السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا1
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا2
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا3
يَوۡمَئِذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا4
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا5
يَوۡمَئِذࣲ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ6
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرࣰا يَرَهُۥ7
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا يَرَهُۥ8
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة120
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة6
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي92
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي83
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 146 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
و هر كس هم وزنِ ذره اى بدى كرده ،[نتيجۀ] آن را خواهد ديد
ترجمة أرفع
و هركس به اندازۀ ذره‌اى كار بد كرده باشد، آن را مى‌بيند
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 599
و هركه هموزن ذرّه‌اى بدى كند آن را ببيند
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1025
و هركه عمل كند به سنگينى ذره از بدى بيندش
ترجمة إلهي قمشئي
و هر كس به قدر ذره‌اى كار زشتى مرتكب شده آن هم به كيفرش خواهد رسيد
ترجمة إمامي
و هر كه همسنگ مورى بدى كند،آن را بيند
ترجمة أمينيان
و 7 - هركه قدر ذرّه‌اى نيكى نمود
بيند او پاداش نيك كار خود
ور بقدر ذرّه‌اى بد كرده است
ديد خواهد اجر آن رفتار خود
ترجمة أنصاريان
و هركس هم‌وزن ذره‌اى بدى كند، آن بدى را ببيند
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 599
و هركس همسنگ ذرّه‌اى كار بد كرده باشد[كيفر]آن را خواهد ديد
ترجمة ایران بناه
و هركس ذرّه‌اى بدى كرده باشد آنرا خواهد ديد
ترجمة آیت اللهي
و هركس ذرّه‌اى كار زشت كرده آن را خواهد ديد
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 601
و هر كس به وزن ذره‌اى بدى كرده باشد آن را مى‌بيند
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 599
و هركس هم‌وزن ذرّه‌اى بدى انجام داده باشد، آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 601
و هر كس همسنگ ذرّه‌اى عمل ناشايست انجام داده باشد، [كيفر] آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
و هركس هم‌وزن ذره‌اى بدى كند همان (: صدا و سيما، و پاداشش) را خواهد ديد (و چشيد)
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
و هر كس به سنگينى يك ذره عمل شرى كرده باشد آن را خواهد ديد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
و هر كى كند بوزن مورچه‌اى بدى‌اى بينند آن
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
و هر كه باندازه وزن ذرّه‌اى بد كند آن را (و مكافات آن را) به بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
و هركه مى‌كند هم‌سنگ ذرّه‌اى بدى[آن روز]ببيند آن را
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
و هر كه هموزن ذره‌اى عمل بدى كرده آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 346
و كسى كه به‌اندازۀ ذرة‌المثقالى عمل شرى انجام داده باشد (كيفر) آن را خواهد ديد
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
و هركه هم‌وزن ذره‌اى كارى بد كند آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
و آنكه بقدر ذره‌اى كار زشتى مرتكب شده كيفر آن را خواهد ديد
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
و هركس بوزن ذرّه‌اى بدى كند (عقابى را كه مستحق است) خواهد ديد. (محمّد بن كعب گفته است معناى آيه اينست كه: هركس بوزن ذرّه‌اى خير كند و حال آنكه كافر باشد ثواب آن را در دنيا در خود و خاندان و مال و فرزند خويش مى‌بينند تا از دنيا بيرون رود و در نزد خدا خيرى نخواهد داشت و هركس مؤمن باشد و عمل بدى از او ناشى شود عقوبت آن را در خود و اهل و مال و فرزند خود مى‌بيند تا از دنيا خارج شود و در نزد خدا شرّى نخواهد داشت) صعصعة بن ناجيه جدّ فرزدق بر رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله وارد شد و درخواست كرد از قرآن خبرى بر او بخواند حضرت اين آيه بر او خواند او گفت مرا بس است بس است به خاك افتاد و زار بگريست و گفت اگر غير از اين از قرآن نشنوم مرا كافى است). (و عبد اللّه مسعود گويد محكم‌ترين آيه در قرآن اين دو آيه است و حضرت صلّى اللّه عليه و آله آن را جامعه خوانده است)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
و كسى كه به‌جاآورد بقدر ذره‌اى بدى را مى‌بيند آن را
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
و كسى كه كند مقدار ذره بدى خواهد ديد آن را
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
و گر به سنگينى مورى ريز بد كرده سزاى آن بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
و هركس به وزن ذرّه‌اى بدى كرده باشد آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
و هركس به سنگينى يك ذرّه كار بد كند، آن را مى‌بيند
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
و هركس هم وزن ذره‌اى كار بد كرده باشد آن را ببيند