السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا1
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا2
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا3
يَوۡمَئِذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا4
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا5
يَوۡمَئِذࣲ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ6
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرࣰا يَرَهُۥ7
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا يَرَهُۥ8
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة118
الترجمة المقتبسة24
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة6
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي90
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي81
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 144 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
بدان سبب كه پروردگارت به آن الهام فرموده است
ترجمة أرفع
زيرا كه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 599
زيرا كه پروردگارت به آن وحى كرده است
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1025
به آنكه پروردگار تو وحى كرده آن را
ترجمة إلهي قمشئي
كه خدا به او چنين الهام كند (تا به سخن آيد و خلق را به اخبارش آگه نمايد)
ترجمة إمامي
كه پروردگار تو بدو وحى كرده است
ترجمة أمينيان
و 5 - پس خدايش سوى آن الهام كرد
خلق اندر گونه‌گون ديدار خود
در چنان روزى [همه] رجعت كنند
تا كه بنمايندشان
ترجمة أنصاريان
زيرا كه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 599
چرا كه پروردگارت به آن حكم كرده است
ترجمة ایران بناه
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمة آیت اللهي
آرى پروردگار تو به وى وحى كرده كه به زبان آيد و اسرار را بگويد
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 601
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 599
از آن كه پروردگارش به آن وحى كرده است
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 601
از آنكه پروردگارش به او الهام فرستاده است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
بدان سبب كه پروردگارت به‌راستى برايش وحى (ذاتى ناخودآگاه) كرده است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
آرى پروردگار تو به وى وحى كرده كه به زبان آيد و اسرار را بگويد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
كه خداى تو وحى كرد آن را
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
براى اينكه پروردگارت بآن رخصت داده
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
[و آن نه از خويش گويد بيك]خداى تو الهام دهد زمين را
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
زيرا كه پروردگارت به او دستور داده است
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 346
كه پروردگارت به آن وحى نموده است
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
چون پروردگارت به آن وحى كرده است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
(اين اخبارى كه زمين مى‌دهد و حكايتى كه مى‌كند) بسبب و بعلّت اينست كه پروردگار تو (يا محمّد) به او الهام فرموده و به او اذن داده است كه خبر دهد (و احدى باسناد خود مرفوعا از ربيعة الحرشى روايت كرده است كه گفت رسول خدا فرمود: حافظوا على الوضوء و خير اعمالكم الصلاة و تحفظوا من الارض فانّها امّكم و ليس فيها احد يعمل خيرا او شرّا الّا و هى مخبرة به يعنى هميشه با وضوء باشيد و بهترين اعمال شما نماز است و از زمين نگهبانى كنيد زيرا آن مادر شماست در آن هيچ‌كس نيست كه عمل خوب يا بدى بكند مگر اينكه زمين آن عمل را خبر مى‌دهد). و أبو سعيد الخدرى گفته است: چون در صحراها باشى صداى خود را باذان بردار زيرا از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله شنيدم كه مى‌فرمود: نمى‌شنود آن را جن و انس و نه سنگى مگر اينكه براى او شهادت خواهد داد)
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
براى آنكه پروردگار تو الهام كند مر او را
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
به اينكه پروردگارت وحى كرد براى او
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
چون پروردگارت الهام او كند [و تواناى گفتنش نمايد]
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
كه پروردگار تو به او وحى كرده است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
چرا كه پروردگارت به آن وحى كرده است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)
(اين احوال و اقوال زمين) بدان سبب است كه پروردگار تو بدو پيام مى‌دهد (كه چه بشود و چه بگويد)