قيل: كانت الجنة في السماء فهبطوا إِلى الأرض. و قيل: كانت الجنة في الأرض. و معنى اِهْبِطُوا: أي انزلوا من علوٍ إِلى سفلٍ و من عزٍّ إِلى ذُلٍ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد10 ، صفحه6859
درباره هبوط اختيارى است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه136
هبوط در اين آيه بمعنى حلول و دخول است چنانكه از مجمع نقل شد يعنى: موسى عليه السّلام ببنى اسرائيل گفت بشهرى داخل شويد و در آن مسكن گزينيد در آنجا آنچه خواهيد براى شما هست. در قاموس و اقرب نيز باين معنى تصريح شده است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه137
اين آيه در باره خروج آدم و زنش از بهشت است ظاهرا مراد از «اِهْبِطُوا» بقرينه فَإِمّٰا يَأْتِيَنَّكُمْ. . . آدم و زنش و مطلق آدميان است گر چه آنوقت جز دو نفر نبودند ولى بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمّٰا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدىً. . . باز راجع بعموم است. نميشود از «اِهْبِطُوا . . . - اِهْبِطٰا» استفاده كرده كه باغ آدم و حوّا در آسمان بود و از آن فرود آمدهاند شايد آن مثل يٰا نُوحُ اِهْبِطْ باشد كه بمعنى خارج شدن از كشتى است و اگر شبهه را قوى گرفتيم بايد گفت محليكه آدم و زنش در آن بودند در بلندى بود، اينها در صورتى است كه ماجراى هبوط آدم بطور تمثيل نباشد.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه137
الهبوط: النزول.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد10 ، صفحه6859
أي انزلوا مصرا، و انحدروا إليها من التيه، فيمكن أن يريد العلم و صرفه مع اجتماع السببين العلمية و التأنيث لسكون وسطه، و إن يريد البلد فما فيه إلا سبب واحد.مجمع البحرين ، جلد4 ، صفحه279
أي انزلوا من الجنة جميعا.مجمع البحرين ، جلد4 ، صفحه279
هبوط (بضمّ ها) بمعنى پائين آمدن است طبرسى فرموده: هبوط و نزول و وقوع نظير هماند و آن حركت از بالا بپائين است، هبوط گاهى بمعنى حلول (دخول) در مكان است گويند: «هبطنا بلد كذا» يعنى بفلان بلد وارد شديم. هبط و فعل آن لازم و متعدى هر دو آيد. راغب ميگويد: هبوط بمعنى انحدار و پائين آمدن قهرى است مثل هبوط و افتادن سنگ و نيز گويد چون در انسان بكار رود بر سبيل استخفاف و سبك شمردن باشد. ولى حق آنست كه بگويم هبوط اعمّ از قهرى و اختيارى است.قاموس قرآن ، جلد7 ، صفحه136
الهُبُوطُ يقال للانحطاط من علو إلى أسفل.مجمع البحرين ، جلد4 ، صفحه279
الهَبُوط بالفتح: الحدور هَبَطَ الماء و غيره من باب ضرب: نزل، و في لغة نادرة من باب قعد.مجمع البحرين ، جلد4 ، صفحه279
هُبُوط پائين قرار گرفتن بطور قهرى مثل - هبوط سنگ - هَبُوط با فتحه حرف اول اسم فاعل است - هَبَطْتُ أنا و هَبَطْتُ غيرى بصورت فعل لازم و متعدّى.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه497
اَلْهُبُوطُ: الانحدار على سبيل القهر كهبوط الحجر، و اَلْهَبُوطُ بالفتح: المنحدر. يقال: هَبَطْتُ أنا، و هَبَطْتُ غيري، يكون اللازم و المتعدّي على لفظ واحد.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه832
ليس في قوله: فَإِنَّ لَكُمْ مٰا سَأَلْتُمْ [البقرة/ 61] تعظيم و تشريف، أ لا ترى أنه تعالى قال: وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ اَلذِّلَّةُ وَ اَلْمَسْكَنَةُ وَ بٰاؤُ بِغَضَبٍ مِنَ اَللّٰهِمفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه832
إذا استعمل في الإنسان اَلْهُبُوطُ فعلى سبيل الاستخفاف بخلاف الإنزال، فإنّ الإنزال ذكره تعالى في الأشياء التي نبّه على شرفها، كإنزال الملائكة و القرآن و المطر و غير ذلك. و اَلهبوطُ ذكر حيث نبّه على الغضّمفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه832
هبط - در جايى كه هشدار بر نقص است يادشده مثل: اِهْبِطُوا مِصْراً فَإِنَّ لَكُمْ مٰا سَأَلْتُمْ.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه497
الهُبُوطُ: نقِيضُ الصُّعُود، هبطَ يهْبِط و يهبُطُ هُبُوطاً إِذا انْهَبط في هَبُوط من صَعُود. و هَبَطَ هُبوطاً: نزل، و هَبَطْته و أَهْبَطْتُه فانْهَبطَ. . . و هَبَطه أَي أَنزله، يتعدّى و لا يتعدّى.لسان العرب ، جلد7 ، صفحه421
هبط - در جايى كه هشدار بر نقص است يادشده مثل: وَ قُلْنَا اِهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه497
اين عبارت در آيه - فَإِنَّ لَكُمْ مٰا سَأَلْتُمْ - كه خطاب به بنى اسرائيل است بزرگى و شرافتى براى آنها نيست.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه498
الهُبوط: نَقيض الصُّعود، هَبَط يَهْبِطُ هُبوطا، و هَبَطْتُه، و أهبَطتُه.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد4 ، صفحه251