السورة
اسم السورة
الکتاب0
الفئات0
المذهب0
اللغة0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَيۡلࣱ لِّلۡمُطَفِّفِينَ1
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ2
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ3
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ4
لِيَوۡمٍ عَظِيمࣲ5
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ6
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينࣲ7
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينࣱ8
كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ9
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ10
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ11
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ12
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ13
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ14
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذࣲ لَّمَحۡجُوبُونَ15
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ16
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ17
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ18
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ19
كِتَٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ20
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ21
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ22
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ23
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ24
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقࣲ مَّخۡتُومٍ25
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكࣱۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ26
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ27
عَيۡنࣰا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ28
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ29
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ30
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ31
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ32
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ33
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ34
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ35
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ36
الترجمة
التفسير
الحديث
المفردات
الأعلام والأسماء
المواضيع
الإعراب
الآيات المتعلقة
الآيات في الكتب
العرض حسب الکتاب
الکتاب
ترجمة باينده1
ترجمة كاويان بور1
ترجمة مشكيني1
ترجمة مكارم1
ترجمة إلهي قمشئي1
ترجمة آيتي1
ترجمة معزي1
ترجمة أنصاريان1
ترجمة رضائي1
ترجمة مصباح زاده1
ترجمة تشكري1
ترجمة کرمارودي1
ترجمة رهنما1
ترجمة فارسي1
ترجمة صلواتي1
ترجمة مركز الثقافة والمعارف1
ترجمة أمينيان1
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان1
ترجمة دهلوي1
ترجمة طاهري1
ترجمة ياسري1
ترجمة شعراني1
ترجمة سراج1
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي1
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة1
ترجمة مجد1
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان1
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع1
الترجمة المقتبسة من تفسیر حجة التفاسير1
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي1
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي1
الترجمة المقتبسة من روان جاويد1
ترجمة حجّتي1
ترجمة برزي1
الترجمة المقتبسة من تفسير النسفي1
ترجمة أنصاري1
ترجمة أرفع1
ترجمة فيض الإسلام1
ترجمة حلبي1
ترجمة بور جوادي1
ترجمة صادق نوبري1
ترجمة مجتبوي1
ترجمة صفارزاده1
ترجمة خواجوي1
ترجمة أشرفي1
ترجمة بهرام بور1
ترجمة القرآن (القرن العاشر الهجري)1
الترجمة المقتبسة من تفسير جوامع الجامع1
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (خرم دل)1
ترجمة كرمي1
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف1
الترجمة المقتبسة من كلمة الله العليا1
ترجمة يزدي1
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)1
ترجمة صفوي1
ترجمة حداد عادل1
أردي - جالندهري1
صيني - محمد مكين1
بلغاري - تيوفانوف1
ياباني - مجموعة من المترجمين1
روسي - كراجكوفسكي1
روسي - عثمانف1
روسي - والريا1
أذربيجاني - مهديوف و جعفرلى1
بولوني - بيلاوسكى1
بوسني - كوركوت1
الهوسا - محمود غومي1
بنغالي - ظهور الحق1
تاميلي - المدني و المبارك1
هندي - فاروق‌خان و ندوى1
كوري - يونغ كيل1
أردي - جوادي1
روسي - كوليف1
أردي - نجفي1
إنجليزي - شاكر1
إنجليزي - إيروينغ1
إنجليزي - صفارزاده1
إنجليزي - قرائي1
إنجليزي - بيكتال1
إنجليزي - محمد وسميرا1
إنجليزي - المسلمون المتفوقون1
إنجليزي - يوسف علي1
إنجليزي - آربري1
ألباني - شريف الأحمدي1
ألماني - أحمدية1
ألماني - الأزهر1
ألماني - زيدان1
ألماني - محمد رسول1
ألماني - بارت1
ألماني - كوري1
أسباني - خوليو كورتس1
أندونيسي - مجموعة من المترجمين1
إيطالي - بيكاردو1
برتغالي - سمير الحائك1
تركي - قدري جليك1
تركي - كلبنارلي1
سواحلي - علي البرواني1
فرنسي - فخري1
فرنسي - حميد الله1
فرنسي - ماسون1
كردي - وارلي1
ملائي - باسميح1
إنجليزي - سرور1
إسبرانتو - فاضل التیموري1
بشتو - عبد الولي خان1
ترکي - کاويان‌بور1
إنجليزي - میر احمد علي1
الطاجکیة - میرزا ملا احمد1
أردي - میر احمد علی1
أوزبکي - علاء الدین منصور1
فرنسي - گلتون1
فرنسي - حمزه بوبکر1
کردي- باموکي1
ترجمة ابراهیمی1
السویدي - برنستروم1
ترجمة ملكي1
أردی - جونا کرهی1
ترجمة میبدي1
ترجمة أستاد ولي1
ترجمة آیت اللهي1
ترجمة الرسولي المحلاتي1
ترجمة «مصحف متحف بارس»1
ترجمة «مصحف قدس»1
ترجمة شاهین1
ترجمة نور الدین الکاشاني1
تركي - سعات ییلدریم1
ترجمة شیخ الهند1
الترجمة المقتبسة من تفسیر روض الجنان1
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر مخزن العرفان1
الترجمة المقتبسة من تفسیر نسیم رحمت1
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی1
ترجمة فاضلي1
ترجمة یزدان بناه1
ترجمة إمامي1
ترجمة ایران بناه1
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري1
ترجمة شیرواني1
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر1
ترجمة مكارم1
أذربیجاني - بونیاتوف1
إنجلیزی - فروتن1
ألماني - بوبنهايم1
ترجمة رياعي1
نوع الترجمة
ترجمة معنویة121
الترجمة المقتبسة25
ترجمة حرفیة14
ترجمة حرة10
ترجمة قدیمة7
ترجمة منظومة3
ترجمة موزونة2
المذهب
شيعي93
سني46
مسيحي8
اللغة
فارسي84
إنجليزي12
ألماني7
أردي5
فرنسي5
روسي4
تركي3
أذربيجاني2
صيني1
بلغاري1
ياباني1
بولوني1
بوسني1
هوسا1
بنغالي1
تاميلي1
هندي1
كوري1
ألباني1
إسباني1
إسبرانتو1
أندونيسي1
إيطالي1
برتغالي1
سواحلي1
ملائي1
كردي1
بشتوي1
ترکي آذري1
طاجکي1
أوزبکي1
کردي(لاتین)1
سویدي1
تم العثور على 147 مورد

الترتيب:

افتراضيالقرن
ترجمة ابراهیمی
چنين نيست كه مى‌پندارند، بى ترديد كارنامۀ بدكاران در سجين است
ترجمة أرفع
نه چنين است؛ نامۀ عمل بدكاران در سجّين است
ترجمة أستاد ولي
أستاد ولي، حسين, غطاء 1, صفحة 588
هرگز [چنان نيست كه آنان پندارند]؛ همانا كارنامۀ بدكاران در سجّين است
ترجمة أشرفي
محمود أشرفي التبریزي, غطاء 1, صفحة 1004
نه چنين است به‌درستى كه نامه بدكاران هرآينه در سجين است
ترجمة إلهي قمشئي
چنين نيست (كه منكران پندارند) البته (روز قيامت) بد كاران با نامۀ عمل سياهشان در عذاب سجّينند
ترجمة إمامي
هان،نامۀ بدكاران در سجّين است
ترجمة أمينيان
كى چنين باشد، كتاب فاجران
باشد اندر [متن] سجّين [برقرار]
ترجمة أنصاريان
اين چنين نيست كه مى‌پندارند [در آن روز] يقيناً پروندۀ بدكاران در سجّين است
ترجمة أنصاري
مسعود الأنصاري, غطاء 1, صفحة 588
حقّا كه نامۀ كردار بدكاران در«سجّين»[نهاده]شود
ترجمة ایران بناه
آگاه باشيد كه اعمال بدكاران در سجّين نوشته شده است
ترجمة آیت اللهي
در آن روز همه يك‌جور سرنوشت ندارند بلكه نامۀ بدكاران در سجّين است
ترجمة آيتي
عبد المحمد الآيتي, غطاء 1, صفحة 589
آگاه باشيد كه اعمال بدكاران مكتوب در سِجّين است
ترجمة برزي
أصغر برزي, غطاء 1, صفحة 588
چنين نيست، بدون شك نامه‌ى اعمال نافرمايان در سجّين است
الترجمة المقتبسة من بيان السعادة
محمد رضا خاني و حشمت الله الریاضي, غطاء 14, صفحة 465
چنين نيست، بى‌گمان كارنامه‌ى نافرمانان در سجّين است
الترجمة المقتبسة من ترجمان فرقان
هرگز نه چنان است (كه مى‌پندارند)! كتاب (اعمال) فاجران بى‌چون و بى‌امان در (ژرفاى) سجين است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر الميزان
در آن روز همه يك جور سرنوشت ندارند بلكه نامه بدكاران در سجين است
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسير الطبري
حقّا! كه نامۀ كافران اندر سجّين باشد
الترجمة المقتبسة من ترجمة تفسیر مجمع البیان
نه چنانست البتّه نامه (اعمال) بدكاران در سجّين است
الترجمة المقتبسة من تفسير ابو بکر عتیق نیشابوري
حقّا كه نامه[و نام]بدكاران در كاز دوزخ است[و گفته‌اند در چاهى سر گشاده در دوزخ]
الترجمة المقتبسة من تفسير أحسن الحديث
كم فروشى نكنند كه عمل فاجران در سجين است
الترجمة المقتبسة من تفسير آسان
محمد جواد النجفی, غطاء 20, صفحة 204
نه (اين چنين نيست كه اين كم‌فروشان مى‌گويند) يقينا نامۀ گنهكاران در سجين است (معناى آن خواهد آمد)
الترجمة المقتبسة من تفسیر تذکار وحی
چنين نيست؛ بى‌ترديد كارنامۀ گنهكاران در سِجّين است
الترجمة المقتبسة من تفسير جامع
نه چنين است كه پنداشته‌اند همانا نامه اعمال بدكاران در سجين است
الترجمة المقتبسة من تفسير خسروي
زنهار (كه از معاصى دورى جوئيد چه امر چنين نيست كه شما برآنيد) همانا كتابى كه اعمال فجور و معاصى آنها در آن ثبت است در آن نوشته است كه اينها در سجّين خواهند بود (و آن در طبقه هفتم زمين است بنا بقول ابن عباس و مجاهد و قتاده و ضحاك). (و از براء بن عازب مروى است كه گفت رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله فرمود: سجين در پائين‌ترين طبقۀ هفتم زمين است). و بقولى - سجّين اسم كتاب و نامه عمل آنهاست و ظاهر تلاوت هم اين است يعنى آنچه خداوند بر كفّار نوشته يعنى از جزاء بر آنها واجب فرموده است در اين كتاب است كه موسوم بسجّين است - و لفظ آن مأخوذ از سجن است كه بمعنى شدّت است (از أبى مسلم). (و آنچه كه دلالت دارد بر اينكه عرب آن را نمى‌شناخته آيه بعدى است كه فرمايد
الترجمة المقتبسة من روان جاويد
نه چنين است همانا نوشته اعمال گناهكاران در مكان پست و زندان سخت است
الترجمة المقتبسة من تفسير الصفي
نه چنين است بدرستى كه نامه بدكاران هر آينه در سجين است
الترجمة المقتبسة من تفسير عاملي
پس خيانت نكنيد كه كارنامه‌ى بدكاران 9 نبشته و نشانه‌دار نامه‌اى است به فرودترين جاى 8 و تو اى محمّد چه دانى
الترجمة المقتبسة من تفسير كاشف
آگاه باشيد كه اعمال بدكاران مكتوب در سجّين است
الترجمة المقتبسة من تفسير کوثر
چنين نكنند، زيرا كه سرنوشت محتوم فاجران افتادن در سجّين (جهنم) است
الترجمة المقتبسة من تفسير نور (قرائتي)
چنين نيست (كه آنان مى‌پندارند)، همانا پرونده بدكاران در سجّين است