظن، فيعدى إلى مفعولين. و" رَأَيْتُ‌ زيدا "أبصرته، و يعدى إلى مفعول واحد، لأن أفعال الحواس إنما تتعدى إلى واحد، فإن رَأَيْتَهُ‌ هيئة نصبتها على الحال و قلت: " رَأَيْتُهُ‌ قائما.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه172
أريته الشيء فرآه، و أصله: أرأيته فحُذِفت الهمزةُ‌ استخفافاً.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2726
رأى چون بباب افعال رود پيوسته دو مفعول خواهد داشتقاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه35
رأى الشيء بعينه رؤية و رأياً: أي شاهده، و هو يتعدى إِلى مفعول واحد.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2723
رأى الشيءَ بقلبه رأياً: أي علمه. وَ رَأْيُ‌ القلبِ‌ يتعدى إِلى مفعولين.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد4 ، صفحه2722
" رَأَيْتُهُ‌ عالما "يستعمل بمعنى العلم و الظن، فيعدى إلى مفعولين. و" رَأَيْتُ‌ زيدا "أبصرته، و يعدى إلى مفعول واحد، لأن أفعال الحواس إنما تتعدى إلى واحد، فإن رَأَيْتَهُ‌ هيئة نصبتها على الحال و قلت: " رَأَيْتُهُ‌ قائما.مجمع البحرين ، جلد1 ، صفحه172
رأى: ديدن. دانستن. نگاه كردن.. ارباب ادب گفته‌اند: چون رأى بدو مفعول متعدى شود بمعنى علم آيد.. هر كجا كه رأى با الى متعدى باشد معنى نگاه كردن درست است. مگر در بعضى از آيات «أ رأيت» جارى مجراى «اخبرنى» آمده و بآن كاف خطاب براى تأكيد ضمير داخل مى‌شود.. همچنين است «أَ رَأَيْتُم» و «أَ رَأَيْتَكُمْ‌» بمعنى: خبر دهيد استقاموس قرآن ، جلد3 ، صفحه34
الرؤية: النظر بالعين و القلب.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد10 ، صفحه338
الرُّؤْيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، و بمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين; يقال: رَأَى زيداً عالماً و رَأَى رَأْياً و رُؤْيَةً‌ و رَاءَةً‌ مثل راعَة. و قال ابن سيده الرُّؤْيَةُ‌ النَّظَرُ بالعَيْن و القَلْب.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه291
رُؤْيَة : ديدن و ادراك چيزى است كه ديدنى و قابل ديدن باشد ديدن بنا به نيروى نفسانى انواعى دارد. اوّل - ديدن و ادراك با حواس ظاهر و آنچه را كه بر اين اساس باشد. دوّم - ديدن با وهم و تخيّل مثل - ارى انّ زيدا منطلق: خيال مى‌كنم كه زيد رفته باشد.. سوّم - ديدن با تفكّر و انديشه.. چهارم - ديدن و ادراك با عقل و خرد.. فعل رأى، اگر متعدّى به دو مفعول شود اقتضاى معنى علم و دانش دارد.. أَ رَأَيْتَ - مثل - أَخْبِرْنِي است يعنى به من بگو و خبر ده كه گاهى ضمير (ك) به آخر آن افزوده مى‌شود و حرف (ت) در حالت تثنيه و جمع و تأنيث به حال خود باقى است فقط ضمير (ك) تغيير مى‌كند.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه128
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل نحو و لو تری إذ یتوفی الذین کفروا و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه374
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه373
الرأى: الاعتقاد، اسم لا مصدرٌ، و الجمع آراء.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد10 ، صفحه343
من: رأيتُ‌، التى بمعنى الرأْىِ‌ و الاعتقادِ، كقولك: فلانٌ‌ يرى رأى أهل العدل، و فلان يرى رأى الشُّراة أى: يعتقد اعتقادهم. و منه قول اللّٰه سبحانه لِتَحْكُمَ‌ بَيْنَ‌ اَلنّٰاسِ‌ بِمٰا أَرٰاكَ‌ اَللّٰهُ‌ [النساء: 105]فحاسة البصر هنا لا تتوجَّهُ‌، و لا يجوز أن يكون بما أعلمك اللّٰه؛ لأنه لو كان كذلك لوجب تعدّيه إلى ثلاثة مَفْعولين، و ليس هناك إلا مفعولان: أحدهما: الكاف فى أراك، و الآخر: الضمير المحذوف للغائب أى أراكه، و إذا تعدت أرى هذه إلى مفعولين: لم يكن من الثالث بدٌّ، أو لا تراك تقول: فلان يرى رأى الخوارج، و لا تعنى أنه يعلم ما يدَّعون هم علمه، و إنما تقول: إنه يعتقد ما يعتقدون، و إن كان هو و هم عندك غير عالمين بأنهم على الحق.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد10 ، صفحه344
رُؤْيَة : ديدن و ادراك چيزى است كه ديدنى و قابل ديدن باشد ديدن بنا به نيروى نفسانى انواعى دارد. اوّل - ديدن و ادراك با حواس ظاهر و آنچه را كه بر اين اساس باشد. دوّم - ديدن با وهم و تخيّل مثل - ارى انّ زيدا منطلق: خيال مى‌كنم كه زيد رفته باشد.. سوّم - ديدن با تفكّر و انديشه.. چهارم - ديدن و ادراك با عقل و خرد.. فعل رأى، اگر متعدّى به دو مفعول شود اقتضاى معنى علم و دانش دارد.. أَ رَأَيْتَ - مثل - أَخْبِرْنِي است يعنى به من بگو و خبر ده كه گاهى ضمير (ك) به آخر آن افزوده مى‌شود و حرف (ت) در حالت تثنيه و جمع و تأنيث به حال خود باقى است فقط ضمير (ك) تغيير مى‌كند.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه128
الرُّؤْيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، و بمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين; يقال: رَأَى زيداً عالماً و رَأَى رَأْياً و رُؤْيَةً‌ و رَاءَةً‌ مثل راعَة. و قال ابن سيده الرُّؤْيَةُ‌ النَّظَرُ بالعَيْن و القَلْب.لسان العرب ، جلد14 ، صفحه291
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل نحو و لو تری إذ یتوفی الذین کفروا و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه374
أي: بما علّمك.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه375
يعنى: به آنچه كه تو را مى‌آموزد.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه130
رَأَى: عينه همزة، و لامه ياء، لقولهم: رُؤْيَةٌ‌، و تحذف الهمزة من مستقبله، فيقال: تَرَى و يَرَى و نَرَى. اَلرُّؤْيَةُ‌: إدراك اَلْمَرْئِيِّ‌، و ذلك أضرب بحسب قوى النّفس: و الأوّل: بالحاسّة و ما يجري مجراها و الثاني: بالوهم و التّخيّل و الثالث: بالتّفكّر و الرابع: بالعقل.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه373

الآيات (2)
النساءإِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ وَ لَا تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا 105
الأنعاموَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَ تَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَ قَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ 74