مفردات

جذر
مدخل
كلمة قرآنية
لم يتم العثور على أي عنصر
وصف في الآية
يونس
أَ كَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هٰذَا لَسَاحِرٌ مُبِينٌ 2
الكهف
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا 9
الكهف
قَالَ أَ رَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَ مَا أَنسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَ اتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا 63
الجن
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا 1
أي بديعا مبائنا لسائر الكتب لحسن لفظه و صحة معانيه.مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه115
عجب در آيات زير نيز بمعنى عجيب است: «أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحٰابَ اَلْكَهْفِ‌ وَ اَلرَّقِيمِ كٰانُوا مِنْ آيٰاتِنٰا عَجَباً » كهف: 9. «وَ اِتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي اَلْبَحْرِ عَجَباً » كهف: 63. و چون مصدر است لذا در آيۀ اول جمع نيامده استقاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه293
عجب در آيه مصدر است بمعنى عجيب گوئى مراد جنّ‌ آن بود كه قرآن عجيبى است و نظيرش معهود نميباشد.قاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه293
يعنى اين امر زياد شگفت‌انگيز نيست بلكه در امور الهى و خدايى چيزهايى هست كه عظيم‌تر و تعجّب‌آورتر از آن است(اشاره آيه به داستان كهف و رقيم است كه مى‌گويد: مگر چنين پنداشته‌اى كه از آيات ما فقط‍‌ اصحاب كهف و رقيم بوده است)ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه551
يعنى نظيرش شناخته نشده است، و همچنين سبب آن.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه551
أي: لم يعهد مثله، و لم يعرف سببه.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
أي: ليس ذلك في نهاية العَجَبِ‌ بل في أمورنا أعظم و أَعْجَبُ‌ منه.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
تنبيه أنهم قد عهدوا مثل ذلك قبله.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
وصف المدخل

قصةُ‌ عَجَبٌ‌: أي عجيبة، يقال في المذكر و المؤنث سواء.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد7 ، صفحه4381
الأمر العَجَب: العجيب.شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم ، جلد7 ، صفحه4380
أي بديعا مبائنا لسائر الكتب لحسن لفظه و صحة معانيه.مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه115
عجب در آيات زير نيز بمعنى عجيب است: «أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحٰابَ اَلْكَهْفِ‌ وَ اَلرَّقِيمِ كٰانُوا مِنْ آيٰاتِنٰا عَجَباً » كهف: 9. «وَ اِتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي اَلْبَحْرِ عَجَباً » كهف: 63. و چون مصدر است لذا در آيۀ اول جمع نيامده استقاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه293
عجب در آيه مصدر است بمعنى عجيب گوئى مراد جنّ‌ آن بود كه قرآن عجيبى است و نظيرش معهود نميباشد.قاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه293
عجب: شگفت. آن حالتى است كه از بزرگ شمردن يا انكار چيزى بر شخص عارض ميشود. راغب گفته حالتى است كه از جهل بعلت شىء عارض ميشود لذا بعضى حكما گفته‌اند: تعجّب آن است كه علتش غير معلوم باشد و لذا گفته شده كه تعجّب بر خداوند صحيح نيست زيرا او علاّم غيوب است.قاموس قرآن ، جلد4 ، صفحه292
اَلْعُجَابُ بالضم و اَلْعَجِيبُ بمعنى و هو الأمر الذي يُتَعَجَّبُ منه، و اَلْعُجَابُ بالضم و التشديد أكثر منه، و كذلك أُعْجُوبَةٌ واحدة اَلْأَعَاجِيبِ . و اَلْعَجَائِبُ لا واحد لها من لفظها.مجمع البحرين ، جلد2 ، صفحه115
العُجْبُ‌ و العَجَبُ‌: إِنكارُ ما يَرِدُ عليك لقِلَّةِ‌ اعْتِيادِه; و جمعُ‌ العَجَبِ‌: أَعْجابٌ. . . و قد عَجِبَ‌ منه يَعْجَبُ‌ عَجَباً، و تَعَجَّبَ‌، و اسْتَعْجَبَ. . . و الاسْتِعْجابُ‌: شِدَّةُ‌ التَّعَجُّبِ.لسان العرب ، جلد1 ، صفحه580
ابن الأَعرابي: العَجَبُ‌ النَّظَرُ إِلى شيءٍ غير مأْلوف و لا مُعتادٍ.لسان العرب ، جلد1 ، صفحه581
اَلْعَجَبُ‌ و اَلتَّعَجُّبُ‌: حالةٌ‌ تعرض للإنسان عند الجهل بسبب الشيء، و لهذا قال بعض الحكماء: اَلْعَجَبُ‌ ما لا يُعرف سببه، و لهذا قيل: لا يصحّ‌ على اللّه التَّعَجُّبُ‌، إذ هو علاّم الغيوب لا تخفى عليه خافية. يقال: عَجِبْتُ‌ عَجَباً، و يقال للشيء الذي يُتَعَجَّبُ‌ منه: عَجَبٌ‌، و لما لم يعهد مثله عَجِيبٌ.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
العَجَب و التَّعَجُّب: حالتى است كه در موقع ندانستن و جهل به چيزى به انسان دست مى‌دهد، لذا بعضى از حكماء گفته‌اند: «العَجَبُ‌ ما لا يعرف سببه» يعنى: عَجَب و شگفتى چيزى است كه سبب آن شناخته نشود. از اين روى واژه - عَجَب - بر خداى صحيح نيست، زيرا او - علاّم الغيوب - است و هيچ پوشيده و پنهانى از او مخفى نيست، فعل اين واژه - عَجِبْتُ‌ عَجَباً - است.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه550
أي: لم يعهد مثله، و لم يعرف سببه.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
أي: ليس ذلك في نهاية العَجَبِ‌ بل في أمورنا أعظم و أَعْجَبُ‌ منه.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
تنبيه أنهم قد عهدوا مثل ذلك قبله.مفردات ألفاظ القرآن ، جلد1 ، صفحه547
يعنى نظيرش شناخته نشده است، و همچنين سبب آن.ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه551
يعنى اين امر زياد شگفت‌انگيز نيست بلكه در امور الهى و خدايى چيزهايى هست كه عظيم‌تر و تعجّب‌آورتر از آن است(اشاره آيه به داستان كهف و رقيم است كه مى‌گويد: مگر چنين پنداشته‌اى كه از آيات ما فقط‍‌ اصحاب كهف و رقيم بوده است)ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن ، جلد2 ، صفحه551

الآيات (4)
يونسأَ كَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هٰذَا لَسَاحِرٌ مُبِينٌ 2
الكهفأَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا 9
الكهفقَالَ أَ رَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَ مَا أَنسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَ اتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا 63
الجنقُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا 1