ظاهرا الف و لام در «القربى» عوض از مضاف اليه است و تقدير آن «قرباى» ميباشد يعنى از شما براى تبليغ رسالت مزدى نميخواهم مگر دوستى خويشان و اهل قرابتم را، استثنا ظاهرا متصل و «أَجْراً» نكره در سياق نفى مفيد عموم است يعنى هيچ مزدى جز اين مزد نميخواهم «قربى» در اينصورت يا مصدر بمعنى فاعل است بمعنى قريب و يا در آن چنانكه كشّاف گفته اهل مقدر است يعنى «اهل قرباى». . . طبرسی نقل كرده چون آيۀ قُلْ لاٰ أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً. . . نازل شد گفتند: يا رسول اللّه اينان كيستند كه خدا ما را بمودّت آنها امر كرده فرمود: على و فاطمه و فرزندان آنهاست «قَالَ: عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ وَلَدُهُمَا.قاموس قرآن ، جلد5 ، صفحه295
القُربى: القرابة في الرحم. و القُربَى: القُرْبَة إلى اللّٰه تعالى، و عليهما يفسر قول اللّٰه تعالى: قُلْ لاٰ أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ اَلْمَوَدَّةَ فِي اَلْقُرْبىٰ.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد8 ، صفحه5442
أي الذي قَرِيبُ جواره، و قيل الذي له مع الجوار قُرْبٌ و اتصال بنسب أو دين.مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه140
قِيلَ: قَرَابَةُ اَلنَّبِيِّ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ) لِقَوْلِهِ تَعَالَى: قُلْ لاٰ أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ اَلْمَوَدَّةَ فِي اَلْقُرْبىٰ [ 23/42] وَ هُوَ اَلْمَرْوِيُّ عَنِ اَلْبَاقِرِ وَ اَلصَّادِقِ (عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ).مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه141
قيل المراد بذي اَلْقُرْبَى في هذا و أمثاله قَرَابَةُ الرسول و إعطاء حقه و أوجب له من الخمس و غيره.مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه140
فقيل قَرَابَةُ المعطى، فيكون حثا على صلة الأرحام و يدخل في ذلك النفقات الواجبة و المندوبة و غيرها من الصلات، وَ قِيلَ: قَرَابَةُ اَلنَّبِيِّ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ) لِقَوْلِهِ تَعَالَى: قُلْ لاٰ أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ اَلْمَوَدَّةَ فِي اَلْقُرْبىٰ [ 23/42] وَ هُوَ اَلْمَرْوِيُّ عَنِ اَلْبَاقِرِ وَ اَلصَّادِقِ (عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ).مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه141
قرب: نزديكى. و آن بتصريح راغب چند قسم است: 1 - قرب مكانى 2 - قرب زمانى. 3 - قرب نسبى. 4 - قرب مقام و منزلت 5- قرب رعایتی.قاموس قرآن ، جلد5 ، صفحه293
يقال: فلانٌ ذا قَرابتي و ذو قَرابةٍ مني، و ذو مَقربة و ذو قُربى مني.تهذیب اللغة ، جلد9 ، صفحه112
القَرابة، و القُرْبى: الدُّنوّ فى النسب.المحکم و المحیط الأعظم ، جلد6 ، صفحه389
أي: إلا أنْ تَوَدني في قرابتي، أي: في قرابتي منكم.تهذیب اللغة ، جلد9 ، صفحه112
قُرْب و بُعْد - يعنى نزديكى و دورى، نقطه مقابل هم هستند، مىگويند: قَرُبَتْ منه أَقْرُبُ قَرَّبْتُهُ أُقَرِّبُهُ قُرْباً و قُرْبَاناً: [نزديكش شدم و نزديك مىشوم و او را به خود نزديك كردم او را نزديك مىكنم] كه در موارد زير بهكارمىرود: 2 - در نزديكى زمانى. 3 - در نسبت داشتن و خويشاوندى. 4 - در معنى بهرهمندى. 5 - در پاس و حرمت داشتن از سوى خدا. 6 - در معنى قدرت.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه158
القَرابَة و القُرْبَى: الدُّنُوُّ في النَّسب، و القُرْبَى في الرَّحِم، و هي في الأَصل مصدر.لسان العرب ، جلد1 ، صفحه665
تقول: بيني و بينه قَرابة، و قُرْبٌ، و قُرْبَى، و مَقْرَبة، و مَقْرُبة، و قُرْبَة، و قُرُبَة، بضم الراءِ، و هو قَريبي، و ذو قَرابَتي، و هم أَقْرِبائي، و أَقارِبي . و العامة تقول: هو قَرابَتي، و هم قَراباتي.لسان العرب ، جلد1 ، صفحه665
[استعمل القرب هنا فی النسبة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه664
اَلْقُرْبُ و البعد يتقابلان. يقال: قَرُبْتُ منه أَقْرُبُ، و قَرَّبْتُهُ أُقَرِّبُهُ قُرْباً و قُرْبَاناً، و يستعمل ذلك في المكان، و في الزمان، و في النّسبة، و في الحظوة، و الرّعاية، و القدرة.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه663
قرب و نزديكى نسبى و خويشاوندى است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد3 ، صفحه160